Übersetzung für "Nichts für" in Englisch
Es
ist
nichts
Ungewöhnliches
für
Fluggesellschaften,
Zeitnischen
zu
horten.
It
is
not
unusual
for
airlines
to
hoard
airport
slots.
Europarl v8
Wir
sollten
nichts
tun,
für
das
wir
keine
Rechenschaft
ablegen
können.
We
should
not
be
doing
things
for
which
we
cannot
account.
Europarl v8
Der
Rat
sagt
uns
nichts
über
Beschäftigungspakete
für
Arbeitslose.
The
Council
says
nothing
about
unemployment
packages.
Europarl v8
Weiter
südlich
kam
nichts
für
ihn
in
Betracht.
Nothing
that
applied
below
that
level
was
in
his
mind.
Europarl v8
Das
ist
sicherlich
nichts
Neues
für
Sie.
This
is
certainly
not
something
you
did
not
already
know.
Europarl v8
Damit
ist
nicht
gesagt,
wir
könnten
nichts
für
Tadschikistan
tun.
All
this
does
not
mean
that
we
cannot
do
anything
at
all
for
Tajikistan.
Europarl v8
Denn
dafür
und
für
nichts
anderes
sind
wir
schließlich
auch
gewählt
worden.
That
is
what
we
have
been
elected
for
and
not
for
anything
else.
Europarl v8
Es
ist
nichts
Außergewöhnliches,
für
Minderheitenrechte
einzutreten.
There
is
nothing
extraordinary
in
wishing
to
defend
the
rights
of
the
minority.
Europarl v8
Das
verheißt
nichts
Gutes
für
unseren
weiteren
Dialog.
It
does
not
augur
well
for
the
rest
of
our
dialogue.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
für
nichts
dergleichen
schämen.
We
have
nothing
to
be
ashamed
of.
Europarl v8
Wir
können
nichts
mehr
für
sie
tun.
We
cannot
do
anything
more
for
them.
Europarl v8
Dies
verheißt
nichts
Gutes
für
eine
neue
Doha-Runde.
This
does
not
augur
well
for
a
new
Doha
Round.
Europarl v8
Trotz
unserer
anhaltender
Bemühungen
ist
jedoch
im
Rat
nichts
für
dessen
Annahme
geschehen.
Despite
our
consistent
efforts,
there
has
been
no
progress
towards
adoption
in
Council.
Europarl v8
Im
Haushalt
für
1998
ist
nichts
für
geographische
Information
vorgesehen.
There
is
nothing
in
the
1998
budget
for
geographic
information.
Europarl v8
Dennoch
ist
nichts
davon
neu
für
die
Kommission
oder
den
Rat.
In
spite
of
everything,
none
of
this
is
news
to
the
Commission
or
the
Council.
Europarl v8
Weshalb
heißt
es
dann,
Europa
tue
nichts
für
die
Entwicklungsländer?
So
why
is
it
said
that
Europe
does
nothing
for
the
developing
countries?
Europarl v8
Nichts
ist
für
die
soziale
Sicherheit
so
wichtig
wie
die
Entstehung
neuer
Arbeitsplätze.
There
is
no
issue
more
important
for
social
protection
than
the
growth
of
new
jobs.
Europarl v8
Es
führt
zu
nichts,
jegliche
Brücken
für
den
Dialog
einzureißen.
Nothing
will
be
achieved
by
removing
all
the
bridges
to
dialogue.
Europarl v8
Als
Schauspielerin
ist
das
nichts
Neues
für
mich.
As
an
actress
that
is
nothing
new
to
me.
Europarl v8
Wer
hat
nichts
für
dieses
Ziel
getan?
Who
or
what
was
it
that
did
nothing
to
achieve
this?
Europarl v8
Wollen
wir
weiterhin
nichts
zählen,
für
eine
ganze
kommende
Generation?
Do
we
want
to
continue
to
count
for
nothing
for
another
whole
generation?
Europarl v8
Wir
brauchen
uns
für
nichts
zu
schämen.
There
was
nothing
that
we
should
be
ashamed
of.
Europarl v8
Es
spricht
einfach
nichts
für
die
Nulltoleranz.
There
is
no
evidence
to
support
zero
tolerance.
Europarl v8
Und
sie
sind
dafür
und
für
nichts
anderes
finanziell
ausgestattet!
They
have
the
financial
resources
for
that
and
nothing
else!
Europarl v8
Warum
aber
tun
wir
nichts
für
die
Ausweitung
der
Idee
der
Kulturhauptstadt?
Why
do
we
not
broaden
the
scope
of
the
Capital
of
Culture
idea,
however?
Europarl v8
Für
nichts
anderes
hatten
die
Leute
Sinn.
No
one
had
heart
for
anything.
Books v1
Diese
hier
hat
aber
nichts
für
sie.
And
this
one
doesn't
have
anything
for
them.
TED2013 v1.1
Eine
Haushaltshilfe
zu
haben
ist
nichts
ungewöhnliches
für
die
meisten
Iraner
der
Mittelklasse.
Help
around
the
house
is
typical
for
most
Iranians
among
Iran’s
middle
class.
GlobalVoices v2018q4