Übersetzung für "Patentrezept" in Englisch

Ich stimme seiner Aussage zu, daß es dagegen kein Patentrezept gibt.
I agree with him when he says that there is no miracle cure.
Europarl v8

Dieser Plan vermag sicher kein Patentrezept für die Lösung des Drogenproblems zu liefern.
This programme is not of course a magic recipe which will solve the drugs problem.
Europarl v8

Ich habe genauso wenig ein Patentrezept wie andere.
I have no magic solution, any more than anyone else has.
Europarl v8

Sie ist aber kein Patentrezept für alle Verbraucherrechtsstreitigkeiten.
But it is not the panacea to all consumer disputes.
Europarl v8

Ich glaube nicht an die Wunderwaffe, an das einzelne Patentrezept.
I am not a believer in magic formulas or cure-alls.
Europarl v8

Es gibt kein Patentrezept, um Chinas AIDS-Krise zu beenden.
There is no quick-fix solution to ending China’s AIDS crisis.
News-Commentary v14

Um dies zu lösen, gibt es kein Patentrezept.
No quick fix will turn all this around.
News-Commentary v14

Auch der Ausschuss kann hierzu kein Patentrezept empfehlen.
The Committee has no ready-made solution for these issues.
TildeMODEL v2018

Es gibt kein allgemein gültiges Modell oder Patentrezept für politische Reformen.
There is no set model or a ready-made recipe for political reform.
TildeMODEL v2018

Ein Patentrezept hierfür gibt es nicht.
There is no silver single bullet how to change this.
TildeMODEL v2018

Wir haben kein Patentrezept gegen den Klimawandel.
We have no silver bullet to tackle climate change.
TildeMODEL v2018

Es gibt weder eine einfache Lösung noch ein Patentrezept.
There is no simple or single answer.
TildeMODEL v2018

Es gibt jedoch kein Patentrezept gegen Spam.
There is however no ‘silver bullet’ for addressing spam.
TildeMODEL v2018

Für politische Reformen gibt kein allgemein gültiges Modell oder Patentrezept.
There is no set model or a ready-made recipe for political reform.
TildeMODEL v2018

Privatinvestitionen und Infrastrukturent­gelte sind kein Patentrezept.
The general recourse to private investments and infrastructure charging cannot be considered as a panacea.
TildeMODEL v2018

Privatinvestitionen und Infrastrukturentgelte sind kein Patentrezept.
The general recourse to private investments and infrastructure charging cannot be considered as a panacea.
TildeMODEL v2018

Dafür hat wohl kein EU-Land ein Patentrezept.
In thisrespect, probably none of the EU countries has the perfect answer.
EUbookshop v2

Mit anderen Worten: es gibt keine Gesamtlösung, kein Patentrezept.
Which is simply another way of saying that there are no magic formulas, no panaceas.
EUbookshop v2