Übersetzung für "Oder bereits" in Englisch
Es
bestehen
also
mit
oder
ohne
Freihandelszonen
bereits
gewisse
Besorgnisse.
So
there
is
already
some
concern
there
with
or
without
free
trade
areas.
Europarl v8
Klimafreundliche
Alternativen
für
nahezu
alle
Anwendungen
existieren
bereits
oder
sind
in
der
Entwicklung.
Climate-friendly
alternatives
exist
for
almost
all
applications,
or
are
in
development.
Europarl v8
Werden
dabei
die
Adoptionen
gewährleistet,
oder
werden
bereits
vorgenommene
Adoptionen
revidiert?
Can
it
also
state
if
existing
adoptions
will
be
guaranteed
or
will
be
subject
to
review?
Europarl v8
Eine
Reihe
von
Projekten
laufen
derzeit
bereits
oder
werden
noch
geprüft.
A
number
of
projects
are
currently
in
progress
or
under
consideration.
Europarl v8
Im
selben
Jahr
oder
bereits
zwei
Jahre
zuvor
erhielt
Frampol
das
Stadtrecht.
In
1921,
already
in
the
Second
Polish
Republic,
the
population
of
Frampol
was
2,720.
Wikipedia v1.0
Es
ist
verboten,
tollwutverdächtige
oder
bereits
an
Tollwut
erkrankte
Tiere
zu
impfen.
Do
not
use
in
animals
that
are
showing
signs
of
rabies
or
that
are
suspected
of
being
infected
with
rabies
virus.
ELRC_2682 v1
Eine
Zentralerhebung
fehlt
oder
kann
bereits
mit
Sedimenten
bedeckt
sein.
A
central
uplift
is
missing
or
may
already
be
covered
with
sediments.
Wikipedia v1.0
Folgende
Maßnahmen
können
als
Umrüstung
oder
Erneuerung
einer
bereits
vorhandenen
Strecke
betrachtet
werden:
The
following
situations
may
be
considered
as
an
upgrade
or
renewal
of
existing
lines:
DGT v2019
Auch
wurden
bestehende
Aktionen
oder
bereits
durchgeführte
Analysen
nur
in
wenigen
Projekten
berücksichtigt.
Few
projects
took
account
of
earlier
projects
or
analyses
already
effected.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
diese
Funktion
einer
oder
mehreren
bereits
bestehenden
Behörden
zuweisen.
Member States
may
assign
this
role
to
an
existing
authority
or
authorities.
DGT v2019
Auch
andere
Fernsehgesellschaften
haben
Interesse
an
HDTV
oder
verfolgen
bereits
entsprechende
Projekte.
There
is
also
HDTV
activity
or
interest
within
other
broadcasters.
TildeMODEL v2018
Die
anderen
Städte
werden
ihre
Auszahlungsanträge
2003
einreichen
oder
haben
dies
bereits
getan.
All
other
cities
have
sent
or
will
send
their
payment
requests
in
2003.
TildeMODEL v2018
Einige
Mitgliedstaaten
haben
Strukturreformen
ihres
nationalen
Bankensektors
vorgeschlagen
oder
bereits
verabschiedet.
Some
Member
States
have
proposed
or
adopted
structural
reform
measures
for
their
national
banking
systems.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
werden
einige
Maßnahmen
geprüft
oder
bereits
durchgeführt:
A
number
of
actions
are
under
consideration
or
already
underway
in
this
regard:
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
insbesondere
für
neue
Modelle
oder
Abänderungen
bereits
vorhandener
Produkte.
This
applies
particularly
to
new
models
or
varieties
of
previously
existing
products.
DGT v2019
Angabe,
ob
der
unter
LayerGenesisProcess
angegebene
Vorgang
fortdauert
oder
bereits
abgeschlossen
ist.
Indication
whether
the
process
specified
in
layerGenesisProcess
is
on-going
or
ceased
in
the
past.
DGT v2019
Die
Agentur
prüft,
ob
solche
Versuche
oder
Studien
bereits
vorgelegt
wurden.
The
Agency
shall
verify
whether
such
tests
or
studies
have
already
been
submitted.
DGT v2019
Die
meisten
im
Weißbuch
genannten
Maßnahmen
wurden
vorgeschlagen
oder
bereits
angenommen.
Most
of
the
White
Paper
measures
have
been
proposed
or
adopted.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
dafür
entweder
neue
oder
bereits
bestehende
Sicherheitssysteme
verwenden.
Member
States
may
either
establish
a
new
safety
and
security
system
or
make
use
of
existing
ones.
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
werden
verschiedene
einzelstaatliche
Regelungen
zur
Förderung
der
KWK
eingerichtet
oder
bereits
angewandt.
A
variety
of
different
national
support
schemes
for
cogeneration
are
currently
in
operation
or
in
the
process
of
implementation.
TildeMODEL v2018
Viele
Mitgliedstaaten
bereiten
entsprechende
Vorschläge
vor
oder
haben
sie
bereits
vorgelegt.
Many
Member
States
are
preparing
or
have
presented
proposals
for
changes
in
their
legislation.
TildeMODEL v2018
Vom
Rechnungshof
in
seinem
Bericht
empfohlene
Evaluierungen
oder
Änderungen
werden
bereits
durchgeführt.
Evaluations
or
changes
suggested
by
the
Court
in
their
report
are
already
taking
place.
TildeMODEL v2018
Dies
kam
rund
50.000
oder
25
%
der
bereits
zurückgekehrten
Personen
zugute.
This
has
benefited
around
50,000
people
or
25%
of
those
who
have
already
returned.
TildeMODEL v2018
Einige
Länder
oder
Sektoren
verfügen
bereits
über
derartige
Kodizes.
Some
countries
or
sectors
do
have
such
codes
of
good
practice
already.
TildeMODEL v2018
Einige
Länder
oder
Sektoren
verfügen
bereits
über
derartige
Leitlinien.
Some
countries
or
sectors
have
such
codes
of
good
practice
already.
TildeMODEL v2018
In
der
Tat
wenden
viele
Regulierungsbehörden
diesen
Ansatz
oder
Variationen
davon
bereits
an.
Indeed
many
regulators
already
apply
this
approach,
or
a
variant.
TildeMODEL v2018