Übersetzung für "Niemandem" in Englisch
Sie
nützen
niemandem
und
lösen
auch
keine
grundlegenden
strukturellen
Probleme.
They
are
of
no
benefit
to
anyone,
nor
do
they
resolve
fundamental,
structural
problems.
Europarl v8
Wir
entziehen
hier
niemandem
das
Wort.
When
in
the
Chair,
I
never
cut
speakers
off.
Europarl v8
Herr
Präsident,
mit
meiner
jetzigen
Bemerkung
möchte
ich
niemandem
zu
nahe
treten.
Mr
President,
I
would
not
impugn
anyone
in
what
I
have
to
say.
Europarl v8
Irland
wurde
von
niemandem
gezwungen,
ein
zweites
Mal
über
Lissabon
abzustimmen.
Ireland
has
not
been
forced
by
anybody
to
vote
a
second
time
on
Lisbon.
Europarl v8
Eine
lange
Phase
mit
einer
Übergangskommission
dient
letztendlich
niemandem.
A
long
period
with
a
caretaker
Commission
is
in
nobody's
interest.
Europarl v8
Ich
werde
in
dieser
Angelegenheit
niemandem
sonst
das
Wort
erteilen.
I
will
not
give
the
floor
to
anyone
else
on
this
matter.
Europarl v8
Die
Vorteile
des
Freihandels
in
einer
globalen
Wirtschaf
sollten
niemandem
erklärt
werden
müssen.
The
advantages
of
free
trade
in
a
global
economy
ought
not
to
need
explaining
to
anyone.
Europarl v8
Ich
will
jetzt
hier
auch
niemandem
die
Schuld
daran
geben.
I
do
not
want
to
start
apportioning
blame
now.
Europarl v8
Ich
habe
daher
niemandem
gegenüber
irgendwelche
hard
feelings
.
Therefore,
I
have
absolutely
no
hard
feelings
against
anyone.
Europarl v8
Das
kann
ich
niemandem
klar
machen,
Herr
Fischler.
I
cannot
explain
that
to
anyone,
Mr
Fischler.
Europarl v8
Ich
habe
vor
niemandem
Angst,
nicht
einmal
vor
Ihnen,
Herr
Ferber.
Nobody
frightens
me
-
not
even
you,
Mr
Ferber.
Europarl v8
Es
wurde
festgestellt,
daß
diese
Situation
von
niemandem
vorausgesehen
werden
konnte.
It
has
been
said
here
that
no
one
could
have
failed
to
predict
that
things
would
turn
out
as
they
have.
Europarl v8
Das
können
Sie
draußen
niemandem
erläutern.
They
would
not
be
able
to
explain
the
fact
to
anyone
outside.
Europarl v8
Ich
messe
die
Geschwindigkeit
von
niemandem.
I
am
not
measuring
anyone's
speed;
Europarl v8
Diesbezüglich
brauche
ich
von
niemandem
einen
guten
Rat.
I
myself
do
not
need
advice
from
anyone
on
this
issue.
Europarl v8
Ein
"Don-Abbondio-Europa"
nützt
niemandem
von
uns.
A
'Don
Abbondio
Europe'
is
of
no
use
to
us.
Europarl v8
Es
ist
sicherlich
niemandem
entgangen,
dass
sehr
bald
Wahlen
stattfinden
werden.
It
will
have
escaped
nobody's
attention
that
we
have
elections
very
soon.
Europarl v8
Wenn
die
Politik
nicht
stimmt,
geht
es
niemandem
gut.
If
the
politics
are
not
right
nobody
benefits.
Europarl v8
Im
Unterschied
zu
1992
werden
die
Vorschläge
der
Kommission
heute
von
niemandem
angefochten.
Unlike
1992,
nobody
now
contests
the
Commission's
proposals.
Europarl v8
Ich
wollte
also
absolut
niemandem
die
Leviten
lesen.
I
really
did
not
want
to
teach
anyone
a
lesson.
Europarl v8
Transparenz
schadet
niemandem,
sondern
hilft
häufig,
das
Klima
zu
reinigen.
Transparency
does
not
hurt
anybody
and
it
often
helps
to
provide
an
honest
environment.
Europarl v8
Jähe
dramatische
Kehrtwenden
wie
seinerzeit
die
Kulturrevolution
in
China
bringen
niemandem
Gutes.
Sudden
dramatic
about-turns,
such
as
those
we
had
with
the
Cultural
Revolution
in
China,
do
no
good
to
anybody.
Europarl v8
Niemandem
sollte
die
Möglichkeit
verwehrt
sein,
im
Leben
seine
Rolle
auszufüllen.
Nobody
should
be
denied
the
opportunity
to
ensure
that
they
can
play
their
full
role
in
life.
Europarl v8
Etwa
die
Europäische
Zentralbank,
die
niemandem
Rechenschaft
schuldet?
The
European
Central
Bank
which
is
not
accountable
to
anybody?
Europarl v8
Das
ist
ein
Geschäft
für
Anwälte,
das
hilft
aber
sonst
niemandem.
This
benefits
no
one
but
lawyers.
Europarl v8
Das
ist
der
schreckliche
Weg
des
Protektionismus
und
hilft
letztendlich
niemandem
in
Europa.
That
is
a
terrible
road
to
protectionism
and
in
the
end
will
help
nobody
in
Europe.
Europarl v8
Mit
Statistik
allein
können
wir
zunächst
noch
niemandem
helfen.
With
statistics
alone,
we
cannot
help
anyone.
Europarl v8
Wir
verweigern
hier
niemandem
das
Wort.
When
in
the
Chair
I
shall
never
deny
your
right
to
speak.
Europarl v8
Dies
wird
wohl
von
niemandem
bestritten.
I
do
not
think
anybody
could
disagree
with
that.
Europarl v8