Translation of "Niedrigverdiener" in English
Stattdessen
werden
gemäß
einer
Übereinkunft
im
Dreiparteienrat
die
Steuern
für
Niedrigverdiener
gesenkt.
Instead
tax
will
be
reduced
for
low
income
earners
under
a
tripartite
council
agreement.
TildeMODEL v2018
Die
Beitragssätze
werden
für
Niedrigverdiener
um
fast
40
%
gesenkt.
Private
employment
increases
by
1,4%
while
the
employment
increase
for
the
least-skilled
workers
is
more
than
5%.
EUbookshop v2
Besonders
Niedrigverdiener
sollen
durch
die
Steuersenkungen
begünstigt
werden.
Tax
cuts
will
be
structured
to
favour
the
lower
paid.
EUbookshop v2
Alle
Niedrigverdiener
ohne
Krankenversicherung
kommen
für
diese
Bevorzugung
durch
das
Gesetz
in
Frage.
All
low-income
people
with
no
medical
coverage
will
be
eligible
for
the
benefit
outlined
in
the
law.
ParaCrawl v7.1
Steuern
für
Niedrigverdiener
werden
von
18
auf
17
Prozent
gesenkt.
The
tax
bracket
for
low
income
earners
will
be
reduced
from
18
to
17
percent.
ParaCrawl v7.1
Lohnergänzungsleistungen
für
Niedrigverdiener
wurden
geändert,
um
die
Gefahr
einer
‘Armutsfalle’
zu
minimieren.
In-work
benefits
to
top
up
low
wages
have
been
modified
to
minimise
the
risk
of
‘poverty
traps’.
TildeMODEL v2018
Lohnergänzungsleistungen
für
Niedrigverdiener
wurden
geändert,
um
die
Gefahr
einer
'Armutsfalle'
zu
minimieren.
In-work
benefits
to
top
up
low
wages
have
been
modified
to
minimise
the
risk
of
'poverty
traps'.
EUbookshop v2
Die
Regierung
schlägt
vor,
die
Arbeitgeberbeiträge
zur
nationalen
Rentenversicherung
für
Niedrigverdiener
ab
Juli
zu
reduzieren.
The
government
proposes
to
cut
employers'
national
pension
contributions
for
low
wage
earners
from
July.
EUbookshop v2
Auf
diese
Art
und
Weise
können
Niedrigverdiener
Unterstützung
bei
der
Rettung
ihrer
Häuser
erhalten.
In
this
way,
low-income
people
can
get
assistance
to
keep
their
homes.
ParaCrawl v7.1
Darum
stehen
in
Irland
für
das
Jahr
2001
sowohl
Lohnerhöhungen
als
auch
Steuersenkungen
für
Niedrigverdiener
auf
der
Tagesordnung.
Therefore
both
wage
rises
and
tax
cuts
for
the
low
paid
are
on
the
agenda
for
Ireland
in
2001.
Europarl v8
Der
Abwärtstrend
bei
den
Steuersätzen
für
Niedrigverdiener
in
EU25
ist
offenbar
zum
Stillstand
gekommen:
in
2003
stabilisierte
sich
der
Steuersatz
bei
37,4
%.
The
declining
trend
in
the
tax
rate
on
low
wage
earners
in
the
EU25
seems
to
have
stalled,
with
the
tax
rate
stabilizing
at
37.4%
in
2003.
TildeMODEL v2018
Einige
Mitgliedstaaten
gewähren
Unternehmen
Steuernachlässe,
wenn
sie
neue
Arbeitsplätze
(I,
P;
EL)
oder
speziell
junge
Erwerbspersonen
(B),
Langzeitarbeitslose
oder
Niedrigverdiener
einstellen
(FIN,
NL,
S).
Some
Member
States
are
granting
tax
rebates
to
employers
for
providing
new
jobs
(I,
P,
EL),
or
more
specifically
for
recruiting
young
workers
(B),
long-term
unemployed
or
low-paid
workers
(FIN,
NL,
S).
EUbookshop v2
Der
Abwärtstrend
bei
den
Steuersätzen
für
Niedrigverdiener
in
EU25
ist
offenbar
zum
Stillstand
gekommen:
In
2003
stabilisierte
sich
der
Steuersatz
bei
37,4
%.
