Übersetzung für "Ordnungsgemäße buchführung" in Englisch
Natürlich,
eine
ordnungsgemäße
Buchführung
ist
von
entscheidender
Bedeutung
in
einem
Krankenhaus.
Of
course,
proper
record
keeping
is
critically
important
in
any
hospital.
ParaCrawl v7.1
Zweck
der
Verarbeitung
ist
die
Aufrechterhaltung
unseres
Geschäftsbetriebes
und
die
entsprechende
ordnungsgemäße
Buchführung.
The
purpose
of
the
processing
is
the
maintenance
of
our
business
operations
and
the
corresponding
proper
accounting.
CCAligned v1
Eine
systembedingte
Unregelmäßigkeit
ist
ein
wiederkehrender
Fehler
aufgrund
von
schwerwiegenden
Mängeln
in
den
Verwaltungs-
und
Kontrollsystemen,
die
eine
ordnungsgemäße
Buchführung
und
die
Einhaltung
der
geltenden
Vorschriften
gewährleisten
sollen.
A
systemic
irregularity
is
a
recurrent
error
due
to
serious
failings
in
management
and
control
systems
designed
to
ensure
correct
accounting
and
compliance
with
the
rules
and
regulations
in
force.
DGT v2019
Infolge
der
Prüfung
wurden
eine
ordnungsgemäße
Buchführung
über
die
VN-eigene
Ausrüstung
und
die
Inspektion
kontingenteigener
Ausrüstung
bei
Truppenrotationen
eingeleitet.
As
a
result
of
the
audit,
proper
accounting
for
United
Nations-owned
equipment
was
introduced
and
the
inspection
of
contingent-owned
equipment
during
troop
rotations
was
initiated.
MultiUN v1
Alle
gemeinnützigen
Organisationen
sollten
eine
ordnungsgemäße
Buchführung
betreiben
und
Jahresbilanzen
mit
Angaben
über
ihre
Einnahmen
und
Ausgaben
aufstellen.
NPOs
should
follow
proper
book-keeping
practice
and
produce
annual
financial
statements
of
income
and
expenditure.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Unregelmäßigkeiten
betrafen
die
fehlerhafte
Anwendung
der
Vorschriften
über
die
Auftragsvergabe,
nicht
ordnungsgemäße
Buchführung,
die
Nichtzuschussfähigkeit
bestimmter
Ausgaben
und
gefälschte
Dokumente.
The
majority
of
irregularities
reported
arose
from
the
incorrect
application
of
procurement
rules,
the
irregularity
of
accounting,
the
ineligibility
of
certain
expenses
and
forged
documents.
TildeMODEL v2018
Andere
Mitgliedstaaten
wiederum
unterscheiden
zwischen
Kleinst-
und
Kleinuntemehmen,
wobei
Kleinstuntemehmen
von
der
Pflichtprüfung
befreit
sind,
während
für
Kleinuntemehmen
ein
sogenannter
compilation
report
vorgeschrieben
ist,
der
nicht
den
gleichen
Stellenwert
wie
eine
umfassende
Abschlußprüfung
aufweist,
aber
den
Adressaten
doch
eine
gewisse
Gewähr
für
eine
ordnungsgemäße
Buchführung
bietet.
Other
Member
States
have
made
a
distinction
between
micro-companies
and
small
companies,
whereby
micro-companies
are
exempted
from
the
audit
requirement,
while
small
companies
are
made
subject
to
a
so-called
compilation
report,
which
does
not
give
the
same
assurance
of
a
full
audit
but
still
gives
some
reassurance
to
users
that
the
accounts
have
been
properly
kept.
EUbookshop v2
Dazu
gehören
u.a.
die
regelmäßige
Berichterstattung
über
die
Fortschritte
des
Projekts,
die
Überwachung
der
Projekt
durchführung
und
die
ordnungsgemäße
Aktenund
Buchführung.
These
will
include
providing
regular
reports
about
progress,
monitoring
results
and
keeping
well-organised
files
and
accurate
accounts.
