Übersetzung für "Nochmals erwähnen" in Englisch
Herr
Präsident,
ich
möchte
nochmals
vier
Punkte
erwähnen.
Mr
President,
I
wish
to
come
back
on
four
points.
Europarl v8
Dabei
möchte
ich
nochmals
erwähnen,
wie
kostspielig
die
Todesstrafe
ist.
As
a
parting
shot,
I
will
mention
again
how
expensive
it
is
to
have
the
death
penalty.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
nochmals
erwähnen,
daß
wir
am
Schnittpunkt
zwischen
zwei
interessanten
Phasen
stehen.
I
would
like
to
mention
once
again
that
we
are
at
the
interface
of
two
interesting
phases.
Europarl v8
Nochmals
zu
erwähnen
ist
das
Urteü
vom
23.
Mai
1977
(Hoffman-La
Roche/Cetrafarm).
Special
mention
should
be
made
of
the
judgment
of
23
May
1977
in
Hoffmann-La
Roche
v
Centrafarm.
EUbookshop v2
Es
ist
zwar
schon
eine
Weile
her,
aber
nichtsdestotrotz
will
ich
es
hier
nochmals
erwähnen.
Although
some
time
has
passed,
I
want
to
mention
it
here
once
again.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
nochmals
erwähnen,
dass
ich
Ihre
Bewertung
schätze
und
hoffe,
Sie
wiederzusehen.
Again,
I
appreciate
your
review
and
hope
to
see
you
again.
ParaCrawl v7.1
Zuvor
möchte
ich
aber
nochmals
erwähnen,
wo
man
auf
keinen
Fall
essen
sollte.
But
before
that
I
would
like
to
mention
again
where
one
should
not
go
for
dinner
in
any
case.
ParaCrawl v7.1
Nochmals
zu
erwähnen
ist,
dass
nicht
des
Geldes
wegen
arbeiten,
sondern
aufgrund
ihrer
Leidenschaft.
Again,
they
are
not
in
it
for
the
money,
they
are
very
passionate
about
their
work.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
nur
nochmals
erwähnen,
daß
ich
die
Erfahrung
mit
absoluter
Gewissheit
erlebt
habe.
I
only
will
mention
again,
that
I
lived
the
experience
with
absolute
conscience.
ParaCrawl v7.1
Nochmals
möchte
ich
erwähnen,
daß
der
europäische
Haushalt
für
manche
Mitgliedstaaten
50
%
bereitstellt
und
75
%
für
Irland.
Again,
the
European
budget
provides
50
%
to
some
Member
States,
and
75
%
to
Ireland.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
im
folgenden
auf
einige
Punkte
beschränken,
die
ich
nochmals
erwähnen
möchte,
weil
hier
meines
Erachtens
auch
die
Vorschläge
des
Parlaments
und
der
Kommission
in
Übereinstimmung
zu
bringen
sind.
I
would
like
to
limit
myself
to
a
few
points
in
my
speech,
points
which
I
would
like
to
come
back
to
since,
in
my
view,
Parliament
and
Commission
proposals
must
be
reconciled.
Europarl v8
Als
ungarische
Abgeordnete
möchte
ich
nochmals
erwähnen,
dass
Dank
des
visumfreien
Reisestatus
für
Serbien
eine
direktere
Verbindung
zwischen
den
in
der
Vojvodina
in
Serbien
und
im
Mutterland
lebenden
Ungarn
entstanden
ist,
ganz
zu
schweigen
von
der
Verbindung
mit
Europa.
As
a
Hungarian
MEP,
I
would
like
once
again
to
mention
that,
thanks
to
visa-free
travel
status
for
Serbia,
a
more
direct
link
is
being
established
between
Hungarians
living
in
Vojvodina
in
Serbia
and
the
mother
country,
not
to
mention
with
Europe
too.
Europarl v8
In
einer
auslegenden
Mitteilung
wird
die
Kommission,
wie
ich
nochmals
erwähnen
möchte,
die
Möglichkeiten
der
Berücksichtigung
solcher
Anforderungen
ausführlich
darlegen.
