Übersetzung für "Notfälle" in Englisch

Die Europäische Union muss deshalb schnell und effizient auf solche Notfälle reagieren können.
The European Union therefore urgently needs to be able to respond efficiently in such emergencies.
Europarl v8

Es gibt Notfälle wie BSE und klassische Schweinepest sowie Hygienemängel in Fleischfabriken.
There are emergencies such as BSE and classical swine fever and hygiene deficiencies in meat plants.
Europarl v8

Die einzige verbleibende Ausnahme betrifft Notfälle, beispielsweise das Auftreten einer umfassenden Epidemie.
The only remaining exception will be for emergencies, such as where a large-scale epidemic occurs.
Europarl v8

Auch Ausnahmen für Notfälle halte ich für völlig überflüssig.
Hence, exceptions for emergency situations seem completely redundant.
Europarl v8

Ein vierter und letzter Punkt sind die durch den Menschen verursachten Notfälle.
A fourth and final section covers man-made emergencies.
Europarl v8

Addolorata in Biancavilla, das ebenfalls für Notfälle aus Adrano zuständig ist.
Addolorata in Biancavilla, which is on stand-by as well for emergencies in Adrano.
Wikipedia v1.0

Ein gemeinsames Kommunikations- und Informationssystem für Notfälle (CECIS) wird eingerichtet.
A common emergency communication and information system (CECIS) is hereby established.
JRC-Acquis v3.0

Hypertonie, einschließlich hypertensiver Krisen und hypertensiver Notfälle, wurde unter Kyprolis beobachtet.
Hypertension, including hypertensive crisis and hypertensive emergency, has been observed with Kyprolis.
ELRC_2682 v1

Man sollte auf Notfälle vorbereitet sein.
You should be prepared for emergencies.
Tatoeba v2021-03-10

Es sollte stets genügend Kolostralmilch für Notfälle zur Verfügung stehen.
Adequate supplies of colostrum should be available for use in emergencies.
DGT v2019

Ich hab zehn dollar für notfälle aufgehoben!
I've been keeping $1 0 for emergencies!
OpenSubtitles v2018

Diese sollten auch eine bessere Reaktion auf nukleare Notfälle auf europäischer Ebene vorsehen.
These need to be linked to an enhanced European disaster response to nuclear emergencies.
TildeMODEL v2018

Eine medizinische Sofortversorgung ist vorgesehen, um Notfälle zu vermeiden.
Medical care that cannot wait is care, which must be provided to forestall an emergency.
TildeMODEL v2018

Die Telefongesellschaft sollte an Notfälle gewöhnt sein.
The phone company's used to emergencies.
OpenSubtitles v2018

Dieser Monitor ist nur für Notfälle oder spezielle Anfragen.
This monitor is to be used for emergencies or special requests only.
OpenSubtitles v2018

Dies schließt nukleare und radiologische Notfälle ein.
This includes nuclear and radiological emergencies;
TildeMODEL v2018

Diese Option garantiert keine angemessene Vorbereitung der Europäischen Union auf Notfälle.
With no policy change, effective EU-wide emergency preparedness cannot be guaranteed.
TildeMODEL v2018

Zum Glück bin ich im Gegensatz zu Ihnen im Training für Notfälle.
Well, luckily for you, I'm used to an emergency and you're not.
OpenSubtitles v2018