Übersetzung für "Obermeister" in Englisch
Obermeister
Kupfer,
stellen
sie
mal
bitte
den
Wagen
aus.
Foreman
copper,
times
they
provide
please
from
the
car.
OpenSubtitles v2018
Einer
davon
ist
Obermeister
Dietmar
Bormann.
Senior
foreman
Dietmar
Bormann
is
one
of
them.
ParaCrawl v7.1
Entlarvt
oder
nicht:
Niemand
verklagt
diese
Meister
der
Welt
–
am
allerwenigsten
ihre
unbekannten
Obermeister:
Chabad
Lubawitsch
.
Exposed
or
not:
No
one
incriminates
these
masters
of
the
world
–
least
of
all
their
unknown
masters:
The
Chabad
Lubavitch.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
seines
Engagements
als
Sachverständiger
für
Fleisch-
und
Wurstwaren
(Bundesverband
Deutscher
Sachverständiger
und
Fachgutachter),
als
Vizepräsident
der
Handwerkskammer
Hildesheim
sowie
als
ehemaliger
Obermeister
der
Fleischer-Innung
Südniedersachsen,
bringt
Nachtwey
die
besten
Voraussetzungen
für
eine
umfassende
und
kompetente
Kundenberatung
mit
und
verfügt
über
ein
breit
gefächertes
Netzwerk.
Due
to
his
commitment
as
expert
for
meat
and
sausages
(Bundesverband
Deutscher
Sachverständiger
und
Fachgutachter),
Vice-President
of
the
Chamber
of
Crafts
Hildesheim
as
well
as
former
Guild
Master
of
the
Butchers
Südniedersachsen,
Nachtwey
has
the
best
basis
for
competent
and
extensive
customer
service
and
he
has
a
broad
network.
ParaCrawl v7.1
Als
dritter
von
links
steht
Will
Schott,
Obermeister
der
Steinmetzinnung
Luxemburgs,
die
ein
ausgezeichenter
Gastgeber
war.
Third
from
the
left
is
Will
Schott,
head
of
the
craft
guild
of
stonemasons,
which
proved
to
be
an
excellent
host.
ParaCrawl v7.1
Der
hauptsächliche
Tätigkeitsgegenstand
ist
der
Unterricht,
die
Erziehung
und
die
Weiterbildung
sowohl
im
Rahmen
der
Mittelschulbildung
als
auch
der
Weiterbildung
für
Erwachsene,
weiter
die
Veranstaltung
von
Weiterbildungskursen,
Requalifikation
(Prüfung
und
periodische
Wiederholungsprüfung
für
Schweißen,
Brandschutz,
Arbeitsschutz
usw.),
ein
einjähriger
Kurs
„Linienmanagement“
für
Obermeister
und
Meister
aller
Einheiten
sowie
Fachseminare
vor
allem
für
Angestellte
der
Verkehrsbetriebe.
Its
main
business
activity
is
training
and
education
both
in
high
secondary-school
subjects,
in
lifelong
adult
learning,
as
well
as
providing
training
courses,
re-qualification
(basic
and
periodical
re-examination
in
areas
such
as
welding,
fire
safety
and
worker
health
&
safety,
etc.),
a
one-year
„line
management"
course
intended
for
top
masters
or
masters
in
all
departments,
and
professional
seminars
primarily
for
Public
Transport
Company
employees.
ParaCrawl v7.1
Dies
kam
Hartwieg
gelegen,
da
er
die
Aufarbeitung
gern
einer
braunschweigischen
Juwelierfirma
zugute
kommen
lassen
wollte,
zumal
sich
der
Vorstand
der
braunschweigischen
Goldschmiedeinnung,
Obermeister
Carl
Grieß
und
Schriftführer
Ernst
Wurm,
angeboten
hatten.
This
just
suited
Hartwieg
since
he
planned
to
made
a
jeweller
from
Brunswick
refurbish
the
tiara.
The
executive
of
the
jewellers
guild,
the
master
Carl
Grieß,
and
the
secretary
Ernst
Wurm
offered
their
services.
ParaCrawl v7.1
Bequem
zugestiegen
an
verschiedenen
Autobahnraststätten
Hessens
ging
die
Busreise
der
Obermeister
samt
der
begleitenden
Damen
in
froher
Fahrt
ins
baden-württembergische
St.
Johann
–
Lonsingen.
Having
boarded
at
various
motorway
service
areas
in
Hessen,
the
joyful
journey
of
the
heads
of
craft
guild
together
with
their
accompanying
ladies
went
towards
the
village
of
St.
Johann
-
Lonsingen,
Baden-Württemberg.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
schon
einige
schwere
Kopfverletzungen,
meinem
Begleiter,
einem
67-jährigen
Obermeister,
wurde
vor
mir
der
Kopf
eingeschlagen.
I
received
several
serious
head
injuries,
whilst
my
companion,
a
67-year-old
foreman,
had
his
skull
smashed
in.
ParaCrawl v7.1
Beim
damaligen
Obermeister
von
Pforzheim
war
es,
wo
Jochen
Benzinger
(*1961)
seine
Graveurlehre
absolvierte,
die
er
wenig
später
–
u.a.
ausgezeichnet
mit
dem
Förderpreis
der
Stiftung
für
Begabtenförderung
im
Handwerk
–
abschloß.