The
declining
trend
in
the
tax
rate
on
low-wage
earners
in
the
EU-25
seems
to
have
stalled,
with
the
tax
rate
stabilising
at
37.4
%
in
2003.
EUbookshop v2
Ein
Zuschlag
zum
Familieneinkommen
(FAMILY
INCOME
SUPPLEMENT)
kann
unter
bestimmten
Voraussetzungen
an
Niedrigverdiener
mit
Familie
gezahlt
werden.
FAMILY
INCOME
SUPPLEMENT
is
payable
to
low
income
workers
with
families,
in
certain
circumstances.
EUbookshop v2
Die
französische
Re
gierung
hat
sich
zu
einer
schrittweisen
Senkung
der
Arbeitgeberbeiträge
zur
Sozialversicherung
für
Niedrigverdiener
entschlossen.
The
French
Government
has
opted
for
progressively
reducing
employers'
social
security
contributions
on
low
wages.
EUbookshop v2
Die
Flexibilität
des
Arbeitsmarktes
wird
auf
diese
Weise
behindert,
was
dazu
führen
könnte,
daß
Niedrigverdiener
ausgeschlossen
werden.
Statutory
levies
will
make
the
fixed-cost
component
disproportionately
large
for
these
groups
and
for
others
in
the
lower
wage
groups.
EUbookshop v2
Bei
der
Anwendung
der
Ergebnisse
auf
Niedrigverdiener
sollte
beachtet
werden,
daß
eine
große
Zahl
von
Arbeitern,
besonders
Frauen,
teilzeitbeschäftigt
sind
und
folglich
einen
Lohn
erhalten,
der
nur
einem
kleinen
Teil
des
Durchschnittswerts
entspricht,
wie
er
hier
festgelegt
wurde.
Indeed
when
interpreting
the
results
for
those
on
low
earnings,
it
should
be
borne
in
mind
that
a
large
number
of
workers,
especially
women,
are
employed
parttime
and,
therefore,
may
earn
a
wage
which
represents
only
a
small
proportion
of
the
average
as
defined
here.
EUbookshop v2
Hin
zu
kommt,
daß
nach
1999
die
nach
Bedürftigkeit
gestaffelten
Leistungen
für
Niedrigverdiener
—
Familienbeihilfe
und
Erwerbsunfähigkeitsleistungen
—
bei
der
Rentenberechnung
als
Einkünfte
angerechnet
werden,
was
sich
für
niedrig
entlohnte
Teilzeitbeschäftigte,
speziell
alleinerziehende
Elternteile,
positiv
auswirken
dürfte.
Moreover
after
1999,
the
meanstested
benefits
for
low
earners
—
Family
Credit
and
Disability
Living
Allowance
—
will
be
counted
as
earnings
in
the
calculation
of
pensions
which
could
help
lowpaid
part-lime
workers,
especially
lone
parents.
EUbookshop v2
Italien
hat
die
Einkommenssteuer
für
Niedrigverdiener
für
2014
und
die
Sätze
der
von
den
Arbeitgebern
regional
erhobenen
Gewerbesteuer
dauerhaft
um
10
%
gesenkt.
Italy
lowered
personal
income
tax
for
low-income
earners
for
the
year
2014
and
applied
a
permanent
reduction
of
10%
in
the
regional
tax
economic
activities
due
by
employers.
TildeMODEL v2018
Fazit:
Wer
gut
verdient
wurde
in
der
EU
in
den
letzten
Jahren
steuerlich
entlastet,
während
die
Abgabenquote
für
Niedrigverdiener
noch
höher
ist
als
vor
rund
10
Jahren.
Conclusion:
over
the
past
years,
high
earners
in
the
EU
have
enjoyed
reduced
taxes,
whilst
the
tax
and
contribution
ratio
for
low
earners
is
even
higher
than
10
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
für
Niedrigverdiener,
Sozialhilfeempfänger,
Alleinerziehende
und
Studierende
ohne
elterliche
Unterstützung
führt
dies
zu
großen
Schwierigkeiten
bei
der
Suche
auf
dem
freien
Wohnungsmarkt.
Especially
for
low-paid
workers,
welfare
recipients,
single
parents
and
students
without
parental
support,
this
leads
to
great
difficulties
in
finding
a
affordable
flat
on
the
open-housing
market.
ParaCrawl v7.1