Translation of "Pauschalvergütung" in English

Die Pauschalvergütung wird in zwei Tranchen gezahlt:
The standard fee shall be paid in two instalments:
DGT v2019

Möglichkeit, diese lineare Pauschalvergütung für außereuropäische Reisen zu gewähren.
Application of linear flat rate allowance to journeys outside Europe
TildeMODEL v2018

Pauschalvergütung und Lagerabgabe kompensieren sich dabei gegenseitig.
The basic price for sugar beet will serve as a reference mark for determining the minimum price for A beet and the minimum price for ? beet.
EUbookshop v2

Bei größeren Projekten wird eine einmalige Pauschalvergütung vereinbart („Startpauschale“).
Larger projects require a one-off flat rate allowance to be defined („Kick-off flat rate allowance“).
ParaCrawl v7.1

Deshalb wird eine Pauschalvergütung angewendet, die auf einer durchschnittlichen Nutzung basiert.
This is why flat-rate fees based on average usage are applied.
ParaCrawl v7.1

Die OCLC-Rechnung wird eine Pauschalvergütung für die Katalogisierung und Ressourcenfreigabe im Abrechnungszeitraum enthalten.
A flat-rate credit amount will be applied to the OCLC invoice for cataloging and for resource sharing for each billing period.
ParaCrawl v7.1

Ferner muß auch das Recht auf Vervielfältigung kulturwissenschaftlicher Werke zu Unterrichts- und nichtkommerziellen Zwecken festgeschrieben werden, wobei eine angemessene Pauschalvergütung vorzusehen ist, wenn die vervielfältigten Werke einen Anteil von mehr als 20 % am Gesamtvolumen haben.
There still needs to be a right of reproduction for scientific and cultural works which are educational rather than commercial, together with a flat rate payment if more than 20 % of the book is reproduced.
Europarl v8

Der Bonus ist eine Pauschalvergütung, die ein Vertragshändler in regelmäßigen Abständen von seinem Lieferanten erhält, und zwar für jedes Fahrzeug, das er nach den einschlägigen Bestimmungen verkauft.
The bonus consists of a flat-rate payment made to the dealer by his supplier at regular intervals for each vehicle sold in accordance with the terms applicable.
DGT v2019

Die Erstattung dieser Reisekosten erfolgt durch Zahlung einer Pauschalvergütung auf der Grundlage der Kosten für eine Flugreise in der unmittelbar über der Economy-Klasse liegenden Klasse.
These travel expenses shall be reimbursed in the form of a flat-rate payment based on the cost of air travel in the class immediately superior to economy class.
DGT v2019

Gemäß Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1915/83 zahlt die Kommission dem Mitgliedstaat eine Pauschalvergütung für jeden ordnungsgemäß ausgefüllten Betriebsbogen, der ihr innerhalb der in Artikel 3 derselben Verordnung genannten Fristen zugesandt wurde.
Article 5(1) of Regulation (EEC) No 1915/83 provides that a standard fee shall be paid by the Commission to the Member States for each duly completed farm return forwarded to it within the period prescribed in Article 3 of that Regulation.
DGT v2019

Die Pauschalvergütung nach Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1915/83 wird auf 142 EUR festgesetzt.
The standard fee provided for in Article 5(1) of Regulation (EEC) No 1915/83 shall be fixed at EUR 142.
DGT v2019

Beläuft sich die Zahl der ordnungsgemäß ausgefüllten, fristgerecht übermittelten Betriebsbogen für ein Gebiet oder einen Mitgliedstaat auf weniger als 80 % der für das Gebiet oder den Mitgliedstaat festgesetzten Zahl, so ist die Pauschalvergütung für die Betriebsbogen aus jenem Gebiet oder jenem Mitgliedstaat ab dem Rechnungsjahr 2005 zu kürzen.
If the number of duly completed farm returns forwarded within the time limit per division or per Member State is less than 80 % of the number fixed for the division or the Member State in question, the standard fee for the farm returns from that division or from the Member State concerned should be reduced as from accounting year 2005.
DGT v2019

Die Höhe dieser zusätzlichen Pauschalvergütung wird einmal jährlich nach Maßgabe der Angleichung des Grundgehalts, das den Beamten der Gemeinschaft gezahlt wird, ohne Rückwirkung angepasst.
This allowance shall be adjusted once a year without retroactive effect on the basis of the adaptation of the basic salaries of Community officials.
DGT v2019

