Übersetzung für "Organmangel" in Englisch
Der
chronische
Organmangel
überall
in
Europa
verursacht
jährlich
60
000
vermeidbare
Todesfälle.
Chronic
shortages
of
organs
across
Europe
are
causing
60
000
unnecessary
deaths.
Europarl v8
Der
Organmangel
hat
auch
allzu
oft
illegale
Geschäfte
mit
Organen
zur
Folge.
The
organ
shortage
is
all
too
often
linked
with
organ
trafficking.
Europarl v8
Der
Organmangel
betrifft
alle
Mitgliedstaaten
in
unterschiedlichem
Maße.
Organ
shortage
is
a
problem
facing
all
the
Member
States
to
varying
degrees.
Europarl v8
Organmangel
ist
eine
große
Herausforderung,
vor
der
wir
in
Europa
stehen.
Organ
shortage
is
a
major
challenge
facing
Europe.
Europarl v8
Der
Organmangel
ist
ein
wichtiger
Faktor,
der
die
Transplantationsprogramme
beeinträchtigt.
The
shortage
of
organs
is
a
major
factor
affecting
transplantation
programmes.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
jedoch
zunehmend
mit
einem
eklatanten
Organmangel
konfrontiert.
However
we
are
increasingly
confronted
with
a
marked
shortage
of
organs.
EuroPat v2
Der
Organmangel
muß
auf
freiwilliger
Basis
beseitigt
werden.
The
organ
shortage
must
be
remedied
on
the
basis
of
voluntary
arrangements.
EUbookshop v2
Bei
der
als
Teil
dieses
Kompromisses
vorgeschlagenen
Erklärung
der
Kommission
zu
Organen
handelt
es
sich
um
eine
echte
Verpflichtung,
die
Arbeit
in
diesem
Bereich
fortzusetzen
und
den
besten
Ansatz
zur
derzeitigen,
durch
Organmangel
gekennzeichneten
Situation
zu
finden.
The
Commission
statement
on
organs
proposed
as
part
of
this
compromise
is
a
real
commitment
to
continue
work
in
this
area
and
to
find
the
best
approach
to
the
current
situation,
which
is
characterised
by
a
shortage
of
organs.
Europarl v8
Organmangel
ist
ein
häufiges
Problem
überall
in
Europa,
und
das
grenzübergreifende
System
zur
Unterstützung
von
Organspenden
bedarf
eindeutig
der
Verbesserung.
Organ
shortage
is
a
common
dilemma
in
all
European
countries,
and
there
is
clearly
a
need
to
improve
the
system
supporting
organ
donation
across
the
EU.
Europarl v8
Die
Hauptthemen,
die
die
Kommission
in
ihrer
Mitteilung
anspricht
und
mit
denen
ich
mich
als
Berichterstatter
beschäftige,
sind
die
Risiken
und
Sicherheit
von
Transplantationen,
zum
Beispiel
die
Übertragung
von
Krankheiten,
der
Organmangel
und
der
illegale
Organhandel.
The
main
issues
the
Commission
deals
with
in
its
communication
and
which
I
have
been
dealing
with
as
rapporteur
are:
transplant
risks
and
safety,
for
instance
the
transmission
of
diseases,
the
organ
shortage
and
illegal
organ
trafficking.
Europarl v8
Die
Lösung
des
Problems
Organmangel
bestünde
darin,
generell
jeden
Verstorbenen
zur
Organspende
freizugeben,
es
sei
denn,
ein
naher
Verwandter
oder
der
Spender
selbst
hätte
dies
zu
Lebzeiten
ausgeschlossen.
The
answer
to
this
problem
of
organ
availability
is
decidedly
to
presume
that
all
dead
people
are
donors
unless
this
is
specifically
objected
to
in
time
by
a
close
relative
or
by
the
donor
when
alive.
Europarl v8
Die
Notwendigkeit,
diesen
Organmangel
zu
beheben,
darf
uns
jedoch
nicht
veranlassen,
unsere
Werte
zu
negieren.
However,
the
need
to
make
up
for
this
organ
shortage
should
not
lead
us
to
sacrifice
our
values.