Again,
the
Commission
will
spell
out
the
possibility
of
taking
these
requirements
into
account
in
its
interpretative
communication.
Europarl v8
Ich
würde
behaupten,
dass
eine
europäische
Koordinierung
erforderlich
ist
und
auf
zwei
Bereiche
ausgerichtet
sein
sollte:
auf
Innovation,
und
zwar
in
Bezug
auf
das
Klimawandelpaket,
und
-
wenn
ich
nochmals
erwähnen
darf
-
auf
die
Sacconi-Emissionsregelung
und
den
sozialen
Bereich.
I
would
argue
that
European
coordination
is
required,
and
that
it
should
be
directed
towards
two
areas:
innovation,
in
relation
to
the
climate
change
package
and,
if
I
may
mention
it
again,
to
the
Sacconi
emissions
regulation,
and
the
social
sphere.
Europarl v8
Ich
möchte
nochmals
kurz
erwähnen,
dass
die
Methode
des
Konvents
neuartig
ist
und
die
Beteiligung
mehrerer
Legitimitäten
ermöglicht:
die
der
nationalen
Parlamente,
des
Europäischen
Parlaments,
der
Kommission
und
der
Regierungen,
und
dass
es
sich
daher
möglicherweise
um
etwas
handelt,
an
dem
man
sich
künftig
in
anderen
Fragen
orientieren
könnte.
I
will
very
quickly
repeat
that
the
Convention
method
is
an
innovative
one
which
enables
several
legitimate
authorities
to
be
combined,
the
national
parliaments,
the
European
Parliament,
the
Commission
and
the
governments.
It
is
therefore
something
on
which
we
could
perhaps
draw
in
the
future
when
addressing
other
issues.
Europarl v8
Es
steht
selbstverständlich
außer
Zweifel,
dass
die
Europäische
Union
den
Rahmen
schafft,
in
dem
die
Mitgliedstaaten
-
und
ich
möchte
hier
nochmals
das
Solidaritätsprinzip
erwähnen
-
einander
auf
diesem
Gebiet
auf
der
Grundlage
des
Solidaritätsprinzips
beistehen.
However,
it
is
clear
that
the
European
Union
gives
a
framework
within
which
the
Member
States
-
and
I
am
going
to
mention
the
principle
of
solidarity
again
-
help
each
other
in
this
area
on
the
basis
of
the
principle
of
solidarity.
Europarl v8
Ich
möchte
nochmals
erwähnen,
dass
die
slowenische
Präsidentschaft
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
tun
wird,
um
zwischen
den
unterschiedlichen
Interessen
ein
Gleichgewicht
herzustellen
und
außerdem
sicherzustellen,
dass
die
Lösungen,
die
wir
annehmen
werden,
die
europäische
Straßenverkehrsindustrie
effizienter
und
wettbewerbsfähiger
zu
machen.
Let
me
say
again
that
the
Slovenian
Presidency
will
do
everything
in
its
power
to
achieve
a
balance
between
the
various
interests,
and
also
to
ensure
that
the
solutions
we
accept
will
make
the
European
road
transport
industry
more
efficient
and
more
competitive.
Europarl v8
Es
ist
aber
nochmals
zu
erwähnen,
daß
eine
besonders
vorteilhafte
Wirkung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
dann
erreicht
wird,
wenn
der
durch
einen
ersten
isostatischen
Preßvorgang
aus
pulverförmiger
keramischer
Masse
gewonnene
Vorformling
zunächst
dekoriert
und/oder
glasiert
wird,
hierauf
der
allseitigen
Pressung
gemäß
Fig.
It
should,
however
be
mentioned
again
that
one
especially
advantageous
effect
of
the
method
according
to
the
invention
is
achieved
when
the
pre-moulding
obtained
by
a
first
pressing
operation
from
ceramic
composition
in
powder
form
is
first
decorated
and/or
glazed,
thereupon
subjected
to
pressing
on
all
sides
according
to
FIGS.
EuroPat v2