Übersetzung für "Nominalkapital" in Englisch
Den
größten
Anteil
am
Nominalkapital
hielt
das
Land
(43,2
%).
The
largest
single
stake
in
the
nominal
capital
was
held
by
the
Land
(43,2
%).
DGT v2019
So
wurden
beispielsweise
Unregelmäßigkeiten
bei
der
Art
und
Weise
festgestellt,
wie
die
Unternehmen
ihr
Nominalkapital
erhöhten
(der
Kapitalzuwachs
spiegelte
nicht
die
tatsächlichen
Investitionen
wider).
For
example,
some
irregularities
were
established
with
regard
to
the
manner
in
which
companies
increased
their
registered
capital
(the
increase
of
capital
did
not
reflect
any
actual
investment).
DGT v2019
Da
diese
Finanzmittel
zur
Finanzierung
von
Wohnungsbaudarlehen
dienten,
die
entweder
zinsverbilligt
oder
zinslos
und
oft
mit
langen
tilgungsfreien
Zeiten
versehen
sind,
musste
das
Nominalkapital
stark
abgezinst
werden,
um
den
tatsächlichen
Wert
zu
ermitteln.
These
resources
served
to
finance
housing
promotion
loans,
which
are
either
non-interest-bearing
or
low-interest
loans
and
often
have
long
grace
periods.
Therefore,
in
order
to
establish
its
actual
value,
the
nominal
capital
had
to
be
heavily
discounted.
DGT v2019
Für
das
Jahr
1970
schätzte
die
Bundesbank,
daß
vom
Nominalkapital
der
deutschen
Aktiengesellschaften
(
ohne
Versicherungen,
aber
einschließlich
der
Bankwerte
)
ca.
5%
bis
7%
sich
im
Eigen19)
besitz
der
Banken
befanden
"'.
For
1970,
the
Bundesbank
estimated
that
of
the
nominal
capital
of
German
public
limited
liability
companies
EUbookshop v2
Die
einzelnen
Shop-
pingcenter
werden
als
eigene
Gesellschaften
geführt,
diese
werden
je
nach
Anteil
am
Nominalkapital
bzw.
an
den
Stimmrechten
voll
oder
nach
der
Equity-Methode
in
den
Konzernabschluss
einbezogen.
The
individual
shopping
cen-
ters
are
managed
as
separate
companies
and,
depending
on
the
share
of
nominal
capital
or
voting
rights,
are
either
fully
consolidated
or
accounted
for
using
the
equity
method.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelnen
Shop-
pingcenter
werden
als
eigene
Gesellschaften
geführt,
diese
werden
je
nach
Anteil
am
Nominalkapital
bzw.
an
den
Stimmrechten
voll
oder
at-equity
in
den
Konzernabschluss
einbezogen.
The
individual
shopping
centers
are
managed
as
separate
companies
and,
depending
on
the
share
of
nominal
capital
or
voting
rights,
are
either
fully
consolidated
or
accounted
for
using
the
equity
method.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelnen
Shop-
pingcenter
werden
als
eigene
Gesellschaften
geführt,
diese
werden
je
nach
Anteil
am
Nominalkapital
voll
oder
at-equity
in
den
Konzern-
abschluss
einbezogen.
The
individual
shopping
centers
are
managed
as
separate
companies
and,
depending
on
the
share
of
nominal
capital
owned,
are
either
fully
consolidated
or
accounted
for
using
the
equity
method.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelnen
Shop-
pingcenter
werden
als
eigene
Gesellschaften
geführt,
diese
werden
je
nach
Anteil
am
Nominalkapital
voll,
quotal
oder
at-equity
in
den
Konzernabschluss
einbezogen.
The
individual
shopping
centers
are
managed
as
separate
companies
and,
depending
on
the
share
of
nominal
capital
owned,
are
either
fully
or
proportionally
consolidated
or
accounted
for
using
the
equity
method.
ParaCrawl v7.1
Eine
Beibehaltung
der
materiellen
Aktienkapitalsangaben
in
der
bisherigen
Währung
über
das
Jahr
2001
hinaus
wäre
jedoch
offenbar
nur
solange
durch
Artikel
14
der
Euro-Verordnung60
gedeckt,
als
das
in
der
Satzung
eines
Unternehmens
festgelegte
Nominalkapital
unverändert
bleibt;
Kapitalerhöhungen
und
der
neue
Kapitalbetrag
müssten
in
Euro
ausgedrückt
werden.
However,
keeping
share
capital
physically
expressed
in
a
legacy
currency
beyond
2001
would
seem
to
be
covered
by
Article
1460
only
as
long
as
the
nominal
capital
fixed
in
a
company’s
statute
were
unchanged;
a
capital
increase
and
the
new
capital
amount
would
have
to
be
expressed
in
euros.
TildeMODEL v2018
Eine
Beibehaltung
der
Aktienkapitalangaben
in
der
bisherigen
Währung
über
das
Jahr
2001
hinaus
ist
jedoch
offenbar
nur
solange
durch
Artikel
14
der
Euro-Verordnung
(')
gedeckt,
als
das
in
der
Satzung
eines
Unternehmens
festgelegte
Nominalkapital
unverändert
bleibt;
Kapitalerhöhungen
und
das
neue
Gesellschaftskapital
müssen
in
Euro
ausgedrückt
werden.
However,
keeping
share
capital
physically
expressed
in
a
legacy
currency
beyond
2001
would
seem
to
be
covered
by
Article
14
(')
only
as
long
as
the
nominal
capital
fixed
in
a
company's
statute
were
unchanged;
a
capital
increase
and
the
new
capital
amount
would
have
to
be
expressed
in
euro.
EUbookshop v2
Er
verstärkt
dann
ihre
Reserven.
Die
Reserven
sind
natürlich
Eigenkapital,
der
Bank,
nur
daß
buchmäßig
sich
der
Gewinn
auf
das
geringere
Nominalkapital
verteilt.
The
reserves
are,
of
course,
the
bank's
own
capital,
except
that
from
an
accounting
standpoint,
the
profit
is
attributed
to
the
smaller,
nominal
capital.
ParaCrawl v7.1