Übersetzung für "Partnerländer" in Englisch

Es ist Aufgabe der Union, unsere beitrittswilligen Partnerländer hierauf hinzuweisen.
The EU must remind the applicant countries of this.
Europarl v8

Dieser gute Wille der Partnerländer ist sicherlich vorhanden, ist aber unterschiedlich ausgeprägt.
This goodwill on the part of our partner countries is certainly there, but to varying degrees.
Europarl v8

Sie können bei den Verhandlungen nicht gegen den Willen der Partnerländer auferzwungen werden.
These cannot be imposed in the negotiations against the wishes of the partner countries.
Europarl v8

Dieser Erwartung müssen wir auch gegenüber den Behörden unserer Partnerländer deutlich Ausdruck verleihen.
It is an expectation that we must also express very openly to the authorities of our partner countries.
Europarl v8

Gleichzeitig werden in den meisten strategischen Programmen unserer Partnerländer Frauen gänzlich ignoriert.
At the same time, most of our partner countries' strategic programmes simply ignore women altogether.
Europarl v8

Zudem sollten daran die Regierungen unserer Partnerländer beteiligt sein.
It also should include the governments in our partner countries.
Europarl v8

Die Wirtschaften der Partnerländer sind noch immer recht schwach.
The economies of the partner countries are still very vulnerable.
Europarl v8

Sehr wichtig ist auch die Unterstützung für die parlamentarische Kontrolle der Partnerländer.
It is also crucial to support the parliamentary control of partner countries.
Europarl v8

Fünf Partnerländer müssen die Ratifizierung noch vornehmen.
There are five partner countries which still have to ratify.
Europarl v8

Die Partnerländer und -regionen werden in die Bewertung einbezogen.
Partner countries and regions will be associated in the evaluation.
ELRC_3382 v1

Sie mischen sich in die internen Angelegenheiten unserer Partnerländer.
You are meddling in the internal affairs of our partner countries.
TED2020 v1

Würden die afrikanischen Partnerländer dies wollen?
Would African partners want this?
News-Commentary v14

Bis 2007 bleiben Tacis und MEDA die wichtigsten Finanzhilfeinstrumente für die Partnerländer.
Until 2007, Tacis and MEDA will remain the main financial assistance instruments for partner countries.
TildeMODEL v2018

Bisher wurden Abkommen zwischen der EU und 11 der 12 Partnerländer unterzeichnet.
Agreements have now been signed between the EU and 11 of the 12 partners.
TildeMODEL v2018

Dem Abkommen von Agadir sollten weitere Partnerländer des Mittelmeerraums beitreten.
The Agadir Agreement should be extended to other Mediterranean partners.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund benötigen die Partnerländer technische und wirtschaftliche Unterstützung und Bera­tung.
For this reason, the partnership countries need technical and financial support and advice.
TildeMODEL v2018

Begünstigte Partnerländer im Rahmen von TEMPUS sind:
Beneficiary partner countries under Tempus are:
TildeMODEL v2018

Der Großteil der EU-Haushaltsmittel für die Partnerländer wird im Rahmen dieses Instruments bereitgestellt.
The ENI will provide the bulk of funding from the EU budget to the partners.
TildeMODEL v2018

Der Großteil der EU-Haushaltsmittel wird im Rahmen dieses Instruments für die Partnerländer bereitgestellt.
The ENI will provide the bulk of funding from the EU budget to the partners.
TildeMODEL v2018

An der Aktion können die Partnerländer des Programms teilnehmen.
It is open to the Programme’s partner countries.
TildeMODEL v2018

Auch Partnerländer und Interessengruppen haben einen finanziellen Beitrag zu FLEGT geleistet.
Partner countries and stakeholders have also contributed financially to FLEGT.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund benötigen die Partnerländer technische und wirtschaftliche Unterstützung und Beratung.
For this reason, the partnership countries need technical and financial support and advice.
TildeMODEL v2018

Die Heimatüberweisungen ausländischer Arbeitsnehmer sind für die östlichen Partnerländer eine wichtige Einkommensquelle.
Remittances are an important source of income for the EaP countries.
TildeMODEL v2018

Ähnliche Begriffe