Übersetzung für "Oberflächenversiegelung" in Englisch

Die Fliesen mit keramischer Oberflächenversiegelung sind besonders leicht zu reinigen.
Tiles with a ceramic surface sealing are especially easy to clean.
ParaCrawl v7.1

Diese Oberflächenversiegelung 34 versiegelt die Polymeroberfläche und verhindert somit ein eintreten von Fluiden.
This surface seal 34 seals the polymer surface and thus prevents liquids from penetrating through it.
EuroPat v2

Damit die Oberflächenversiegelung intakt bleibt, müssen Schmutzablagerungen an den Rädern beseitigt werden.
In order to keep the sealant intact, dirt deposits must be removed from the wheels.
ParaCrawl v7.1

Die neue Oberflächenversiegelung B-Protect® ist einzigartig.
The new surface sealant B-Protect® is unique.
ParaCrawl v7.1

Die Sealtec- Oberflächenversiegelung vervollständigt dieses Erlebnis.
The Sealtec surface seal rounds off the experience.
ParaCrawl v7.1

Auf eine zusätzliche Oberflächenversiegelung kann auf Grund der Imprägnierung der Steine verzichtet werden.
An additional surface impregnation is not necessary due to the impregnation of the stones.
ParaCrawl v7.1

Die Oberflächenversiegelung schützt die Etiketten vor äußerlicher Belastung.
The surface sealing protects the labels from external influences.
ParaCrawl v7.1

Er kann auch als Oberflächenversiegelung oder Isoliergrund genommen werden.
It can also be employed as a surface sealant or insultion coating.
ParaCrawl v7.1

Dieser bietet erstmals Ableitfähigkeit und transparente Oberflächenversiegelung.
This is the first coating to combine conductivity with transparent surface sealing.
ParaCrawl v7.1

Die Oberflächenversiegelung kann aber auch zu Beginn der Fertigung auf die Folie aufgetragen werden.
The surface seal can however also be applied to the film at the start of the production process.
EuroPat v2

Abhängig vom Plattenmaterial und der anschließenden Oberflächenversiegelung reicht der Anwendungsbereich vom Möbel bis hin zum Fassadenbau.
Depending on the panel material and the subsequent surface sealing, the scope of application ranges from furniture to façade construction.
ParaCrawl v7.1

Bei der Oberflächenversiegelung B-Protect® bleibt die Natürlichkeit des Holzes trotz der Versiegelung erhalten.
With the surface sealant B-Protect®, you retain the naturalness of the wood despite the sealing.
ParaCrawl v7.1

Verwenden Sie Rolle oder Pinsel und tragen Sie die Oberflächenversiegelung vollflächig auf Ihr Bauwerk auf.
Use a roller or brush to apply the surface sealant to the entire construction.
ParaCrawl v7.1

Das Produkt dient der intensiven Vorreinigung von Materialien die anschließend mit einer NanoConcept Oberflächenversiegelung beschichtet werden.
This product is used for the intensive pre-cleaning of materials which will be afterwards coated with our surface sealing.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Oberflächenversiegelung wird vom Zahnarzt vorgenommen, um offene Stellen des Zahns zu versiegeln.
Such a surface sealing will be used by the dentist to seal open sites of the teeth.
EuroPat v2

Aufgrund des Schienenprofils und der speziellen Oberflächenversiegelung setzt sich auf den Schienen zudem kaum Schmutz ab.
Due to the rail profile and the special surface seal, hardly any dirt is deposited on the rails.
ParaCrawl v7.1

Bunte Ideen aus Folie und Lack in Kombination mit hochwertiger Oberflächenversiegelung führen zu einzigartigen Ergebnissen.
A symbiosis of materials, foils, coatings and surface technologies bring colourful ideas to life with truly unique results.
ParaCrawl v7.1

Die Oberflächenversiegelung dient zum einen als Schutzfunktion und zum anderen als optische Aufwertung des Druckproduktes.
The surface sealing causes a protection, as well as increasing the look.
ParaCrawl v7.1

