Übersetzung für "Notwendigkeit gegeben" in Englisch

Mit zunehmender Dringlichkeit wird ein Hinweis auf die Notwendigkeit einer Wartung gegeben.
With increasing urgency, a signal is given pointing to the necessity of servicing.
EuroPat v2

In Raute 64 wird abgefragt, ob die Notwendigkeit eines Regeleingriffes gegeben ist.
A polling is performed in block 64 to determine whether a control intervention is necessary.
EuroPat v2

Licht, das vom Heiligen Geist inmitten von Kampf, Gegnerschaft und absoluter Notwendigkeit gegeben wird.
Light given by the Spirit of God in the midst of battle, adversity and absolute necessity.
ParaCrawl v7.1

Ohne die niederländische Armee in Srebrenica wäre nie eine Kriegssituation entstanden, und es hätte auf Seiten der Serben keine Notwendigkeit für Rache gegeben.
Without a Dutch army in Srebrenica, there would not have been a situation of war and there would have been no need for revenge on the part of the Serbs.
Europarl v8

Da muß zum einen die technologische Notwendigkeit gegeben sein, ferner, daß sie gesundheitlich unbedenklich sind, daß sie den Verbraucher nicht irreführen und daß sie natürlich nachweislich Vorteile bieten.
First, there must be a technological necessity for them; they must not damage health; they must not mislead the consumer; and they must of course show advantages.
Europarl v8

Wir versuchen allmählich, wieder hin zum Aufbau von Institutionen und zu Entwicklungsprojekten zu kommen und unseren derzeitigen Schwerpunkt auf Soforthilfe und humanitäre Hilfe sofern möglich abzubauen - aber natürlich ist die Notwendigkeit dafür noch gegeben.
We are trying gradually to shift towards a resumption of institution-building and development projects, and to decrease our current concentration on emergency and humanitarian aid if we can do so - of course, this condition is still there.
Europarl v8

Als Vorsichtsmaßnahme ist es vorzuziehen dieses Arzneimittel während einer vorliegenden Schwangerschaft nicht anzuwenden, es sei denn eine Notwendigkeit ist gegeben.
As a precautionary measure, it is preferrable to avoid the use of this product during pregnancy, unless necessary.
ELRC_2682 v1

Dabei plädiert der Ausschuss allerdings für die Erweiterung der Strategie um ein Bedarfskriterium, d.h. es muss der Nachweis erbracht werden, dass für das jeweilige Produkt, für das eine Chemikalie oder Substanz verwendet werden soll, eine gesell­schaftliche Notwendigkeit gegeben ist, um einen Tierversuch durchführen zu können.
The EESC, however, feels that the strategy should be broadened to include a "need" provision, permitting animal testing only in cases where there is proven social need for the product for which the chemical or substance concerned is to be used.
TildeMODEL v2018

In den Fällen, in denen diese Notwendigkeit gegeben ist, sollte deutlich auf den zwingenden Charakter der betreffenden Vorschriften hingewiesen werden.
Where such a necessity exists, the mandatory nature of the rules in question should be clearly indicated.
TildeMODEL v2018

Gegen den Zusatz von Phosphat und Carbonat in schwedischer und finnischer Butter (offensichtlich technologische Notwendigkeit gegeben) allein hätte Österreich keinen Einwand.
Austria would have no objection to the addition of phosphates and carbonates to Swedish and Finnish butter only (which is obviously necessitated by technological considerations).
TildeMODEL v2018

Ihres Erachtens dürfen Zusatzstoffe nur zugelassen werden, wenn sie unter Gesundheitsaspekten nicht bedenklich sind, für den Verbraucher nicht irreführend sind und wenn für ihre Verwendung eine technologische Notwendigkeit gegeben ist.
It takes the view that additives should be authorised only if they pose no danger to health, are unlikely to mislead consumers or are necessitated by technological requirements.
TildeMODEL v2018

Um diese Bestimmung geltend machen zu können, muss eine spezifische Notwendigkeit gegeben sein, von der Grundsatzregelung abzuweichen, der zufolge die Kommission den im Entwurf vorliegenden Durchführungsrechtsakt erlassen darf, wenn keine Stellungnahme vorliegt.
Recourse to this provision must respond to a specific need to depart from the rule of principle which is that the Commission may adopt a draft implementing act when no opinion is delivered.
TildeMODEL v2018

Es wurde der Notwendigkeit Ausdruck gegeben, daß wei­tere Vorräte von Medikamenten, Zelten, Decken und ähnlichem zur Verfügung gestellt werden.
The need was expressed for additional supplies of medicines, tents, blankets and the like.
EUbookshop v2

Die Kommission verdient Dank und Anerkennung dafür, daß sie den Anstoß zu einer Debatte über die Notwendigkeit gegeben hat, eine kognitive Gesellschaft in der Europäischen Union zu schaffen.
We can assume that most of those who are now going out to work for the first time will have to retrain three, four or five times. In other words, flexibility is an absolute must, and lifelong learning - constant relearning - is a necessity.
EUbookshop v2

Zugleich ist ein KMU aber eine Organisation, in der ständig die Notwendigkeit gegeben ist, die Kompetenzen der Mitarbeiter weiterzuentwickeln.
For example, employees may see themselves as not in control of the validation of their own competences.
EUbookshop v2

Während des Tunnelbaus hatte es wiederholt Zweifel an der Notwendigkeit des Projekts gegeben, da die 1971 erstellte Prognose sich als zu optimistisch erwies.
The necessity for the project was questioned at times during construction, as the 1971 traffic predictions were overestimates.
WikiMatrix v1

Daneben existiert eine Arbeitsgruppe, die unter suchen soll, ob die Notwendigkeit einer Langzeitpflegeversicherung gegeben ist, ob sich diese in das aktuelle finnische System integrieren ließe und wie sie finanziert werden sollte.
There is also a working group that will investigate whether there is need for longterm care in surance, whether it would fit into the present Finnish system and how it should be financed.
EUbookshop v2

Das erfindungsgemäße chirurgische Hilfsmittel schafft eine Fixierung für medizinisch wirksame Wirkstoffe direkt an dem Ort, wo eine therapeuti sche Notwendigkeit dafür gegeben ist.
The surgical aid according to the invention provides immobilisation for medically effective active compounds directly at the site where there is a therapeutic necessity for this.
EuroPat v2

Ich gebe zu, daß in bestimmten Fällen — besonders dort, wo es über die Landesgrenzen hinweg geht, wie in dem schönen Beispiel, das Herr Patterson in seiner gelungenen Rede als Berichterstatter anführte, und wo viele Leute aus vielen Ländern beteiligt sind — die Notwendigkeit einer Regelung gegeben sein kann.
But at the same time I must say that there are some critical problems arising from the proposed directive in that, by the very fact of issuing a directive, we legalize or at least accept something which really should not exist.
EUbookshop v2

Die Kommission ist der Ansicht, daß Absprachen über Provisionen zwischen Banken nur in Ausnahmefällen, in denen eine der artige Notwendigkeit gegeben ist, nach Artikel 85 Absatz 3 freigestellt werden können.
The position of the Commission is that only in the exceptional cases, where such a necessity is established, may agreements on interbank commissions be capable of obtaining an exemption under Article 85 (3).
EUbookshop v2

Der in berufsbezogenen Arbeitsmärkten erreichbare Grad der funktionellen Flexibilität hat allerdings eine Grenze, die durch die Notwendigkeit gegeben ist, die Übertragbarkeit der Qualifikationen zu wahren.
However, with OLMs there is a limit on the degree of functional flexibility which can be obtained owing to the need also to maintain skill transferability.
EUbookshop v2