Die Gesamtzahl der ordnungsgemäß ausgefüllten und der Kommission übersandten Betriebsbogen pro Mitgliedstaat, für die die Pauschalvergütung gezahlt werden kann, darf die in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 1859/82 für den betreffenden Mitgliedstaat festgesetzte Anzahl der Buchführungsbetriebe nicht übersteigen.
The total number per Member State of duly completed and forwarded farm returns that is eligible for the standard fee shall not be more than the total number of returning holdings laid down for that Member State in Annex I to Regulation (EEC) No 1859/82.
DGT v2019

Umfasst der Mitgliedstaat mehr als ein Gebiet, so darf die Zahl der ordnungsgemäß ausgefüllten und der Kommission übersandten Betriebsbogen, für die die Pauschalvergütung gezahlt werden kann, pro Gebiet um bis zu 20 % über der für das Gebiet festgesetzten Anzahl liegen, vorausgesetzt, dass die Gesamtzahl der ordnungsgemäß ausgefüllten und der Kommission übersandten Betriebsbogen für den betreffenden Mitgliedstaat die in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 1859/82 für jenen Mitgliedstaat festgesetzte Anzahl nicht überschreitet.
For Member States having more than one division, the number of duly completed and forwarded farm returns per division that is eligible for the standard fee may be up to 20 % higher than the number laid down for the division concerned, provided that the total number of duly completed and forwarded farm returns of the Member State concerned shall not be higher than the total number laid down for that Member State in Annex I to Regulation (EEC) No 1859/82.
DGT v2019

Beträgt die Anzahl der ordnungsgemäß ausgefüllten und der Kommission übersandten Betriebsbogen für ein Gebiet oder einen Mitgliedstaat weniger als 80 % der für das betreffende Gebiet oder den betreffenden Mitgliedstaat festgesetzten Anzahl der Buchführungsbetriebe, wird die Pauschalvergütung für die Betriebsbogen aus dem betreffenden Gebiet oder aus dem betreffenden Mitgliedstaat wie folgt gekürzt:
If the number of duly completed and forwarded farm returns in respect of a division or a Member State is less than 80 % of the number of returning holdings laid down for that division or for the Member State concerned, the standard fee for the farm returns from that division or from the Member State concerned shall be reduced by:
DGT v2019

Bereitschaftszeit am Arbeitsplatz sollte als Arbeitszeit gelten, und für Bereitschaftszeit außerhalb der Arbeitsstätte sollte eine Pauschalvergütung gezahlt werden.
On-call time in the workplace should be regarded as working time, and employees should be paid a flat rate for on-call time outside the workplace.
Europarl v8

Veranschlagt sind Mittel zur Deckung der Pauschalvergütung der Reisekosten für die Beamten oder Bediensteten auf Zeit, für ihre Ehegatten und die unterhaltsberechtigten Personen vom Ort der dienstlichen Verwendung zum Herkunftsort.
This appropriation is intended to cover the flat-rate travel expenses for officials or temporary staff, their spouses and dependants, from their place of employment to their place of origin.
JRC-Acquis v3.0

Die von der Kommission übernommene Pauschalvergütung muß für die ordnungsgemäß ausgefuellten und innerhalb der vorgeschriebenen Fristen übermittelten Betriebsbogen gezahlt werden.
Whereas the standard fee chargeable to the Commission must be paid for farm returns duly completed and forwarded within the prescribed period;
JRC-Acquis v3.0

Um eine zeitlich günstige Abwicklung der mit der Gewährung der Pauschalvergütung verbundenen Finanzvorgänge zu gewährleisten, ist eine Anzahlung vorzunehmen.
Whereas, in order to improve the execution of the financial operations involved in paying the standard fee, provision should be made for a payment on account;
JRC-Acquis v3.0

Die Pauschalvergütung nach Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1915/83 wird auf 140 EUR festgesetzt.
The standard fee provided for in Article 5(1) of Regulation (EEC) No 1915/83 shall be fixed at EUR 140.
JRC-Acquis v3.0

Gleichwohl kann der für Unternehmenspolitik zuständige Kommissar beschließen, dass Mitglieder, Beobachter oder Experten, die in einem kleinen oder mittleren Unternehmen(2) beschäftigt sind, mittels einer Pauschalvergütung in Höhe von 500 EUR pro Tag für maximal zehn Tage pro Jahr auch für die Kosten entschädigt werden, die aus den Vorbereitungsarbeiten und aus der Abwesenheit von ihrem Unternehmen resultieren.
Nevertheless, the Commissioner responsible for enterprise policy may decide that members, observers or experts who are employed by a small or medium-sized enterprise(2), may also be compensated for the costs resulting from preparatory work and of being away from their enterprise, by a fixed allowance of EUR 500 a day, to a maximum of 10 days a year.
JRC-Acquis v3.0