EUbookshop v2
Verluste
aus
einem
Gewerbebetrieb,
einem
Land-
oder
Forstwirtschaftsbetrieb
oder
einer
freien
Berufstätigkeit
können
unbegrenzt
vorgetragen
werden,
wenn
diese
Gewerbetreibenden
bzw.
die
betreffenden
sonstigen
Personen
eine
ordnungsgemäße
Buchführung
haben.
Losses
suffered
by
business
firms,
farmers,
foresters
or
persons
practising
a
liberal
profession
may
be
earned
forward
indefinitely,
provided
the
persons
running
the
enterprise
or
other
persons
involved
keep
regular
accounts.
EUbookshop v2
Außerdem
sollte
auf
die
Mitgliedstaaten
eingewirkt
werden,
eine
ordnungsgemäße
Buchführung
aufzubauen
bzw.
beizubehalten,
aus
der
jederzeit
der
Abwicklungsstand
der
einzelnen
Anpassungsfälle
ersichtlich
ist.
In
addition,
the
Member
States
should
be
persuaded
to
set
up
and
maintain
a
proper
accounting
system
showing
the
position
with
regard
to
individual
redeployment
measures
at
any
time.
EUbookshop v2
Der
Jahresabschluss
wird
auf
die
Einhaltung
von
Gesetzen,
etwaigen
ergänzenden
Bestimmungen
(Gesellschaftsvertrag,
branchenspezifische
Richtlinien
etc.)
und
ordnungsgemäße
Buchführung
hin
geprüft.
The
annual
financial
statements
are
audited
to
determine
compliance
with
the
law
and
any
other
provisions
(articles
of
association,
industry-specific
guidelines,
etc.)
as
well
as
with
proper
accounting
practices.
ParaCrawl v7.1
Als
Verwaltungsdirektor/in
unseres
Hotels
bist
du
für
die
ordnungsgemäße
Buchführung
des
Betriebs
und
die
Erstellung
des
Cash-Flows
sowie
des
Finanzplans
zuständig.
As
a
financial
controller
at
our
hotels,
you’re
in
charge
of
the
proper
bookkeeping
for
the
business
and
the
preparation
of
the
cash
flow
and
financial
planning.
ParaCrawl v7.1
Als
Beteiligter
an
einem
Tochterunternehmen
oder
Joint
Venture
in
China
müssen
Sie
auch
für
die
ordnungsgemäße
Buchführung
nach
chinesischem
Recht
Sorge
tragen,
einen
von
den
chinesischen
Behörden
zertifizierten
Buchhalter
beschäftigen.
Accounting
Services
Running
a
100%
subsidiary
or
Joint
Venture
in
China,
you
have
to
provide
accounting
according
to
Chinese
law
and
employ
an
accountant
certified
by
Chinese
authorities.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
ist
eine
Abstimmbarkeit
zwischen
den
Rechnungen
(Geschäftsanwendungen)
von
großer
Bedeutung
für
eine
Buchführung,
die
den
Grundsätzen
für
ordnungsgemäße
Buchführung
durch
Software
entsprechen
soll,
und
für
die
Verwendbarkeit
der
Ergebnisse.
Nevertheless,
coordinateability
between
the
accounts
(business
applications)
is
of
great
importance
for
accounting,
which
is
intended
to
meet
the
principles
of
orderly
accounting
through
software,
and
for
the
ability
for
the
results
to
be
used.
EuroPat v2
Bis
jetzt
jedoch,
um
eine
ordnungsgemäße
Buchführung
über
diese
Bürger
gewährleisten
würde
nicht
zulassen,
das
Fehlen
von
Finanzmitteln.
Until
now,
however,
to
ensure
proper
accounting
of
these
citizens
would
not
let
the
lack
of
funding.
ParaCrawl v7.1
Leider
ist
es
nicht
immer
allen
im
Unternehmen
bewusst,
wie
wichtig
die
ordnungsgemäße
Buchführung
ist.
Häufig
fallen
die
Anforderungen
aus
der
Buchhaltung
unter
den
Tisch.