Allerdings nehmen in manchen Fällen, wie bei der immer stärkeren Oberflächenversiegelung, die Auswirkungen zu, auch wenn der Materialinput gleich bleibt.
Nevertheless, in some cases like the progressive sealing of land, impacts keep growing even if material input remains constant.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus werden dadurch eine Oberflächenversiegelung und eine Fragmentierung natürlicher, naturnaher und landwirtschaftlicher Gebiete verursacht, wodurch die biologische Vielfalt bedroht wird.
This also causes soil sealing and fragments natural, semi-natural and agricultural areas, thus threatening biodiversity.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Fachzentrum für terrestrische Umwelt erarbeitet derzeit eine Reihe von Indikatoren, mit deren Hilfe der Oberflächenversiegelung entgegengewirkt werden kann.
A core set of indicators to address soil sealing are being developed by the European Topic Centre on Terrestrial Environment.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Bodenschutzstrategie werden die für diesen Themenschwerpunkt relevanten Fragen wie die Oberflächenversiegelung erörtert und eventuell zusätzliche Maßnahmen zur Beschränkung dieses Phänomens vorgeschlagen.
The Thematic Strategic on Soil will consider issues such as soil sealing that are relevant to this priority theme and may propose additional measures to limit this.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der thematischen Strategie für den Schutz des Bodens62 hat die Kommission die Oberflächenversiegelung als eine von acht großen Bedrohungen für den Boden in Europa ermittelt.
In the framework of the Thematic Strategy for Soil Protection62, the Commission has identified soil sealing as one of the eight major threats for the European soil.
TildeMODEL v2018

Die Herstellung der Oberflächenversiegelung der Formkörper erfolgt durch nachträgliches Auftragen der beispielhaft genannten Beschichtungsmittel bzw. Dispersionen auf den vorgefertigten Formkörper oder vorzugsweise durch Beschichten der Innenseite der Form vorder Befüllung der Form mit einem der beispielhaft genannten Beschichtungsmittel bzw. mit einer der beispielhaft genannten Dispersionen.
Sealing of the surface of the molded articles is carried out by subsequently applying the coating agents or dispersions exemplified above to the prefinished molded article or, preferably, by coating the internal surface of the mold with one of the exemplified coating agents or dispersions before the mold is filled.
EuroPat v2

Die mit der Zweitbeschichtung zwangsläufig verbundene allseitige Oberflächenversiegelung entspricht dem in der DE-OS 29 49 275 erläuterten Konzept einer angestrebten Passivierung der bearbeiteten Cuvette.
The surface sealing on all sides automatically associated with the second coating corresponds to the concept of an endeavoured passivation of the processed cuvette explained in DE-OS No. 29 49 275.
EuroPat v2

Dem Oxidationsschutz und dem Schutz vor mechanischer Beanspruchung von CFC (Carbon Fiber Reinforced Carbon) und Graphit, der Oberflächenversiegelung von porosen Keramik- oder Faserwerkstoffen, dem Abdichten von Oberflächen von keramischen Materialien, welche bei Temperaturen bis etwa 1200 °C eingesetzt werden, wie beispielsweise Heißgaswärmetauschern, und dem Korrosionsschutz von Metallen, wie Eisen, Stahl und Kupfer, kommt dabei eine besondere Bedeutung zu.
Protection of CFC (carbon fiber-reinforced carbon) and graphite against oxidation and against mechanical stress, surface-sealing of porous ceramic or fibrous materials, sealing of surfaces of ceramic materials, which are used at temperatures up to about 1200° C., such as, for example, hot gas heat exchangers, and protection of metals such as iron, steel and copper against corrosion, are of particular importance for the coatings of this invention.
EuroPat v2

Die bevorzugten Frequenzbereiche für die Schallabsorbtion können durch die Wahl der Materialstärken sowie die entsprechende Oberflächenversiegelung und ggf. Profilierung festgelegt werden.
The preferred frequency ranges for the sound absorption can be determined by the choice of thicknesses for the material as well as by the appropriate surface sealing and optionally profiling.
EuroPat v2