Übersetzung für "Nicht übergehen" in Englisch

Wir können ihre Verzweiflung nicht einfach übergehen.
We cannot ignore their desperate plight.
Europarl v8

Unser Parlament kann diese Verbrechen nicht einfach übergehen und muß diese Attentate verurteilen.
This Parliament cannot ignore these crimes, and we should condemn these attacks.
Europarl v8

Damit dürfen wir jedoch nicht zur Tagesordnung übergehen.
To do this, however, we should not run over the agenda.
Europarl v8

Er darf sie nicht mehr übergehen.
It cannot continue to ignore them.
Europarl v8

Wann immer das Völkerrecht verletzt wird, darf man nicht zur Tagesordnung übergehen.
Whenever international law is violated, it cannot just be business as usual.
Europarl v8

Das Leben wird Sie nicht immer übergehen.
Life will not always pass you by.
OpenSubtitles v2018

Das ist wirklich eine Frage, die wir nicht leichtfertig übergehen sollten.
This issue should not be dismissed lightly.
TildeMODEL v2018

Etwas so Böses so nahe zu wissen, durfte ich nicht übergehen.
Knowing that something so evil was so close, I couldn't just ignore it.
OpenSubtitles v2018

Diese Realität kann das Parlament nicht einfach übergehen.
Parliament cannot refuse to accept this fact.
EUbookshop v2

Du willst nicht dazu übergehen, wer für das ganze verantwortlich ist.
You don't want to get into who's responsible for all of this.
OpenSubtitles v2018

Du willst nicht dazu übergehen, wessen Verantwortung es ist.
You do not want to get into whose responsibility this is.
OpenSubtitles v2018

Es ist wichtig, dass wir sie nicht übergehen.
It's important we don't bypass her.
OpenSubtitles v2018

Warum können wir das Gremium nicht einfach übergehen?
Why can't we just skip the panel?
OpenSubtitles v2018

Aber nachdem Sie Carolyn Selden halfen, konnte ich Sie nicht übergehen.
But after you helped Carolyn Selden, I couldn't pass you over.
OpenSubtitles v2018

Er wird nicht an Dich übergehen, weil er es nicht kann.
It won't go into you because it can't!
OpenSubtitles v2018

Sie werden mich diesmal nicht übergehen.
They won't dog me this year.
OpenSubtitles v2018

Sie kann aber deren Auswirkungen auf die AKP-Staaten nicht einfach stillschweigend übergehen.
So far the EC has not participated directly in the negotiations or iri the dialogue on macroeconomic issues.
EUbookshop v2

Wir können die wachsende Be deutung des geistigen Eigentums im Welthandel nicht übergehen.
Yet there are some Member States that even now, in the second half of 1986, have still not submitted any report on the first half of 1985.
EUbookshop v2

Wir können diese Situation nicht einfach übergehen.
We cannot turn a blind eye to this situation.
EUbookshop v2

Darüber kann man nicht zur Tagesordnung übergehen.
We cannot simply leave it at that and turn our attention to other business.
EUbookshop v2

Politiker können solche Reaktionen nicht übergehen.
Politicians cannot disregard it.
EUbookshop v2

Eine direktgewählte Volksvertretung kann man nicht übergehen.
But if you look at what has happened after the Luxembourg Compromise, I do not think we are making an undue fuss.
EUbookshop v2