Übersetzung für "Notenpresse" in Englisch

Sie hätten eine neue Notenpresse bauen müssen, um die Scheine zu drucken.
They would have had to rebuild a mint just to print those bills.
OpenSubtitles v2018

Der Rückgriff auf die Notenpresse zur Finanzierung öffentlicher Defizite wird aus­geschlossen.
Finally, it will give the central banks of the Member States an important role.
EUbookshop v2

Das sprunghaft angestiegene Haushaltsdefizit wurde mit Hilfe der Notenpresse gedeckt.
The exploding budget deficit was met by printing money.
EUbookshop v2

Dieses hohe Defizit konnte nur über die Notenpresse finanziert werden.
This deficit could only be financed by printing money.
EUbookshop v2

Je stärker der Kronenkurs sank, desto rascher lief die Notenpresse.
The more the value of the crown slipped, the more money was printed.
ParaCrawl v7.1

Die Notenpresse läuft seit geraumer Zeit heiß und das ist auch gut so.
The printing press is running for some time hot and that's a good thing.
ParaCrawl v7.1

Rüste zum Beispiel deine Notenpresse auf, um mehr gefälschtes Geld zu produzieren.
Upgrade your money press, for instance, to produce more counterfeit cash.
ParaCrawl v7.1

Doch ihre Notenbanken bedienen sich einfach der Notenpresse, um die Finanzprobleme der Wirtschaft zu lösen.
Their central banks, in order to solve their economy's liquidity problems, are resorting to the printing press.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich betrachtete Wladimir Lenin die Notenpresse als die „einfachste Methode, um den Geist des Kapitalismus“ und der bürgerlichen Demokratie zu zerstören.
In fact, Vladimir Lenin regarded the currency press as the “simplest way to exterminate the very spirit of capitalism” and bourgeois democracy.
News-Commentary v14

Falls nach all dem noch immer Anzeichen für einen Nachfragemangel bestünden, könnte die Regierung die Verbrauchssteuern senken, die Steuerbegünstigung von Investitionen ausweiten, ihre Programme zur Unterstützung von Haushalten mit niedrigem bis mittlerem Einkommen erweitern oder mehr in Technologie und Bildung investieren und all dies über die Notenpresse finanzieren.
If after all of this, there is still evidence of a lack of demand, the government could reduce its consumer taxes, increase investment tax credits, expand programs to help low- and middle-income households, or invest more in technology and education, financing all of this by issuing money.
News-Commentary v14

Als in Argentinien im Jahre 1991 der Peso an den Dollar gebunden wurde und es dadurch für die Zentralbank unmöglich wurde, die Notenpresse unbegrenzt einzusetzen, applaudierte die ganze Welt - mit gutem Grund.
When in 1991 Argentina tied the peso to the dollar and prevented its central bank from printing pesos freely, the world applauded - with good reason.
News-Commentary v14

Die Konkurse würden das Eurosystem, das selbst nur über ein Eigenkapital in Höhe von etwa 500 Milliarden Euro verfügt, massiv belasten und die Problematik des Bail-out mit der Notenpresse jedermann klar vor Augen führen.
After all, if one takes the average of estimates reported by reputable sources, the write-off losses of the six crisis countries’ banks amount to about €670 billion. Participating in these write-offs would put huge strain on the Eurosystem (the ECB and the central banks of the eurozone member states), which has only around €500 billion in equity capital.
News-Commentary v14

Aufgrund ihres relativ unbegrenzten Zugriffs auf die Notenpresse und ihres hohen Grades an betrieblicher Autonomie darf man erwarten, dass die Zentralbanken aktive und effektive Ersthilfe leisten.
Given their relatively unrestricted access to the printing press and their high degree of operational autonomy, one would expect central banks to be active and effective first responders.
News-Commentary v14

Die einzige Notenpresse außerhalb der USA, die unser Geld drucken konnte, gehörte dem Schah von Persien.
Now, the only mint outside of the U.S. Capable of printing our money belonged to the Shah of Iran.
OpenSubtitles v2018

Angesichts der Bedeutung, die die Geldwertstabilität für die Bürger der EG gleichermaßen wie für die Unternehmen im Binnenmarkt haben wird, ist die in dem Bericht enthaltene Aufforderung an die Mitgliedstaaten, Haus haltsdisziplin zu üben und die Defizite der öffentlichen Haushalte nicht mit Hilfe der Notenpresse zu finanzieren, überaus angebracht.
In view of the value and significance the creation of monetary stability will have for the citizens and enterprises of the Community on the internal market, the demands contained in the report for Member States to exercise budgetary discipline and refrain from using the printing press to finance public deficits is most apposite.
EUbookshop v2

Stoppt die Notenpresse - so der Rat der Ökonomen - und das politische Problem wird sich von alleine lösen.
Shut off the peso spigot - economists counseled - and politics would fix itself.
News-Commentary v14

Damit war die Notenpresse des Reiches stillgelegt und es machte sich schon bald ein Mangel an Papiergeld bemerkbar.
The Reich printing plant was also affected, causing the banknote presses to be stopped and, before long, a noticeable lack of paper money.
WikiMatrix v1

Weltkrieg beendende Versailler Friedensvertrag zwang Deutschland zu gewaltigen Reparationen und der enorme Geldbedarf der ersten deutschen Republik konnte nur über die Notenpresse befriedigt werden.
The extreme financial requirement of the first German republic could only be satisfied by money press.
ParaCrawl v7.1

Kann die Geldspritze deren Volkswirtschaften neuen Auftrieb verleihen oder finanziert die EZB nur Staatsschulden mit der Notenpresse.
Can this cash injection give their economies a boost or will the ECB simply finance more sovereign debt with its money press?
ParaCrawl v7.1

Das ist nicht nur insofern problematisch, als es bei allen Beteiligten die unwiderstehliche Versuchung entstehen lässt, marode Banken, die eigentlich abzuwickeln sind, mit frischem Kredit aus der Notenpresse zu versorgen.
This is problematic insofar as it would create the irresistible temptation for all concerned to provide ailing banks that really should be shut down with fresh credit from the printing press.
ParaCrawl v7.1