Translation of "Oberflächenversiegelung" in English
Die
Fliesen
mit
keramischer
Oberflächenversiegelung
sind
besonders
leicht
zu
reinigen.
Tiles
with
a
ceramic
surface
sealing
are
especially
easy
to
clean.
ParaCrawl v7.1
Diese
Oberflächenversiegelung
34
versiegelt
die
Polymeroberfläche
und
verhindert
somit
ein
eintreten
von
Fluiden.
This
surface
seal
34
seals
the
polymer
surface
and
thus
prevents
liquids
from
penetrating
through
it.
EuroPat v2
Damit
die
Oberflächenversiegelung
intakt
bleibt,
müssen
Schmutzablagerungen
an
den
Rädern
beseitigt
werden.
In
order
to
keep
the
sealant
intact,
dirt
deposits
must
be
removed
from
the
wheels.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Oberflächenversiegelung
B-Protect®
ist
einzigartig.
The
new
surface
sealant
B-Protect®
is
unique.
ParaCrawl v7.1
Die
Sealtec-
Oberflächenversiegelung
vervollständigt
dieses
Erlebnis.
The
Sealtec
surface
seal
rounds
off
the
experience.
ParaCrawl v7.1
Auf
eine
zusätzliche
Oberflächenversiegelung
kann
auf
Grund
der
Imprägnierung
der
Steine
verzichtet
werden.
An
additional
surface
impregnation
is
not
necessary
due
to
the
impregnation
of
the
stones.
ParaCrawl v7.1
Die
Oberflächenversiegelung
schützt
die
Etiketten
vor
äußerlicher
Belastung.
The
surface
sealing
protects
the
labels
from
external
influences.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
auch
als
Oberflächenversiegelung
oder
Isoliergrund
genommen
werden.
It
can
also
be
employed
as
a
surface
sealant
or
insultion
coating.
ParaCrawl v7.1
Dieser
bietet
erstmals
Ableitfähigkeit
und
transparente
Oberflächenversiegelung.
This
is
the
first
coating
to
combine
conductivity
with
transparent
surface
sealing.
ParaCrawl v7.1
Die
Oberflächenversiegelung
kann
aber
auch
zu
Beginn
der
Fertigung
auf
die
Folie
aufgetragen
werden.
The
surface
seal
can
however
also
be
applied
to
the
film
at
the
start
of
the
production
process.
EuroPat v2
Abhängig
vom
Plattenmaterial
und
der
anschließenden
Oberflächenversiegelung
reicht
der
Anwendungsbereich
vom
Möbel
bis
hin
zum
Fassadenbau.
Depending
on
the
panel
material
and
the
subsequent
surface
sealing,
the
scope
of
application
ranges
from
furniture
to
façade
construction.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Oberflächenversiegelung
B-Protect®
bleibt
die
Natürlichkeit
des
Holzes
trotz
der
Versiegelung
erhalten.
With
the
surface
sealant
B-Protect®,
you
retain
the
naturalness
of
the
wood
despite
the
sealing.
ParaCrawl v7.1
Verwenden
Sie
Rolle
oder
Pinsel
und
tragen
Sie
die
Oberflächenversiegelung
vollflächig
auf
Ihr
Bauwerk
auf.
Use
a
roller
or
brush
to
apply
the
surface
sealant
to
the
entire
construction.
ParaCrawl v7.1
Das
Produkt
dient
der
intensiven
Vorreinigung
von
Materialien
die
anschließend
mit
einer
NanoConcept
Oberflächenversiegelung
beschichtet
werden.
This
product
is
used
for
the
intensive
pre-cleaning
of
materials
which
will
be
afterwards
coated
with
our
surface
sealing.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Oberflächenversiegelung
wird
vom
Zahnarzt
vorgenommen,
um
offene
Stellen
des
Zahns
zu
versiegeln.
Such
a
surface
sealing
will
be
used
by
the
dentist
to
seal
open
sites
of
the
teeth.
EuroPat v2
Aufgrund
des
Schienenprofils
und
der
speziellen
Oberflächenversiegelung
setzt
sich
auf
den
Schienen
zudem
kaum
Schmutz
ab.
Due
to
the
rail
profile
and
the
special
surface
seal,
hardly
any
dirt
is
deposited
on
the
rails.
ParaCrawl v7.1
Bunte
Ideen
aus
Folie
und
Lack
in
Kombination
mit
hochwertiger
Oberflächenversiegelung
führen
zu
einzigartigen
Ergebnissen.
A
symbiosis
of
materials,
foils,
coatings
and
surface
technologies
bring
colourful
ideas
to
life
with
truly
unique
results.
ParaCrawl v7.1
Die
Oberflächenversiegelung
dient
zum
einen
als
Schutzfunktion
und
zum
anderen
als
optische
Aufwertung
des
Druckproduktes.
The
surface
sealing
causes
a
protection,
as
well
as
increasing
the
look.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
nehmen
in
manchen
Fällen,
wie
bei
der
immer
stärkeren
Oberflächenversiegelung,
die
Auswirkungen
zu,
auch
wenn
der
Materialinput
gleich
bleibt.
