Übersetzung für "Nichts für" in Englisch

Es ist nichts Ungewöhnliches für Fluggesellschaften, Zeitnischen zu horten.
It is not unusual for airlines to hoard airport slots.
Europarl v8

Wir sollten nichts tun, für das wir keine Rechenschaft ablegen können.
We should not be doing things for which we cannot account.
Europarl v8

Der Rat sagt uns nichts über Beschäftigungspakete für Arbeitslose.
The Council says nothing about unemployment packages.
Europarl v8

Weiter südlich kam nichts für ihn in Betracht.
Nothing that applied below that level was in his mind.
Europarl v8

Das ist sicherlich nichts Neues für Sie.
This is certainly not something you did not already know.
Europarl v8

Damit ist nicht gesagt, wir könnten nichts für Tadschikistan tun.
All this does not mean that we cannot do anything at all for Tajikistan.
Europarl v8

Denn dafür und für nichts anderes sind wir schließlich auch gewählt worden.
That is what we have been elected for and not for anything else.
Europarl v8

Es ist nichts Außergewöhnliches, für Minderheitenrechte einzutreten.
There is nothing extraordinary in wishing to defend the rights of the minority.
Europarl v8

Das verheißt nichts Gutes für unseren weiteren Dialog.
It does not augur well for the rest of our dialogue.
Europarl v8

Wir müssen uns für nichts dergleichen schämen.
We have nothing to be ashamed of.
Europarl v8

Wir können nichts mehr für sie tun.
We cannot do anything more for them.
Europarl v8

Dies verheißt nichts Gutes für eine neue Doha-Runde.
This does not augur well for a new Doha Round.
Europarl v8

Trotz unserer anhaltender Bemühungen ist jedoch im Rat nichts für dessen Annahme geschehen.
Despite our consistent efforts, there has been no progress towards adoption in Council.
Europarl v8

Im Haushalt für 1998 ist nichts für geographische Information vorgesehen.
There is nothing in the 1998 budget for geographic information.
Europarl v8

Dennoch ist nichts davon neu für die Kommission oder den Rat.
In spite of everything, none of this is news to the Commission or the Council.
Europarl v8

Weshalb heißt es dann, Europa tue nichts für die Entwicklungsländer?
So why is it said that Europe does nothing for the developing countries?
Europarl v8

Nichts ist für die soziale Sicherheit so wichtig wie die Entstehung neuer Arbeitsplätze.
There is no issue more important for social protection than the growth of new jobs.
Europarl v8

Es führt zu nichts, jegliche Brücken für den Dialog einzureißen.
Nothing will be achieved by removing all the bridges to dialogue.
Europarl v8

Als Schauspielerin ist das nichts Neues für mich.
As an actress that is nothing new to me.
Europarl v8

Wer hat nichts für dieses Ziel getan?
Who or what was it that did nothing to achieve this?
Europarl v8

Wollen wir weiterhin nichts zählen, für eine ganze kommende Generation?
Do we want to continue to count for nothing for another whole generation?
Europarl v8

Wir brauchen uns für nichts zu schämen.
There was nothing that we should be ashamed of.
Europarl v8

Es spricht einfach nichts für die Nulltoleranz.
There is no evidence to support zero tolerance.
Europarl v8

Und sie sind dafür und für nichts anderes finanziell ausgestattet!
They have the financial resources for that and nothing else!
Europarl v8

Warum aber tun wir nichts für die Ausweitung der Idee der Kulturhauptstadt?
Why do we not broaden the scope of the Capital of Culture idea, however?
Europarl v8

Für nichts anderes hatten die Leute Sinn.
No one had heart for anything.
Books v1

Diese hier hat aber nichts für sie.
And this one doesn't have anything for them.
TED2013 v1.1

Eine Haushaltshilfe zu haben ist nichts ungewöhnliches für die meisten Iraner der Mittelklasse.
Help around the house is typical for most Iranians among Iran’s middle class.
GlobalVoices v2018q4