Übersetzung für "Obsiegende partei" in Englisch
Die
Standardformblätter
sollten
des
Weiteren
darüber
informieren,
dass
die
obsiegende
Partei
möglicherweise
keine
Rückerstattung
der
Verfahrenskosten
erhalten
kann,
soweit
sie
nicht
notwendig
waren
oder
in
keinem
Verhältnis
zum
Streitwert
der
Klage
stehen.
The
standard
forms
should
also
contain
information
about
the
fact
that
the
successful
party
may
not
be
able
to
recover
the
costs
of
the
proceedings
to
the
extent
that
they
are
unnecessarily
incurred
or
are
disproportionate
to
the
value
of
the
claim.
DGT v2019
In
Italien
kann
die
obsiegende
Partei
in
Prozessverfahren
keine
Kostenerstattung
beanspruchen,
wenn
sie
zuvor
ein
Mediationsangebot
ausgeschlagen
hat,
dessen
Bedingungen
mit
denen
im
Gerichtsurteil
übereinstimmen.
In
Italy,
the
successful
party
in
litigation
proceedings
cannot
recover
costs
if
it
has
before
rejected
a
mediation
proposal
that
had
the
same
terms
as
the
court
judgment.
TildeMODEL v2018
Die
Aussicht,
die
Gerichtskosten
oder
die
Anwaltshonorare
auch
als
obsiegende
Partei
tragen
zu
müssen,
stellt
ein
wesentliches
Hindernis
für
den
Zugang
zum
Recht
dar.
The
prospect
of
having
to
pay
court
costs
or
lawyers’
fees
even
if
one
wins
the
case
is
a
major
barrier
to
access
to
justice.
TildeMODEL v2018
Eine
obsiegende
Partei,
die
eine
Gebühr
im
Voraus
entrichtet
hat,
kann
von
der
unterliegenden
Parteien
folglich
die
Erstattung
der
Gebühr
verlangen.
A
party
winning
a
case
which
had
advanced
a
fee
would
thus
be
able
to
reclaim
the
fees
from
the
losing
party.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sehen
vor,
dass
die
obsiegende
Partei
Anspruch
auf
eine
angemessene
Erstattung
eines
Teils
oder
der
Gesamtheit
der
Prozesskosten
durch
die
unterliegende
Partei
hat.
Member
States
shall
provide
that
the
winning
party
shall
be
entitled
to
fair
reimbursement
from
the
losing
party
of
all
or
part
of
the
costs
of
the
proceedings.
TildeMODEL v2018
In
den
Fällen
der
Absätze 1
und
2
kann
das
Gericht
auch
entscheiden,
die
gegebenenfalls
gemäß
Artikel 105
Buchstabe a
oder
b
geschuldeten
Kosten
zu
teilen
oder
die
obsiegende
Partei
zu
verurteilen,
sie
insgesamt
zu
tragen.
Without
prejudice
to
the
other
provisions
of
this
Chapter,
the
unsuccessful
party
shall
bear
his
own
costs
and
shall
be
ordered
to
pay
the
costs
incurred
by
the
other
party
if
they
have
been
applied
for
in
the
other
party's
pleadings.
DGT v2019
Wenn
ein
Fall,
in
dem
die
obsiegende
Partei
Beratungs-
und
Pro
zeßkostenhilfe
bekommen
hat,
außergerichtlich
beigelegt
wird,
braucht
das
Gericht
oder
der
Bezirksgouverneur
(was
von
der
Ermessensentscheidung
des
Gerichts
abhängt)
die
Zahlung
der
Kosten
an
den
Staat
nicht
zu
fordern.
If
a
case
is
settled
out
of
court
in
which
the
winning
party
has
been
legally
aided,
the
court
or
the
district
governor
(at
the
court's
discretion)
need
not
require
costs
to
be
paid
to
the
State.
EUbookshop v2
Mit
dem
zweiten
Teil
der
Vorlagefrage
möchte
das
vorlegende
Gericht
im
Wesentlichen
wissen,
ob
Artikel
49
EG
und
die
Richtlinie
so
auszulegen
sind,
dass
sie
einer
von
der
Rechtsprechung
eines
Mitgliedstaats
entwickelten
Regel
entgegenstehen,
die
vorsieht,
dass
sich
die
obsiegende
Partei
eines
Rechtsstreits,
in
dem
sie
von
einem
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
niedergelassenen
Rechtsanwalt
vertreten
worden
ist,
von
der
unterlegenen
Partei
neben
den
Kosten
dieses
Rechtsanwalts
nicht
auch
die
Kosten
eines
bei
dem
angerufenen
Gericht
zugelassenen
Rechtsanwalts
erstatten
lassen
kann,
der
nach
den
maßgeblichen
nationalen
Rechtsvorschriften
im
Einvernehmen
mit
dem
erstgenannten
Rechtsanwalt
handeln
musste.