Nevertheless,
in
some
cases
like
the
progressive
sealing
of
land,
impacts
keep
growing
even
if
material
input
remains
constant.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
werden
dadurch
eine
Oberflächenversiegelung
und
eine
Fragmentierung
natürlicher,
naturnaher
und
landwirtschaftlicher
Gebiete
verursacht,
wodurch
die
biologische
Vielfalt
bedroht
wird.
This
also
causes
soil
sealing
and
fragments
natural,
semi-natural
and
agricultural
areas,
thus
threatening
biodiversity.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Fachzentrum
für
terrestrische
Umwelt
erarbeitet
derzeit
eine
Reihe
von
Indikatoren,
mit
deren
Hilfe
der
Oberflächenversiegelung
entgegengewirkt
werden
kann.
A
core
set
of
indicators
to
address
soil
sealing
are
being
developed
by
the
European
Topic
Centre
on
Terrestrial
Environment.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Bodenschutzstrategie
werden
die
für
diesen
Themenschwerpunkt
relevanten
Fragen
wie
die
Oberflächenversiegelung
erörtert
und
eventuell
zusätzliche
Maßnahmen
zur
Beschränkung
dieses
Phänomens
vorgeschlagen.
The
Thematic
Strategic
on
Soil
will
consider
issues
such
as
soil
sealing
that
are
relevant
to
this
priority
theme
and
may
propose
additional
measures
to
limit
this.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
thematischen
Strategie
für
den
Schutz
des
Bodens62
hat
die
Kommission
die
Oberflächenversiegelung
als
eine
von
acht
großen
Bedrohungen
für
den
Boden
in
Europa
ermittelt.
In
the
framework
of
the
Thematic
Strategy
for
Soil
Protection62,
the
Commission
has
identified
soil
sealing
as
one
of
the
eight
major
threats
for
the
European
soil.
TildeMODEL v2018
Die
Herstellung
der
Oberflächenversiegelung
der
Formkörper
erfolgt
durch
nachträgliches
Auftragen
der
beispielhaft
genannten
Beschichtungsmittel
bzw.
Dispersionen
auf
den
vorgefertigten
Formkörper
oder
vorzugsweise
durch
Beschichten
der
Innenseite
der
Form
vorder
Befüllung
der
Form
mit
einem
der
beispielhaft
genannten
Beschichtungsmittel
bzw.
mit
einer
der
beispielhaft
genannten
Dispersionen.
Sealing
of
the
surface
of
the
molded
articles
is
carried
out
by
subsequently
applying
the
coating
agents
or
dispersions
exemplified
above
to
the
prefinished
molded
article
or,
preferably,
by
coating
the
internal
surface
of
the
mold
with
one
of
the
exemplified
coating
agents
or
dispersions
before
the
mold
is
filled.
EuroPat v2
Die
mit
der
Zweitbeschichtung
zwangsläufig
verbundene
allseitige
Oberflächenversiegelung
entspricht
dem
in
der
DE-OS
29
49
275
erläuterten
Konzept
einer
angestrebten
Passivierung
der
bearbeiteten
Cuvette.
The
surface
sealing
on
all
sides
automatically
associated
with
the
second
coating
corresponds
to
the
concept
of
an
endeavoured
passivation
of
the
processed
cuvette
explained
in
DE-OS
No.
29
49
275.
EuroPat v2
Dem
Oxidationsschutz
und
dem
Schutz
vor
mechanischer
Beanspruchung
von
CFC
(Carbon
Fiber
Reinforced
Carbon)
und
Graphit,
der
Oberflächenversiegelung
von
porosen
Keramik-
oder
Faserwerkstoffen,
dem
Abdichten
von
Oberflächen
von
keramischen
Materialien,
welche
bei
Temperaturen
bis
etwa
1200
°C
eingesetzt
werden,
wie
beispielsweise
Heißgaswärmetauschern,
und
dem
Korrosionsschutz
von
Metallen,
wie
Eisen,
Stahl
und
Kupfer,
kommt
dabei
eine
besondere
Bedeutung
zu.
Protection
of
CFC
(carbon
fiber-reinforced
carbon)
and
graphite
against
oxidation
and
against
mechanical
stress,
surface-sealing
of
porous
ceramic
or
fibrous
materials,
sealing
of
surfaces
of
ceramic
materials,
which
are
used
at
temperatures
up
to
about
1200°
C.,
such
as,
for
example,
hot
gas
heat
exchangers,
and
protection
of
metals
such
as
iron,
steel
and
copper
against
corrosion,
are
of
particular
importance
for
the
coatings
of
this
invention.
EuroPat v2
Die
bevorzugten
Frequenzbereiche
für
die
Schallabsorbtion
können
durch
die
Wahl
der
Materialstärken
sowie
die
entsprechende
Oberflächenversiegelung
und
ggf.
Profilierung
festgelegt
werden.
The
preferred
frequency
ranges
for
the
sound
absorption
can
be
determined
by
the
choice
of
thicknesses
for
the
material
as
well
as
by
the
appropriate
surface
sealing
and
optionally
profiling.
EuroPat v2