Europarl v8
Der
Appell
an
die
Mitgliedstaaten
und
an
den
Rat,
effektive
Maßnahmen
zu
treffen,
um
die
Verbindung
zwischen
Organmangel
und
Organhandel
zu
kappen,
ist
daher
mehr
als
berechtigt.
The
call
to
Member
States
and
to
the
Council
to
adopt
effective
measures
to
sever
the
links
between
the
lack
of
organs
and
organ
trafficking
is
therefore
more
than
justified.
Europarl v8
Leider
herrscht
immer
noch
Organmangel,
und
jeden
Tag
sterben
etwa
zehn
Menschen
in
Europa,
die
auf
eine
Organtransplantation
warten.
Unfortunately,
there
is
a
continuing
organ
shortage
and
in
Europe
almost
10
people
on
transplant
waiting
lists
die
each
day.
Europarl v8
Das
würde
die
Beschaffung
von
Organen
außerordentlich
erleichtern,
besonders
bei
jungen
Menschen
und
ethnischen
Minderheiten,
wo
der
Organmangel
am
akutesten
ist.
That
would
help
with
the
supply
side,
particularly
for
the
young
and
those
from
an
ethnic
minority,
where
shortages
are
most
acute.
Europarl v8
Dies
würde
den
Organmangel
in
den
Mittelpunkt
rücken
und
mehr
Menschen
zum
aktiven
Umdenken
in
dieser
Problematik
bewegen.
This
would
enable
greater
awareness
of
shortages,
and
would
allow
more
people
to
actively
consider
their
position
on
the
issue.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
in
der
Union
einen
chronischen
Organmangel,
denn
gegenwärtig
warten
40
000
Patienten
auf
ein
Spenderorgan,
und
es
wird
davon
ausgegangen,
dass
täglich
zehn
von
ihnen
versterben.
However,
the
EU
is
currently
suffering
from
a
chronic
shortage
of
organs:
today
40
000
patients
are
waiting
for
a
transplant
and
it
is
estimated
that
10
of
them
die
each
day.
Europarl v8
Zwar
sind
die
Qualität
und
Sicherheit
von
Organen
in
der
Tat
sehr
wichtig,
doch
sollte
zu
diesem
Zeitpunkt
die
Priorität
auf
dem
ernsthaften
Organmangel
und
der
Verhinderung
der
Organhandels
liegen.
While
the
quality
and
safety
of
organs
is
indeed
important,
priority
at
this
stage
should
be
given
to
addressing
the
serious
shortages
of
organs
and
the
prevention
of
organ
trafficking.
Europarl v8
In
der
derzeitigen,
durch
Organmangel
gekennzeichneten
Situation
müssen
bei
einem
solchen
Ansatz
zwei
Faktoren
gleichermaßen
berücksichtigt
werden:
die
Notwendigkeit
der
Organtransplantation,
bei
der
es
sich
für
gewöhnlich
um
eine
Frage
von
Leben
oder
Tod
handelt,
und
die
Notwendigkeit
zur
Sicherstellung
hoher
Qualitäts-
und
Sicherheitsstandards.
Such
an
approach
in
the
current
situation
characterised
by
shortages
of
organs
has
to
balance
two
factors:
the
need
for
organ
transplantation,
which
is
usually
a
matter
of
life
and
death,
with
the
need
to
ensure
high
standards
of
quality
and
safety.
Europarl v8
Der
Organmangel,
der
nicht
auf
rein
wissenschaftliche
bzw.
demografische
Gründe
zurückgeführt
werden
kann,
darf
nicht
durch
den
Import
von
Organen
aus
anderen
Staaten
ausgeglichen
werden,
in
denen
die
Bevölkerung
in
Bezug
auf
Organtransplantationen
stärker
sensibilisiert
und
solidarischer
ist.
The
potential
shortage
of
organs
for
reasons
that
are
not
strictly
scientific
or
related
to
demographics
should
not
be
counterbalanced
by
importing
organs
from
other
States
where
people
are
more
aware
of
organ
transplantation
and
demonstrate
greater
solidarity
towards
this
process.
