Übersetzung für "Offiziellen empfang" in Englisch

Es gibt einen offiziellen Empfang für den Gast.
This is in the nature of an official greeting...
OpenSubtitles v2018

Frau Clare Kalkwarf hieß alle Mitglieder und Gäste beim Offiziellen Empfang willkommen.
Mrs. Clare Kalkwarf welcomed all members and guests at the Official Reception.
ParaCrawl v7.1

Präsident Shimon Peres wird sie zu einem offiziellen Empfang in seiner Residenz begrüßen.
They will be welcomed by President Shimon Peres at an official reception at his residence.
ParaCrawl v7.1

Die PA organisierte einen offiziellen Empfang in der Muqata´a in Ramallah.
The PA held a formal reception at the Muqata'a in Ramallah.
ParaCrawl v7.1

Offizielle Besuche beginnen allgemein mit einem offiziellen Empfang an der Place Clairefontaine.
Official visits usually start with an official welcome on Place Clairefontaine.
ParaCrawl v7.1

Die Palästinensiche Autonomiebehörde plant einen offiziellen Empfang für die Häftlinge.
The PA is planning a formal reception for the prisoners.
ParaCrawl v7.1

Hier präsentiert sich die Gamesbranche aus Berlin-Brandenburg an einem Gemeinschaftsstand und mit einem offiziellen Empfang.
Berlin-Brandenburg's games sector showcases its products here at a joint stand and with an official reception.
ParaCrawl v7.1

Am Abend gibt der rumänische Präsident im Saal Brancovenilor des Präsidialpalastes einen offiziellen Empfang.
In the evening, the Romanian president will host an official reception in the Brancovenilor hall of the presidential palace.
ParaCrawl v7.1

Im Regen erreichen die Teilnehmer Budva an der Adria zum offiziellen Empfang vom Bürgermeister.
The reception by the mayor of Budva, a small city on the Adriatic, is all the more sympathetic.
ParaCrawl v7.1

Der Bürgermeister von Miami bereitet der Besatzung einen offiziellen Empfang und gratuliert zur geglückten Atlantiküberquerung.
The Mayor of Miami greeted the crew at an official reception ceremony and congratulated them on their successful journey across the Atlantic.
ParaCrawl v7.1

Die Konferenz über eine europäische Meerespolitik wird am Sonntagabend mit einem offiziellen Empfang beginnen, zu dem der Präsident der Regionalregierung Carlos Cesar einlädt.
The European Maritime Policy Conference will begin on Sunday evening with a formal reception hosted by the President of the Regional Government, Mr Carlos Cesar.
TildeMODEL v2018

Trotzdem waren zu Ende dieses Tages alle, mit Ausnahme der Fürstin, die Ljewin ein solches Benehmen nicht verzeihen konnte, in ungewöhnlich lebhafte, vergnügte Stimmung gekommen, wie Kinder nach einer Bestrafung oder Erwachsene nach einem lästigen offiziellen Empfang, so daß am Abend über Wasenkas Ausweisung in Abwesenheit der Fürstin bereits wie über ein weit zurückliegendes Begebnis gesprochen wurde.
In spite of all this, by the end of the day every one, except the Princess, who could not forgive Levin's conduct, became unusually animated and merry, like children after a punishment or adults after an oppressive official reception; so that in the Princess's absence they talked about Vasenka's expulsion as of an historic event.
Books v1

Ich würde mich freuen, Sie alle heute Abend bei dem von der Kommission der Europäischen Gemeinschaften veranstalteten offiziellen Empfang im Foyer dieses Theaters begrüssen zu können.
Now comes the pleasantest part of my address, namely to say a few words of thanks. First of all I want to thank the Secretary General of the European Parliament, who has honoured this Symposium by his presence, as also the Luxembourg authorities, who have helped us to organise this Symposium and who are inviting us tomorrow to attend a reception to be given at the Ecole Professionnelle de l'Etat, avenue de la Faïencerie.
EUbookshop v2

Wir sind auch sehr geehrt durch die höfliche Einladung zu einem offiziellen Empfang, die uns Ihre Regierung übermittelt hat.
We are also most honoured by the kind invitation to an official reception which we received from your Government.
EUbookshop v2

Neben dem offiziellen Empfang von AIMS hatte der Senat von Berlin auch noch zu einem Empfang für ausländische Journalisten ins Sportmuseum geladen.
In addition to the official AIMS reception, the Berlin Senate also held a reception for foreign journalists in the Sports Museum.
ParaCrawl v7.1

