Übersetzung für "Niedrigverdiener" in Englisch

Stattdessen werden gemäß einer Überein­kunft im Dreiparteienrat die Steuern für Niedrigverdiener gesenkt.
Instead tax will be reduced for low income earners under a tripartite council agreement.
TildeMODEL v2018

Die Beitragssätze werden für Niedrigverdiener um fast 40 % gesenkt.
Private employment increases by 1,4% while the employment increase for the least-skilled workers is more than 5%.
EUbookshop v2

Besonders Niedrigverdiener sollen durch die Steuersenkungen begünstigt werden.
Tax cuts will be structured to favour the lower paid.
EUbookshop v2

Alle Niedrigverdiener ohne Krankenversicherung kommen für diese Bevorzugung durch das Gesetz in Frage.
All low-income people with no medical coverage will be eligible for the benefit outlined in the law.
ParaCrawl v7.1

Steuern für Niedrigverdiener werden von 18 auf 17 Prozent gesenkt.
The tax bracket for low income earners will be reduced from 18 to 17 percent.
ParaCrawl v7.1

Lohnergänzungsleistungen für Niedrigverdiener wurden geändert, um die Gefahr einer ‘Armutsfalle’ zu minimieren.
In-work benefits to top up low wages have been modified to minimise the risk of ‘poverty traps’.
TildeMODEL v2018

Lohnergänzungsleistungen für Niedrigverdiener wurden geän­dert, um die Gefahr einer 'Armutsfalle' zu minimieren.
In-work benefits to top up low wages have been modified to minimise the risk of 'poverty traps'.
EUbookshop v2

Die Regierung schlägt vor, die Arbeit­geberbeiträge zur nationalen Rentenversicherung für Niedrigverdiener ab Juli zu reduzieren.
The govern­ment proposes to cut employers' national pension contributions for low wage earners from July.
EUbookshop v2

Auf diese Art und Weise können Niedrigverdiener Unterstützung bei der Rettung ihrer Häuser erhalten.
In this way, low-income people can get assistance to keep their homes.
ParaCrawl v7.1

Darum stehen in Irland für das Jahr 2001 sowohl Lohnerhöhungen als auch Steuersenkungen für Niedrigverdiener auf der Tagesordnung.
Therefore both wage rises and tax cuts for the low paid are on the agenda for Ireland in 2001.
Europarl v8

Der Abwärtstrend bei den Steuersätzen für Niedrigverdiener in EU25 ist offenbar zum Stillstand gekommen: in 2003 stabilisierte sich der Steuersatz bei 37,4 %.
The declining trend in the tax rate on low wage earners in the EU25 seems to have stalled, with the tax rate stabilizing at 37.4% in 2003.
TildeMODEL v2018

Einige Mitgliedstaaten gewähren Unternehmen Steuernachlässe, wenn sie neue Arbeitsplätze (I, P; EL) oder speziell junge Erwerbspersonen (B), Langzeitarbeitslose oder Niedrigverdiener einstellen (FIN, NL, S).
Some Member States are granting tax rebates to employers for providing new jobs (I, P, EL), or more specifically for recruiting young workers (B), long-term unemployed or low-paid workers (FIN, NL, S).
EUbookshop v2

Der Abwärtstrend bei den Steuersätzen für Niedrigverdiener in EU­25 ist offenbar zum Stillstand gekommen: In 2003 stabilisierte sich der Steuersatz bei 37,4 %.
The declining trend in the tax rate on low-wage earners in the EU-25 seems to have stalled, with the tax rate stabilising at 37.4 % in 2003.
EUbookshop v2

Ein Zuschlag zum Familieneinkommen (FAMILY INCOME SUPPLEMENT) kann unter bestimmten Voraussetzungen an Niedrigverdiener mit Familie gezahlt werden.
FAMILY INCOME SUPPLEMENT is payable to low income workers with families, in certain circumstances.
EUbookshop v2

Die französische Re gierung hat sich zu einer schrittweisen Senkung der Arbeitgeberbeiträge zur Sozialversicherung für Niedrigverdiener entschlossen.
The French Government has opted for progress­ively reducing employers' social security contributions on low wages.
EUbookshop v2

Die Flexibilität des Arbeitsmarktes wird auf diese Weise behindert, was dazu führen könnte, daß Niedrigverdiener ausgeschlossen werden.
Statutory levies will make the fixed-cost component disproportionately large for these groups and for others in the lower wage groups.
EUbookshop v2

Bei der Anwendung der Ergebnisse auf Niedrigverdiener sollte beachtet werden, daß eine große Zahl von Arbeitern, besonders Frauen, teilzeitbeschäftigt sind und folglich einen Lohn erhalten, der nur einem kleinen Teil des Durchschnittswerts entspricht, wie er hier festgelegt wurde.
Indeed when interpreting the results for those on low earnings, it should be borne in mind that a large number of workers, especially women, are employed parttime and, therefore, may earn a wage which represents only a small proportion of the average as defined here.
EUbookshop v2

Hin zu kommt, daß nach 1999 die nach Bedürftigkeit gestaffelten Leistungen für Niedrigverdiener — Familienbeihilfe und Erwerbsunfähigkeitsleistungen — bei der Rentenberechnung als Einkünfte angerechnet werden, was sich für niedrig entlohnte Teilzeitbeschäftigte, speziell alleinerziehende Elternteile, positiv auswirken dürfte.
Moreover after 1999, the meanstested benefits for low earners — Family Credit and Disability Living Allowance — will be counted as earnings in the calculation of pensions which could help lowpaid part-lime workers, especially lone parents.
EUbookshop v2

Italien hat die Einkommenssteuer für Niedrigverdiener für 2014 und die Sätze der von den Arbeitgebern regional erhobenen Gewerbesteuer dauerhaft um 10 % gesenkt.
Italy lowered personal income tax for low-income earners for the year 2014 and applied a permanent reduction of 10% in the regional tax economic activities due by employers.
TildeMODEL v2018

Fazit: Wer gut verdient wurde in der EU in den letzten Jahren steuerlich entlastet, während die Abgabenquote für Niedrigverdiener noch höher ist als vor rund 10 Jahren.
Conclusion: over the past years, high earners in the EU have enjoyed reduced taxes, whilst the tax and contribution ratio for low earners is even higher than 10 years ago.
ParaCrawl v7.1

Vor allem für Niedrigverdiener, Sozialhilfeempfänger, Alleinerziehende und Studierende ohne elterliche Unterstützung führt dies zu großen Schwierigkeiten bei der Suche auf dem freien Wohnungsmarkt.
Especially for low-paid workers, welfare recipients, single parents and students without parental support, this leads to great difficulties in finding a affordable flat on the open-housing market.
ParaCrawl v7.1