By
the
second
part
of
the
question
submitted,
the
Oberlandesgericht
München
asks
in
substance
whether
Article
49
EC
and
the
Directive
must
be
construed
as
precluding
a
judicial
rule
of
a
Member
State
providing
that
the
party
which
has
been
successful
in
a
dispute
in
which
it
was
represented
by
a
lawyer
established
in
another
Member
State
cannot
recover,
from
the
unsuccessful
party,
in
addition
to
the
fees
of
that
lawyer,
the
fees
of
a
lawyer
practising
before
the
court
seised
of
the
dispute
who,
under
the
national
legislation
in
question,
was
required
to
work
in
conjunction
with
the
first
lawyer.
EUbookshop v2
Die
Tatsache,
dass
sich
die
in
einem
Rechtsstreit
obsiegende
Partei,
die
von
einem
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
niedergelassenen
Rechtsanwalt
vertreten
worden
ist,
von
der
unterlegenen
Partei
nicht
auch
die
Kosten
des
von
ihr
herangezogenen,
bei
dem
angerufenen
Gericht
zugelassenen
Rechtsanwalts
erstatten
lassen
kann,
weil
solche
Kosten
als
nicht
notwendig
erachtet
werden,
kann
die
Erbringung
grenzüberschreitender
anwaltlicher
Dienstleistungen
weniger
attraktiv
machen.
The
fact
that
the
party
which
has
been
successful
in
a
dispute
and
which
has
been
represented
by
a
lawyer
established
in
another
Member
State
cannot
also
obtain
reimbursement,
from
the
unsuccessful
party,
of
the
fees
of
the
lawyer
practising
before
the
court
seised
and
to
whom
the
successful
party
has
had
recourse,
on
the
ground
that
such
costs
are
not
regarded
as
being
necessary,
is
liable
to
make
the
transfrontier
provision
by
a
lawyer
of
his
services
less
attractive.
EUbookshop v2
Wenn
die
obsiegende
Partei
Beistand
von
jemandem
aus
einem
Rechtsberatungsbüro
der
öffentlichen
Hand
bekommen
hatte,
zahlt
die
Verliererin,
die
keine
Beratungs-
und
Prozeßkostenhilfe
hatte,
an
die
Gemeinde,
die
dieses
Büro
finanziert.
If
the
winning
party
was
assisted
by
someone
from
a
public
legal
advice
office,
an
unaided
loser
pays
the
municipality
which
funds
that
office.
EUbookshop v2
In
der
Praxis
wird
die
obsiegende
Partei
aUerdings
nicht
alle
ihr
entstandenen
Kosten
8rstatt8t
bekommen,
wohl
aber
den
größten
Teil
(vielteicht
75
%
der
gesamten
Kosten).
In
practice,
the
successful
party
will
not
recover
all
the
costs
he
has
incurred,
but
he
will
recover
the
majority,
perhaps
some
75%
ofthe
total
sum.
EUbookshop v2
Die
obsiegende
Partei
wird
im
übrigen
nicht
automatisch
von
der
Kosten
befreit,
sondern
muss
vor
Gericht
einen
entsprechenden
Antrag
stellen.
It
should
also
be
noted
that
the
successful
party
is
not
automatically
entitled
to
costs
:
he
must
ask
the
court
to
award
costs
and,
if
the
court
does
this,
the
order
for
costs
is
part
of
the
judgement.
EUbookshop v2
Nach
Artikel
69
§
3
der
Verfahrensordnung
kann
der
Ge
richtshof
überdies
auch
die
obsiegende
Partei
dazu
verurteilen,
der
anderen
Partei
die
dieser
entstandenen
Kosten
ganz
oder
teilweise
zu
ersetzen.
Court
to
order
even
in
part
the
costs
of
the
Rules
of
Procedure
moreover,
a
successful
party
to
pay
in
whole
or
tone
of
the
letters
involved
in
incurred
opposite
party.