Jochen
Benzinger
(*1961)
had
a
good
teacher
in
the
guild
master
of
Pforzheim
where
he
did
his
apprenticeship
in
engraving,
finishing
by
receiving
a
diploma
and
an
award
for
being
especially
talented.
ParaCrawl v7.1
Anfang
1936
verhandelte
ein
Mitarbeiter
der
Wirtschaftsabteilung
des
Fürsorgewesens
mit
dem
Obermeister
der
Innung
für
Optiker
und
Feinmechaniker
mit
dem
Ziel
eines
Ausschlusses
von
"nichtarischen"
Firmen
von
der
Belieferung
von
Unterstützungsbedürftigen.
At
the
beginning
of
1936,
an
employee
of
the
economic
department
of
the
welfare
office
negotiated
with
the
head
of
the
craft
guild
for
opticians
and
precision
mechanics
with
the
aim
of
excluding
"non-Aryan"
firms
from
supplying
persons
requiring
welfare
assistance.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
ein
reichhaltiges
Bildermaterial
über
das
Leben
der
Obermeister,
der
Meister,
Gesellen
und
Lehrlinge
ausgestellt.
On
display
are
photographs
depicting
the
lives
of
master
builders,
contractors,
journeymen,
and
apprentices.
ParaCrawl v7.1
Der
Obermeister
in
der
bulgarischen
Musikkultur
Pantcho
Vladigueroff
(1899-1978)
war
in
seiner
frühen
Kindheit
ein
Schüler
von
Dobri
Hristov.
Durch
den
berühmten
französischen
Geiger
und
Pädagogen
Henri
Marteau
gelenkt,
seine
Musikschulung
in
Europa
zu
erhalten,
lernt
er
seit
1912
Klavier
und
Kompositionslehre
in
Berlin
bei
Heinrich
Barth,
Leonid
Kreutzer,
Paul
Juon
und
Georg
Schumann,
und
danach
arbeitet
er
auch
in
der
deutschen
Hauptstadt
bis
1932,
als
er
Deutschland
zu
verlassen
gezwungen
war
und
sich
in
Bulgarien
niederließ,
wo
er
bis
ans
Ende
seiner
Tage
schöpferisch
tätig
ist.
Pantcho
Vladigueroff
(1899
–
1978)
is
often
called
The
Prime
Master
of
Bulgarian
Musical
Culture.
As
a
child
he
was
a
student
of
Dobri
Hristov
and
later
on
was
encouraged
by
the
renowned
French
violinist
and
pedagogue
Henri
Marteau
to
undergo
musical
schooling
in
Europe.
In
1912
he
began
to
study
piano
and
composition
in
Berlin
with
Heinrich
Barth,
Leonid
Kreutzer,
Paul
Juon
and
Georg
Schumann,
and
afterwards
he
worked
in
the
German
capital
until
1932.
He
was
forced
to
leave
Germany
and
moved
to
his
native
country
where
he
made
music
until
the
end
of
his
life.
ParaCrawl v7.1
Dazu
waren
weder
die
Fürsorgebehörde
noch
die
damalige
Behörde
für
Handel,
Schiffahrt
und
Verkehr
bereit.
Der
zögerliche
Obermeister
der
Optiker-Innung
wurde
zur
Behörde
für
Handel,
Schiffahrt
und
Verkehr
vorgeladen
und
"über
die
Richtigkeit
der
mündlichen
Erledigung
des
Falles
unterrichtet".
The
hesitant
head
of
the
opticians'
guild
was
summoned
to
the
Administration
Office
for
Commerce,
Shipping,
and
Industry
(Verwaltung
für
Handel,
Schiffahrt
und
Gewerbe)
and
informed
"about
the
correctness
of
the
oral
settlement
of
the
case."
ParaCrawl v7.1
Am
Aussiger
Ufer
empfingen
uns
Hunderte
von
Tschechen
mit
Knüppeln
und
Eisenstangen.
Ich
hatte
schon
einige
schwere
Kopfverletzungen,
meinem
Begleiter,
einem
67-jährigen
Obermeister,
wurde
vor
mir
der
Kopf
eingeschlagen.
On
the
Aussig
end
we
were
received
by
hundreds
of
Czechs,
armed
with
clubs
and
iron
bars.
I
received
several
serious
head
injuries,
whilst
my
companion,
a
67-year-old
foreman,
had
his
skull
smashed
in.
I
learned
later
that
his
body
had
been
thrown
into
the
river
and
washed
up
10
miles
downstream.
ParaCrawl v7.1
Obermeister
Josef
Hinkel
betont:
„Eine
gesunde
Ernährung,
angefangen
mit
dem
morgendlichen
Frühstück
macht
unsere
Kinder
fit
für
den
Schultag.“
Dass
ausgewogene
Ernährung
und
Bewegung
eine
entscheidende
Basis
für
Leistungssportler
sind,
betonen
auch
die
Paten
der
Initiative,
zahlreiche
amtierende
und
ehemalige
Europa-
und
Weltmeister
sowie
Olympiasieger.
Master
baker
Josef
Hinkel
said:
“A
healthy
diet,
starting
with
breakfast
each
morning,
makes
our
children
fit
for
the
school
day.”
The
supporters
of
the
initiative,
including
a
number
of
current
and
former
European
and
world
champions
as
well
as
Olympic
champions,
also
stress
that
a
balanced
diet
and
physical
exercise
are
an
important
basis
for
competitive
athletics.
ParaCrawl v7.1