Beim offiziellen CAU-Empfang am Dienstag, 24. April, forderte Kipp 30 Jahre nach der Wiedervereinigung und 20 Jahre nach Bologna eine grundsätzliche Neuausrichtung der Universität: "Die Universitäten sind und bleiben der Kern des deutschen Wissenschaftssystems.
During the official CAU reception on Tuesday 24 April, Kipp called for a fundamental realignment of the university - 30 years after Germany's reunification and 20 years after Bologna: "The universities are and will remain the core of the German science system.
ParaCrawl v7.1

Die Bürger können die Staatsanwaltschaft wegen des Verdachts der korrupten Aktivitäten der Strafverfolgungsbehörden, einschließlich durch das Internet auf der offiziellen Website Empfang der Staatsanwaltschaft in der Region zu kontaktieren.
Citizens can contact the prosecutor’s office with allegations of corrupt activities of law enforcement officials, including through the Internet on the official site receiving the prosecutor’s office in the region.
ParaCrawl v7.1

Die letzten zwei Kilometer legte sie begleitet von einer Eskorte von hunderten Kajakfahrern und Booten zurück, um dann kurz nach 12 Uhr Ortszeit auf dem Museumsschiff der argentinischen Marine mit einem offiziellen Empfang der Marine gebührend geehrt zu werden.
She paddled the two last kilometers accompanied by an escort of hundreds of Kayak riders and boats. Then shortly after 12 P.m. local time on the Museum ship of the Argentine Navy with an official reception of the Navy due to be honored.
ParaCrawl v7.1

Heute erhielten sie bei einem offiziellen Empfang in der IHK Stuttgart ihre Zertifikate für die erfolgreiche Teilnahme.
Today they received their certificates of successful participation at an official reception at the IHK of Stuttgart.
ParaCrawl v7.1

Nach diesem offiziellen Empfang und herzlichen Willkommen wurden in der Hakons Hall die Startreihenfolge der Mehrkampfmeisterschaften öffentlich ausgelost.
After the official reception the starting order of the All Around Competitions was drawn by lot in the Hakons Hall..
ParaCrawl v7.1

Hamburgs Erster Bürgermeister Olaf Scholz lädt am Dienstag, den 16. Juni, am Stand des Luftfahrtclusters Hamburg Aviation in Halle 2A (C286) geladene Gäste zum offiziellen Empfang und wird bei einem Gang über die Messe hochrangige Vertreter von Unternehmen und Verbänden sprechen.
On Tuesday 16 June, Hamburg's First Mayor, Olaf Scholz is hosting an official reception for invited guests at the booth of the cluster, Hamburg Aviation, in Hall 2A (C286).
ParaCrawl v7.1

Am 3. November gab die marokkanische Botschaft einen offiziellen Empfang für den Innenminister Mohamed Oufkir, seinen französischen Kollegen Roger Frey und den damaligen Polizeipräfekten, der bald darauf ebenfalls Held eines weiteren roman noir (Meurtre pour mémoire - Bei Erinnerung Mord, von Didier Daeninckx) werden sollte, Maurice Papon .
On 3 November the Moroccan Embassy gave an official reception in honour of their Home Secretary, Mohamed Oufkir, his French counterpart, Roger Frey and the former Police Chief, Maurice Papon (who also features as the 'hero' of another roman noir - Meurtres pour Mémoire - by Didier Daeninckx).
ParaCrawl v7.1

Neben dem offiziellen Empfang bei dem Ministerpräsidenten Torsten Albig bildeten die Besuche an der Universität Kiel und dem GEOMAR Helmholtz-Zentrum für Ozeanforschung Kiel den Mittelpunkt des Aufenthalts in Kiel.
In addition to the official reception by Minister President, Torsten Albig, the visits to Kiel University and the GEOMAR Helmholtz Centre for Ocean Research Kiel formed the central point of the time spent in Kiel.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Hamburg-Stand hat Hamburgs Staatsrat für Wirtschaft und Innovation Dr. Rolf Bösinger zu einem offiziellen Empfang geladen.
At the Hamburg stand, Hamburg's State Council for Economic Affairs and Innovation, Dr. Rolf Bösinger has welcomed the guests to the official Senate reception.
ParaCrawl v7.1

Ungefähr 250 Gäste kamen zu einem offiziellen Empfang, bei dem den Partnern das neue Institut vorgestellt wurde.
Around 250 guests participated in the official reception at which the new institute was presented to its partners.
ParaCrawl v7.1