EUbookshop v2
Für
die
Gerichtskosten
haften
allerdings
die
Parteien
gesamtschuldnerisch,
so
daß
die
obsiegende
Partei
das
Insovenzrisiko
der
unterliegenden
Partei
trägt.
With
regard
to
the
court
costs,
however,
all
the
parties
are
jointly
and
severally
liable
so
that
the
winning
party
bears
the
risk
of
insolvency
of
the
losing
party.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Klage,
die
von
einer
Partei
in
Verbindung
mit
diesem
Vertrag
eingereicht
wird,
ist
die
obsiegende
Partei
in
diesem
Rechtsstreit
zur
Wiedererlangung
aller
Kosten,
angemessenen
Anwaltsgebühren
und
anderer
Kosten,
die
der
obsiegenden
Partei
im
Prozess
entstanden
sind,
von
der
anderen
Partei
berechtigt.
In
the
event
any
litigation
is
brought
by
either
party
in
connection
with
this
Agreement,
the
prevailing
party
in
such
litigation
shall
be
entitled
to
recover
from
the
other
party
all
the
costs,
reasonable
attorneys'
fees
and
other
reasonable
expenses
incurred
by
such
prevailing
party
in
the
litigation.
ParaCrawl v7.1
Das
gesagt,
nichts
verhindert,
dass
die
obsiegende
Partei
von
seinem
Anteil
an
dem
Fortschritt
erholt
Kosten
(oder
die
Gesamtheit
des
Kostenvorschuss,
wenn
durch
Substitution
bezahlt)
bei
der
Vergabe
Kosten.
That
said,
nothing
prevents
the
successful
party
from
recovering
its
share
of
the
advance
on
costs
(or
the
entirety
of
the
advance
on
costs
if
paid
by
substitution)
in
the
award
on
costs.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nur
Ausnahme:
die
obsiegende
Partei
kann
Anwaltskosten
von
der
unterlegenen
Partei
in
einem
geistigen
Eigentum
Streit
erholen.
There
is
only
exception:
the
winning
party
may
recover
lawyer
fees
from
the
losing
party
in
an
intellectual
property
dispute.
ParaCrawl v7.1
Die
obsiegende
Partei
hat
mit
der
Streitschlichtung
im
Zusammenhang
von
der
anderen
Partei
für
sämtliche
Kosten
erstattet
werden,
einschließlich
Anwaltskosten,
Inkassogebühren,
Prüfungsgebühren,
Reisekosten.
The
prevailing
party
shall
be
reimbursed
by
the
other
party
for
any
and
all
costs
associated
with
the
dispute
arbitration,
including
attorney
fees,
collection
fees,
investigation
fees,
travel
expenses.
ParaCrawl v7.1
Die
obsiegende
Partei
im
Rahmen
einer
Verhandlung
oder
eines
Verfahrens
zur
Durchsetzung
dieser
Vereinbarung
ist
berechtigt,
Unkosten
und
Anwaltsgebühren
in
Rechnung
zu
stellen.
The
prevailing
party
in
any
action
or
proceeding
to
enforce
this
Agreement
shall
be
entitled
to
costs
and
attorneys'
fees.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
dass
die
unterliegende
Partei
erst
die
Registrierungsgebühren
zahlen
muss,
bevor
Sie
mit
der
Zahlung
an
die
obsiegende
Partei
beginnen
kann.
This
means
that
the
losing
party
will
have
to
pay
the
registration
tax
before
paying
his
debt
to
the
winning
party.
ParaCrawl v7.1
Die
in
jedwedem
Prozess
zur
Durchsetzung
der
hierin
enthaltenen
Bedingungen
obsiegende
Partei
wird
berechtigt
sein,
ihre
Anwaltsgebühren
zurückzufordern.
The
prevailing
party
in
any
suit
to
enforce
the
terms
hereof
will
be
entitled
to
recover
his/her/its
reasonable
attorneys'
fees.
ParaCrawl v7.1
Die
obsiegende
Partei
hat
die
andere
Partei
für
sämtliche
Kosten,
die
mit
der
Streitschlichtung
verbunden
sind,
einschließlich
Anwaltskosten,
Inkassogebühren,
Prüfungsgebühren,
Reisekosten
erstattet
werden.
The
prevailing
party
shall
be
reimbursed
by
the
other
party
for
any
and
all
costs
associated
with
the
dispute
arbitration,
including
attorney
fees,
collection
fees,
investigation
fees,
travel
expenses.
