Übersetzung für "Passt für" in Englisch

Wenn ihr das wollt, passt das für mich.
If this is what you want, it works for me.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn ich richtig liege, passt diese Rede für Sie.
But if I've pegged you right, then that speech is you.
OpenSubtitles v2018

Passt, für Tiere ist alles möglich.
But sure. Why not for animals?
OpenSubtitles v2018

Er passt nicht für die Rolle.
He's not right for the part.
OpenSubtitles v2018

Meinen Sie, er passt für ein Vorsingen?
Think it's good for an audition?
OpenSubtitles v2018

Passt ihr für mich auf Gertie auf, während ich dusche?
Will you guys watch Gertie for me while I take a shower?
OpenSubtitles v2018

Die IUM-Methode verwendet einen objektorientierten Ansatz und passt diesen für die Unternehmensbeschreibung an.
The integrated enterprise modeling (IEM) method uses an object-oriented approach and adapts this for the enterprise description.
WikiMatrix v1

Sonst passt ihr mich für einen Haken an?
Otherwise, you fit me for a hook?
OpenSubtitles v2018

Wenn mein Schwein männlich ist, passt das für Sie?
If my pig male, good for you?
OpenSubtitles v2018

Die passt für beides, aber für einen Mann ist sie besser.
It could work with either one, but I think it's better for a man.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das passt wirklich, für uns beide.
I think it's just a really good fit for both of us.
OpenSubtitles v2018

Du passt für mich auf deine Schwester auf, okay?
Watch your sister for me, okay?
OpenSubtitles v2018

Ideal dazu passt das eigens für diesen Zweck kreierte Loopuyt Tonic Water.
The Loopuyt Tonic Water, specially created for this purpose, is an ideal match.
ParaCrawl v7.1

Die GFE-Baureihe steht für Wirtschaftlichkeit und passt perfekt für Anwendungen mit hohen Drehmomenten.
The GFE line guarantees economic efficiency and fits perfectly for applications with high torques.
ParaCrawl v7.1

Aber es ist sein ist bedacht, was passt vielleicht nicht für alle.
However it is to be taken of the fact that what fits a does not fit in any way.
ParaCrawl v7.1

Dieser Steuerkopf passt für zahlreiche Modelle (s. Liste).
This control head is compatible with a lot of models (see list below).
ParaCrawl v7.1

Weiches, flexibles Material passt sich für einfachere Anastomosierung an Empfängergefäß an.
Soft, flexible woven material conforms to host vessel for easier anastomosis.
ParaCrawl v7.1

Dies passt nicht für die aktuelle Retina-Version, die ein schlankeres Design hat.
This will not fit the newer Retina version, which has a slimmer design.
ParaCrawl v7.1

Sie ist aus Silikon und passt für alle Schläuche.
It is made of silicone and fits with all hoses.
ParaCrawl v7.1

Außerdem passt sie für den Hoch- und den Mitteltöner die Lautstärke an.
Additionally, it adjusts the volume of tweeter and midrange driver.
ParaCrawl v7.1

Dies passt nicht für die MacBook Pro-Version, die ein größeres Design hat.
This will not fit a standard MacBook Pro, which has a larger design.
ParaCrawl v7.1

Sie halfen zu finden, welches Modell passt für das Telefon.
They helped to find which model suits for the phone.
ParaCrawl v7.1

Damit passt er bereits für eine Vielzahl von Handgriffen und Stativ-Schwenkarmen.
This fits already to numerous handles and tripod pan bars.
ParaCrawl v7.1

Es ist leicht zu verwenden und passt besonders für Anfänger.
It is easy to use and ideal for beginners.
ParaCrawl v7.1

Sie passt daher besonders für Familien mit Kindern und für Schulklassen.
It's therefore particularly suited to families with children and school classes.
ParaCrawl v7.1

Autodesk passt die Preise für Netzwerklizenzen an.
Autodesk is adjusting the prices for network licenses.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen entscheiden,, dobozváráslás das passt im Finanzrahmen für Umzug.
You need to decide, the box váráslás fit the move intended for the financial framework.
ParaCrawl v7.1