Übersetzung für "Oder ist" in Englisch

Ich weiß nicht, wie das passiert ist oder warum das passiert ist.
I do not know how this happened or why this happened.
Europarl v8

Ein Steuersatz von 0,03 % oder 0,05 % ist nicht ausreichend.
A tax rate of 0.03% or 0.05% is not sufficient.
Europarl v8

Was vorlag oder auch nicht, ist der Merkel-Sarkozy-Pakt.
What there was - or not - was the Merkel-Sarkozy pact.
Europarl v8

Ist es Mißachtung oder was ist es sonst?
Is it contempt, or what?
Europarl v8

Es mag sein, daß der Kompromiß lahm oder faul ist.
It may be that the compromise is lame or lazy.
Europarl v8

Ob diese Selbstbestimmung dann Autonomie heißt oder anders, ist von untergeordneter Bedeutung.
It is not so important whether this self-determination is called autonomy or by another name.
Europarl v8

Oder ist es eine Fernsehdirektübertragung an mehrere Orte?
Is it a live television broadcast to multipoint destinations?
Europarl v8

Ein Augenzeugenbericht von Frauen oder Nichtmuslimen ist juristisch wertlos.
The eyewitness testimony of women or non-Muslims has no legal force.
Europarl v8

Im Falle eines Betrugs- oder Korruptionsverdachts ist auch OLAF zu unterrichten.
The authorities of the Republic of Moldova shall check regularly that the operations financed with EU funds have been properly implemented.
DGT v2019

Bei Mischungen, Naturprodukten oder Zubereitungen ist die jeweilige Handelsbezeichnung anzugeben.
In the case of a mixture, a natural product or preparations, indicate the commercial name concerned.
DGT v2019

Ich meine, dass die Transitangelegenheit mehr oder weniger gelöst ist.
I believe that the transit issue is more or less solved.
Europarl v8

Frau Präsidentin, Erfolg oder Versagen, das ist hier die Frage.
Madam President, 'success or failure, that is the question'.
Europarl v8

Ist es Vergeßlichkeit, fehlt die Vision oder was ist es?
Is this forgetfulness, lack of vision or what?
Europarl v8

Ich weiß nicht, ob es Kurzsichtigkeit oder politische Feigheit ist.
I do not know if this is a case of short-sightedness or of political cowardice.
Europarl v8

Auf die eine oder andere Weise ist das natürlich verständlich.
This will certainly have an effect one way or another.
Europarl v8

Frankreich muß sich entscheiden, ob es in der EU ist oder nicht.
France has to decide whether it is in the EU or not.
Europarl v8

Schuhe, deren Blatt aus Riemen gefertigt oder nicht geschlossen ist:
Waterproof footwear with outer soles and uppers of rubber or of plastics, the uppers of which are neither fixed to the sole nor assembled by stitching, riveting, nailing, screwing, plugging or similar processes
DGT v2019

Die Erstellung von Daten auf durchgehender Periodenabgrenzungs- oder Transaktionsbasis ist nicht erforderlich.
Recording on a full accruals or transactions basis is not required.
DGT v2019

Für alle neuen oder geänderten Produktgruppenkriterien ist der mögliche Nutzen ebenfalls systematisch einzuschätzen.
The potential benefits should also be systematically estimated for all new or revised product group criteria.
DGT v2019

Die Sicht auf totalitäre Regime von außen oder von innen ist recht unterschiedlich.
The view of a totalitarian regime from the outside is very different from the view from the inside.
Europarl v8

Vielleicht liegt hier die Ursache oder das ist das Problem.
Perhaps the cause lies here, or the problem is this.
Europarl v8

Entweder ist der Luftraum sicher, oder er ist es nicht.
Either the airspace is safe or it is not.
Europarl v8

Können Sie ein Urteil dazu fällen, ob das erlaubt ist oder nicht.
Can you make a ruling on whether that is permissible or not.
Europarl v8

Ob uns das passt oder nicht, es ist der Fall.
This is the case whether we like it or not.
Europarl v8

Oder ist die Polizei in anderen Ländern schlechter?
Or are the police not so efficient in other countries?
Europarl v8

Die Regionalentwicklung oder Raumplanung ist ein neuer Teil der Tätigkeit der Union.
Regional development or regional planning is a new element in the Union's activities.
Europarl v8

Er darf keine Arbeitsplätze abbauen oder verändern, das ist nicht erlaubt!
Nobody is allowed to decide on job losses or changes, that is not allowed!
Europarl v8

Die Frage ist natürlich, wer entscheidet, was falsch oder richtig ist.
The question, of course, is who decides what is wrong or right.
Europarl v8