CCAligned v1
Im
Falle
eines
Gerichtsverfahrens
zwischen
uns
ist
die
obsiegende
Partei
berechtigt,
alle
Gerichtskosten,
die
in
Verbindung
mit
der
Klage
anfallen,
einschließlich
Verfahrenskosten,
versteuerbar
oder
nicht,
sowie
angemessene
Anwaltskosten,
zurückzufordern.
In
any
such
action
or
any
action
we
may
initiate,
the
prevailing
party
will
be
entitled
to
the
extent
permitted
by
law
to
recover
all
legal
expenses
incurred
in
connection
with
the
action,
including
but
not
limited
to
costs,
both
taxable
and
non-taxable,
and
reasonable
attorney
fees.
ParaCrawl v7.1
Der
Schiedsrichter
folgt
dieser
Vereinbarung
und,
soweit
die
JAMS-Regeln
das
zulassen,
kann
er
die
Erstattung
der
Kosten,
Gebühren
und
Auslagen,
einschließlich
der
Rechtsanwaltsgebühren
an
die
obsiegende
Partei
verfügen,
ausgenommen,
dass
der
Schiedsrichter
keinen
Rechtsschutz
durch
Feststellungsverfahren
oder
eine
Unterlassungsverfügung
zum
Nutzen
von
irgendjemand
anderen
als
den
Parteien
in
der
Schlichtung
verfügen
darf.
The
arbitrator
shall
follow
this
Agreement
and,
to
the
extent
permitted
by
JAMS
Rules,
can
award
costs,
fees
and
expenses,
including
attorneys'
fees
to
the
prevailing
party,
except
that
the
arbitrator
shall
not
award
declaratory
or
injunctive
relief
benefiting
anyone
but
the
parties
to
the
arbitration.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle,
dass
der
Kunde
und
Printerpix
nicht
in
der
Lage
sind,
eine
Streitsache
zu
bereinigen
und
eine
Inkassomaßnahme,
ein
Prozess
oder
anderes
gerichtliches
Verfahren
eingeleitet
wurde,
ist
die
obsiegende
Partei
einer
solchen
Inkassomaßnahme,
eines
Prozesses
oder
eines
anderen
gerichtlichen
Verfahrens
berechtigt,
ihre
Ausgaben
und
angemessene
aufgetretene
Anwaltskosten
wiederzuerlangen.
In
the
event
the
customer
and
Printerpix
are
unable
to
resolve
any
customer
dispute,
and
any
collection
action,
suit
or
other
judicial
proceeding
is
commenced,
the
prevailing
party
in
any
such
collection
action,
suit
or
judicial
proceeding
shall
be
entitled
to
recover
its
costs
and
reasonable
attorneysâ€TM
fees
incurred.Â
TAXES
ParaCrawl v7.1
In
einem
Rechtsstreit
in
Verbindung
mit
diesem
Lizenzabkommen
hat
die
obsiegende
Partei
Anspruch
auf
Erstattung
der
Kosten
und
angemessener
Anwaltshonorare,
die
ihr
daraus
entstanden
sind.
In
the
event
of
a
dispute
related
to
this
License
Agreement,
the
prevailing
party
shall
recover
its
costs
and
reasonable
attorneys'
fees
in
conjunction
with
such
proceeding.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall,
dass
eine
der
Parteien
eine
Klage
in
Zusammenhang
mit
dieser
Vereinbarung
erhebt,
hat
die
obsiegende
Partei
des
Rechtsstreits
das
Recht
auf
Erstattung
der
Kosten,
Anwaltsgebühren,
und
aller
sonstigen,
ihr
nachvollziehbarerweise
entstandenen
Ausgaben
durch
die
andere
Partei.
In
the
event
any
action
is
brought
by
either
party
in
connection
with
this
Agreement,
the
substantially
prevailing
party
will
be
entitled
to
recover
from
the
other
party
all
the
costs,
attorneys'
fees
and
other
expenses
reasonably
incurred
by
such
party.
ParaCrawl v7.1
Die
obsiegende
Partei
kann
alle
oder
einen
Teil
seiner
Anwaltskosten
von
der
unterlegenen
Partei
in
dem
endgültigen
Schiedsspruch
erstattet,
eine
Möglichkeit,
die
in
diesem
Modell
nicht
berücksichtigt
wird.
The
successful
party
may
be
reimbursed
all
or
a
portion
of
its
legal
costs
by
the
losing
party
in
the
final
arbitration
award,
a
possibility
which
is
not
factored
into
this
model.
ParaCrawl v7.1