Übersetzung für "Nicht zimperlich" in Englisch
Da
geht
es
um
die
Macht,
und
da
sind
manche
nicht
zimperlich.
Power
is
at
stake,
and
so
there
are
quite
a
few
who
are
not
mincing
their
words.
Europarl v8
Es
wurde
hier
bereits
gesagt,
die
ugandische
Regierung
sei
nicht
zimperlich.
It
has
already
been
stated
here
that
the
Ugandan
Government
is
no
soft
touch.
Europarl v8
Was
Süßigkeiten
angeht,
sind
wir
nicht
zimperlich.
When
it
comes
to
candy,
we
don't
screw
around.
WMT-News v2019
Ich
werde
mit
dem
Verräter
nicht
zimperlich
umgehen.
Don't
think
I
will
tolerate
a
traitor.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
zimperlich,
mir
hat's
Spaß
gemacht.
I'm
not
a
prissy
type.
I
enjoyed
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
dass
du
nicht
zimperlich
bist.
I'm
glad
you're
not
squeamish.
OpenSubtitles v2018
Komm,
ich
bin
nicht
zimperlich.
Come
on.
I'm
not
afraid
of
cooties,
so...
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
mit
dem
Hammer
nicht
zimperlich
um.
It
would
be
best
not
to
spare
the
mallet.
OpenSubtitles v2018
Und
bei
meiner
Revanche
werde
ich
nicht
zimperlich
sein.
When
I
return
the
favor,
I'm
not
pulling
any
punches.
OpenSubtitles v2018
Dem
Inspektor
eilt
der
Ruf
voraus,
nicht
zimperlich
zu
sein.
And
that
man
-
the
good
Sergeant
Drake
-
is
no
more
for
that
beat.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ja
nicht
zimperlich
erscheinen,
aber
wir
müssen
etwas
erledigen.
I
don't
have
time
to
be
squeamish
over
this.
We
have
to
do
something.
OpenSubtitles v2018
Ja...
In
solchen
Sachen
bist
du
nicht
zimperlich.
You're
not
really
squeamish
about
those
kind
of
things.
OpenSubtitles v2018
Früher
warst
du
nicht
so
zimperlich,
was
das
Verdrehen
der
Wahrheit
betrifft.
I
don't
remember
you
ever
being
so
squeamish
about
twisting
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
doch
sonst
nicht
zimperlich,
um
an
Aufträge
zu
kommen.
You're
not
such
a
citizen
when
you
want
a
bid
to
go
your
way.
OpenSubtitles v2018
Werde
doch
nicht
zimperlich
bei
mir,
kleines
Fräulein.
Don't
get
prissy
with
me,
missy.
OpenSubtitles v2018
Hier
geht
man
mit
Gigolos
nicht
zimperlich
um.
They
don't
treat
gigolos
lightly
in
France.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
doch
sonst
nicht
so
zimperlich
mit
Ihrer
Privatsphäre.
I
don't
think
you're
worried
about
your
privacy.
OpenSubtitles v2018
Er
war
bei
der
Durchsetzung
seiner
Ziele
auch
nicht
allzu
zimperlich.
She
had
no
qualms
in
order
to
achieve
her
objectives.
WikiMatrix v1
Marimow
geht
nicht
gerade
zimperlich
mit
Talent
um.
Marimow
does
not
cast
off
talent
lightly.
OpenSubtitles v2018
Und
glauben
Sie
mir,
die
gehen
nicht
gerade
zimperlich
vor.
And
believe
me,
you
don't
want
to
know
what
they'll
do
to
you.
-
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
doch
nicht
etwa
zimperlich
oder
so
was,
häh?
You're
not
squeamish
about
that
kind
of
thing,
are
ya?
ParaCrawl v7.1
Dabei
geht
der
TÃ
V
durchaus
nicht
zimperlich
vor.
The
TÜV
does
not
proceed
at
all
zimperlich.
ParaCrawl v7.1