TildeMODEL v2018
Die
Schlussfolgerungen
der
von
der
italienischen
Regierung
während
ihrer
Ratspräsidentschaft
veranstalteten
Expertenkonferenz
führten
den
Organmangel
als
vorrangiges
Problem
in
diesem
Bereich
an
und
hoben
hervor,
wie
wichtig
es
ist,
angesichts
der
aktuellen
Lage
bei
Angebot
und
Nachfrage
von
Organen
die
Qualitäts-
und
Sicherheitsaspekte
zu
thematisieren.
The
conclusions
of
the
expert
conference
organised
by
the
Italian
government
during
its
Presidency
of
the
EU
Council
listed
the
shortage
of
organs
as
the
main
priority
in
this
area
and
stressed
the
importance
of
addressing
the
quality
and
safety
aspects
given
the
current
situation
regarding
the
supply
and
demand
for
organs.
TildeMODEL v2018
Der
Organmangel,
der
nicht
auf
rein
wissenschaftliche
bzw.
demografische
Gründe
zurückgeführt
werden
kann,
darf
nicht
durch
den
Import
von
Organen
aus
anderen
Ländern
ausgeglichen
werden,
in
denen
die
Bevölkerung
in
Bezug
auf
Organtransplantationen
stärker
sensibilisiert
und
solidarischer
ist.
The
potential
shortage
of
organs
for
reasons
that
are
not
strictly
scientific
or
related
to
demographics
should
not
be
counterbalanced
by
importing
organs
from
other
parts
of
the
world
where
people
are
more
aware
of
organ
transplantation
and
demonstrate
greater
solidarity
towards
this
process.
TildeMODEL v2018
Der
Organmangel,
der
nicht
auf
rein
wissenschaftliche
bzw.
demografische
Gründe
zurückgeführt
werden
kann,
darf
nicht
durch
den
Import
von
Organen
aus
anderen
Ländern
ausgeglichen
werden,
in
denen
die
Bevölkerung
in
Bezug
auf
Organtransplantationen
stärker
sensibilisiert
und
solidarischer
ist.
The
potential
shortage
of
organs
for
reasons
that
are
not
strictly
scientific
or
related
to
demographics
should
not
be
counterbalanced
by
importing
organs
from
other
parts
of
the
world
where
people
are
more
aware
of
organ
transplantation
and
demonstrate
greater
solidarity
towards
this
process.
TildeMODEL v2018
Der
Organmangel,
der
nicht
auf
rein
wissenschaftliche
bzw.
demografische
Gründe
zurückgeführt
werden
kann,
darf
nicht
durch
den
Import
von
Organen
aus
anderen
Staaten
ausgeglichen
werden,
in
denen
die
Bevölkerung
in
Bezug
auf
Organtransplantationen
stärker
sensibilisiert
und
solidarischer
ist.
The
potential
shortage
of
organs
for
reasons
that
are
not
strictly
scientific
or
related
to
demographics
should
not
be
counterbalanced
by
importing
organs
from
other
States
where
people
are
more
aware
of
organ
transplantation
and
demonstrate
greater
solidarity
towards
this
process.
TildeMODEL v2018
Da
jedes
Jahr
in
Deutschland
nahezu
1.000
Patienten
auf
der
Warteliste
sterben
und
etwa
12.000
Patienten
auf
der
Warteliste
teilweise
großes
Leid
ertragen,
darf
die
Gesellschaft
den
Organmangel
nicht
ignorieren,
sondern
muss
immer
wieder
von
neuem
nach
Lösungen
suchen
und
ohne
Tabus
über
unterschiedliche
Handlungsoptionen
diskutieren.
Since
each
year
in
Germany,
some
1,000
patients
die
while
waiting
for
an
organ
and
another
12,000
patients
on
the
waiting
list
suffer
severely,
society
must
not
ignore
the
scarcity
of
organs,
but
consistently
has
to
seek
for
solutions
and
discuss
diverse
approaches
without
any
taboo
to
tackle
this
problem.
ParaCrawl v7.1