Übersetzung für "Ohne jeden zweifel" in Englisch
Dies
fördert
ohne
jeden
Zweifel
ungleiche
Wettbewerbsverhältnisse.
This
fosters
obvious
inequalities
in
terms
of
competitiveness.
Europarl v8
Der
Bericht
beweist
ohne
jeden
Zweifel,
daß
der
Reformprozeß
längst
überfällig
ist.
The
report
proves
beyond
all
doubt
that
the
reform
process
is
long
overdue.
Europarl v8
Das
organisierte
Verbrechen
jedenfalls
ist
ohne
jeden
Zweifel
bereits
supranational.
Criminals
must
be
left
in
no
doubt
as
to
this
supranationality.
Europarl v8
Ohne
jeden
Zweifel
ist
die
Lage
der
Palästinenser
aus
humanitärer
Sicht
weiterhin
dramatisch.
There
is
absolutely
no
doubt
that
the
situation
of
the
Palestinian
citizens
is
still
appalling
from
a
humanitarian
point
of
view.
Europarl v8
Ihm
gilt
ohne
jeden
Zweifel
unsere
Hauptsorge,
und
so
muss
es
sein.
There
is
no
doubt
that
it
is,
and
must
continue
to
be,
our
main
concern.
Europarl v8
Wichtig
ist,
dass
sie
ohne
jeden
Zweifel
Bestandteil
des
Netzes
sind.
The
important
thing
is
clearly
that
they
form
part
of
the
network.
Europarl v8
Es
wird
also
ohne
jeden
Zweifel
zur
ersten
Staffel
der
Beitrittsländer
gehören.
There
is
therefore
no
doubt
but
that
it
will
form
part
of
the
first
wave
of
accessions.
Europarl v8
Ohne
jeden
Zweifel
sollte
also
das
litauische
Kontingent
für
die
Kartoffelstärkeerzeugung
erhöht
werden.
Hence,
there
is
no
doubt
that
the
potato
starch
production
quota
for
Lithuania
should
be
increased.
Europarl v8
Erstens
bleibt
Ministerpräsident
Putin
ohne
jeden
Zweifel
der
Chef
in
Moskau.
First,
Prime
Minister
Vladimir
Putin
remains
in
unambiguous
charge
in
Moscow.
News-Commentary v14
Ohne
jeden
Zweifel
handelt
es
sich
hierbei
um
eine
Finanzierung
aus
staatlichen
Mitteln.
There
is
no
doubt
that
this
was
a
case
of
financing
through
State
resources.
DGT v2019
Ihre
Adelstitel
sind
ohne
jeden
Zweifel
echt.
Their
titles
are
absolutely
genuine.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ohne
jeden
Zweifel
der
letzte
Zeitzeuge
jener
Epoche.
I
am,
beyond
a
doubt,
the
last
of
the
old-timers.
OpenSubtitles v2018
Die
Beitrittsverhandlungen
haben
die
Beihilfepolitik
in
den
Beitrittsländern
ohne
jeden
Zweifel
transparenter
gemacht.
Accession
negotiations
have
clearly
contributed
towards
creating
more
transparency
in
the
field
of
State
aid
in
the
Candidate
countries.
TildeMODEL v2018
Ohne
jeden
Zweifel,
Ihr
Vorschlag
ist
sehr
verlockend.
There's
no
doubt
about
it,
your
proposition
is
very
tempting.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen,
dass
er
ohne
jeden
Zweifel
der
Mörder
ist.
I
would
say
that,
without
any
doubt,
he's
the
killer.
OpenSubtitles v2018
Die
Präsenz
amerikanischer
Pharmaunternehmen
in
Europa
ist
ohne
jeden
Zweifel
sehr
stark.
There
is
no
doubt
that
US
pharmaceutical
presence
in
Europe
is
very
important.
EUbookshop v2
Football
liegt
in
unserer
DNS,
ohne
jeden
Zweifel.
This
is
a
football
town.
It's
in
our
DNA.
No
doubt
about
it.
OpenSubtitles v2018