Übersetzung für "Oh wunder" in Englisch

Oh, kein Wunder, dass George so ruhig war.
No wonder George wasn't sweating.
OpenSubtitles v2018

Oh, kein Wunder, dass jemand Sie getötet hat.
No wonder somebody killed you.
OpenSubtitles v2018

Und, oh Wunder, er hat darauf gehört.
And, miracle of miracles, he listened.
OpenSubtitles v2018

Oh, kein Wunder, dass uns das Rückkehrfeld nicht zurückgebracht hat.
Oh, no wonder the return pad didn't take us all the way.
OpenSubtitles v2018

Oh, welch Wunder werde ich aus Ihren Körperteilen zaubern.
Oh, what wonders I'm going to make of your parts.
OpenSubtitles v2018

Oh, kein Wunder, dass es so viel regnet.
Oh, no wonder we're getting so much rain.
OpenSubtitles v2018

Oh, kein Wunder, dass ich sie nicht gekriegt habe.
Oh, no wonder I didn't get it. Kimmy always ditches Home Ec.
OpenSubtitles v2018

Und oh Wunder – aus dem fernen Westen ertönten die Rufe von Singschwänen!
And, oh miracle – from far in the west whooper swan calls sounded!
ParaCrawl v7.1

Ihr Verbindungsoffizier war (oh Wunder!) nicht im Basislager.
Their liaison officer was (o wonder!) not in the base camp.
ParaCrawl v7.1

Emil schließt es sofort an und – oh Wunder – es funktioniert.
All excited, Emil connects it immediately and – oh wonder – it works!
ParaCrawl v7.1

Und oh Wunder, es stimmt!
And what a miracle, it’s correct!
ParaCrawl v7.1

Nach 20 Minuten oh Wunder bekamen wir einen Autoschlüssel.
After 20 minutes, what a miracle, we got a key.
ParaCrawl v7.1

Und der Tag kam, oh Wunder über Wunder!
And the day came, oh wonder of wonders!
ParaCrawl v7.1

Oh, die Wunder, die zu kreieren ihr in der Lage seid.
Oh the miracles that you are capable of.
ParaCrawl v7.1

Wunder oh Wunder, sie loben Mich, der in euch lebt!
Marvel of marvels, they are praising Me who lives inside of you!
ParaCrawl v7.1

Oh, Moment, kein Wunder... es ist ein weiterer echter Mensch im Simulator.
Oh, wait. No wonder. There's another real human in the simulator.
OpenSubtitles v2018

Oh Gott, kein Wunder, dass du dich seit unserer Rückkehr so seltsam benimmst.
Oh, my God. No wonder you've been acting strangely since we came back.
OpenSubtitles v2018

Oh, sie ist wunder...
Oh, it's beaut...
OpenSubtitles v2018

Oh wunder – es klappte – allerdings nur in einer Kabine, nicht in der anderen...
A miracle – it worked – in one booth, anyway, not in the other...
ParaCrawl v7.1

Und, oh Wunder, schon wieder muss der Wein die Leugner Lügen strafen.
No wonder the Republicans are suspicious of the science.
ParaCrawl v7.1