Unfortunately,
not
everyone
in
the
company
is
always
aware
of
the
importance
of
proper
accounting.
Often
the
requirements
from
the
accounting
department
go
by
the
board.
CCAligned v1
In
der
Ausbildung
zur
Kauffrau
oder
zum
Kaufmann
für
Büromanagement
erwarten
Dich
eine
Vielzahl
von
Aufgaben.
Du
bearbeitest
Aufträge,
beschaffst
Materialien,
sorgst
für
die
ordnungsgemäße
Buchführung
und
kümmerst
Dich
um
die
Büroorganisation.
A
wide
variety
of
duties
await
you
in
the
training
course
as
a
commercial
clerk
for
office
management.
You
will
process
orders,
procure
materials,
ensure
that
the
accounts
are
kept
properly,
and
organize
the
office.
CCAligned v1
In
unserem
Verhaltenskodex
haben
wir
definiert,
welches
Verhalten
wir
von
unseren
Mitarbeitern,
Lieferanten,
Beratern
und
anderen
Geschäftspartnern
erwarten.
In
dem
Dokument
wird
die
gemeinsame
Basis
für
das
Verhalten
beschrieben,
das
sich
auf
die
Einhaltung
vereinbarter
Regeln
bezieht.
Diese
gelten
für
die
Bereiche
Gleichbehandlung,
unzulässige
Einflüsse
und
Zahlungen,
Rechtsvorschriften,
ordnungsgemäße
Buchführung
und
gute
Arbeitsbedingungen.
In
our
Code
of
Ethics,
we
express
what
behavior
we
demand
from
employees,
suppliers,
consultants
and
other
business
partners
to
follow.
In
the
document,
the
common
ground
of
behavior
is
developed
on
specific
areas
such
as
non-discrimination,
improper
influences
and
payments,
legal
compliance,
good
accounting
principles
and
working
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Applikation
sorgt
dafür,
dass
die
Grundsätze
ordnungsgemäßer
Buchführung
stets
eingehalten
werden.
The
application
ensures
that
the
proper
accounting
principles
are
always
met.
ParaCrawl v7.1
Handelsrechtlich
ist
seit
jeher
vorgeschrieben,
daß
Unternehmen
die
Grundsätze
ordnungsgemäßer
Buchführung
zu
beachten
haben.
Commercial
law
has
always
said
that
businesses
must
keep
proper
books
and
records.
EUbookshop v2
Eine
ordnungsgemässe
Buchführung
genügt,
um
den
Ursprung
und
die
Integrität
einer
Rechnung
nachzuweisen.
Proper
bookkeeping
is
enough
to
prove
the
origin
and
integrity
of
an
invoice.
ParaCrawl v7.1
Um
dies
zu
erreichen,
müssen
sämtliche
Ausgleichszahlungen,
die
für
die
Erfüllung
von
Universaldienstverpflichtungen
geleistet
werden,
in
der
getrennten
Buchführung
ordnungsgemäß
ausgewiesen
werden.
In
order
to
meet
these
purposes,
any
compensation
received
for
the
provision
of
universal
service
obligations
should
be
duly
reported
in
the
systems
for
accounting
separation.
DGT v2019
Auch
erstmals
in
diesem
Jahr
werden
die
Generaldirektoren
der
Kommission
Rechenschaft
über
die
Einhaltung
der
ordnungsgemäßen
Buchführung
abzulegen
haben,
was
nach
meinem
Dafürhalten
künftig
wichtig
sein
wird.
It
is
also
this
year
for
the
first
time
that
the
Directors-General
of
the
Commission
will
be
required
to
account
for
healthy
financial
management.
I
think
that
this
will
be
essential
in
the
future.
Europarl v8
Bei
Gebäuden
gilt
nur
die
nach
den
Grundsätzen
ordnungsgemäßer
Buchführung
ermittelte
Wertminderung
während
der
Dauer
des
Forschungsvorhabens
als
beihilfefähig.
