Übersetzung für "Nächste zeit" in Englisch

Das RICOP-Programm stellt für die nächste Zeit eine besondere Herausforderung dar.
The RICOP programme represents a particular challenge for the period to come.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Prioritäten für die nächste Zeit sind unter drei Überschriften zusammengefaßt:
The key priorities for the coming period are grouped under three headings:
TildeMODEL v2018

Für die nächste Zeit werden folgende neue Maßnahmen, Ziele und Benchmarks vorgeschlagen:
For the coming period, the following is proposed in terms of new measures, targets and benchmarks:
TildeMODEL v2018

Du wirst doch wohl die nächste Zeit mit ihm verbringen wollen, oder?
You'll want to berth alongside him for some time to come, won't you?
OpenSubtitles v2018

Für die nächste Zeit werden folgende neuen Maßnahmen, Ziele und Benchmarks vorgeschlagen:
For the coming period, the following is proposed in terms of new measures, targets and benchmarks:
TildeMODEL v2018

Haut ab und lasst euch die nächste Zeit hier nicht mehr sehen.
Piss off and don't show up here for a while.
OpenSubtitles v2018

Er erläutert die Prioritäten der Kommission für die nächste Zeit:
He presented the Commission's priorities for the coming period:
TildeMODEL v2018

Ich denke, du solltest die nächste Zeit lernen und ihn nicht treffen.
Well, I think for the next few weeks you should study and not see Philippe.
OpenSubtitles v2018

Hast du vielleicht nächste Woche Zeit?
Are you free next week?
OpenSubtitles v2018

Sie darf keinen Besuch empfangen und kommt die nächste Zeit nicht zur Schule.
There's no visitors and she's not gonna be in school for a while.
OpenSubtitles v2018

Wir halten uns die nächste Zeit bedeckt.
We lay low for the time being.
OpenSubtitles v2018

Für die nächste Zeit sind wir ein Team.
Plan on having me in your life for a while.
OpenSubtitles v2018

Wenn du gehst, haben wir erst nächste Woche wieder Zeit.
If you go, we won't have a night together for a week.
OpenSubtitles v2018

Du musst die nächste Zeit darauf verzichten.
I'm afraid I'm going to have to take this for a little while.
OpenSubtitles v2018

Ihnen fehlt für die nächste Zeit ein Fahrer.
Seems to me you're short a driver for a while.
OpenSubtitles v2018

Das wird für die nächste Zeit euer Zuhause sein.
This will be your home for the time being.
OpenSubtitles v2018

Für die nächste Zeit hat dieser Ausschuß sich die folgenden Prioritäten gesetzt:
In its first period of office the committee is defining its priorities; I summarize.
EUbookshop v2

Caleb wird sich die nächste Zeit aber nicht abreagieren.
Caleb's not gonna be cooling off any time soon.
OpenSubtitles v2018

Das könnte für die nächste Zeit unsere letzte Chance auf einen Kontakt sein.
This may be our last chance to make contact for a while.
OpenSubtitles v2018

Huhu, der wird schöne Albträume haben die nächste Zeit.
Oh, he'll be having nightmares for a while.
OpenSubtitles v2018

Ich hab für die nächste Zeit alle Tischreservierungen abgesagt.
I canceled our dinner reservations for the next couple of weeks.
OpenSubtitles v2018

Die nächste Zeit, meine ich, ok?
I mean, not for a while, okay?
OpenSubtitles v2018