With
regard
to
buildings,
only
the
depreciation
costs
corresponding
to
the
life
of
the
research
project,
as
calculated
on
the
basis
of
good
accounting
practice,
are
considered
as
eligible.
JRC-Acquis v3.0
Werden
sie
nicht
während
ihrer
gesamten
Lebensdauer
für
das
Forschungsvorhaben
genutzt,
gilt
nur
die
nach
den
Grundsätzen
ordnungsgemäßer
Buchführung
ermittelte
Wertminderung
während
der
Dauer
des
Forschungsvorhabens
als
beihilfefähig;
If
such
instruments
and
equipment
are
not
used
for
their
full
life
for
the
research
project,
only
the
depreciation
costs
corresponding
to
the
life
of
the
research
project,
as
calculated
on
the
basis
of
good
accounting
practice,
are
considered
as
eligible;
JRC-Acquis v3.0
Bei
Gebäuden
gilt
nur
die
nach
den
Grundsätzen
ordnungsgemäßer
Buchführung
ermittelte
Wertminderung
während
der
Dauer
des
Vorhabens
als
beihilfefähig.
Is
the
service
provider
the
body
establishing
the
forest
management
plan?
DGT v2019
In
den
Berichten
wird
festgestellt,
dass
Hurtigruten
keine
ordnungsgemäß
getrennte
Buchführung
für
die
Tätigkeiten
im
Rahmen
öffentlicher
Dienstleistungen
und
andere
Aktivitäten
außerhalb
des
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
eingerichtet
hat
[17].
The
reports
note
that
Hurtigruten
has
not
implemented
a
proper
separation
of
accounts
for
the
public
service
activities
and
other
activities
outside
the
public
service
remit
[17].
DGT v2019
Werden
diese
Instrumente
und
Ausrüstungen
nicht
während
ihrer
gesamten
Lebensdauer
für
das
Forschungsvorhaben
verwendet,
gilt
nur
die
nach
den
Grundsätzen
ordnungsgemäßer
Buchführung
ermittelte
Wertminderung
während
der
Dauer
des
Forschungsvorhabens
als
beihilfefähig;
If
such
instruments
and
equipment
are
not
used
for
their
full
life
for
the
research
project,
only
the
depreciation
costs
corresponding
to
the
life
of
the
research
project,
as
calculated
on
the
basis
of
good
accounting
practice,
are
considered
as
eligible;
DGT v2019
Diesen
Berichten
zufolge
basiert
die
interne
Kostenrechnung
von
PP
auf
den
gemeinhin
akzeptierten
Grundsätzen
ordnungsgemäßer
Buchführung
und
ist
daher
geeignet,
die
zusätzlichen
Kosten,
die
PP
aus
der
Erbringung
der
dem
Unternehmen
gemäß
Artikel
14
Absatz
3
der
Postrichtlinie
übertragenen
Universalpostdienste
entstehen,
quantitativ
zu
erfassen.
It
was
concluded
in
those
reports
that
PP’s
internal
accounting
was
based
on
generally
accepted
accounting
principles
and,
thus,
was
suitable
for
quantifying
the
extra-costs
of
the
universal
postal
service
entrusted
to
it,
so
complying
with
Article
14(3)
of
the
postal
Directive.
DGT v2019
Die
Gutachter
kamen
zu
dem
Schluss,
dass
zusätzlich
zu
den
weiter
oben
dargestellten
Fragen
der
ordnungsgemäßen
Buchführung
insgesamt
nicht
sichergestellt
sei,
dass
die
Zahlen
in
der
Eröffnungsbilanz
verlässlich
seien,
weil
sie
weder
überprüft
noch
von
einer
anderen
unabhängigen
Stelle
kontrolliert
worden
seien.
The
experts
concluded
that
in
addition
to
the
questions
of
proper
accounting
treatment
set
out
in
the
previous
finding,
there
was
an
overall
lack
of
assurance
over
the
opening
balance
sheet
figures,
because
of
the
absence
of
an
audit
or
other
independent
control
over
the
exercise.
DGT v2019