Übersetzung für "Nicht zimperlich" in Englisch

Da geht es um die Macht, und da sind manche nicht zimperlich.
Power is at stake, and so there are quite a few who are not mincing their words.
Europarl v8

Es wurde hier bereits gesagt, die ugandische Regierung sei nicht zimperlich.
It has already been stated here that the Ugandan Government is no soft touch.
Europarl v8

Was Süßigkeiten angeht, sind wir nicht zimperlich.
When it comes to candy, we don't screw around.
WMT-News v2019

Ich werde mit dem Verräter nicht zimperlich umgehen.
Don't think I will tolerate a traitor.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht zimperlich, mir hat's Spaß gemacht.
I'm not a prissy type. I enjoyed it.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass du nicht zimperlich bist.
I'm glad you're not squeamish.
OpenSubtitles v2018

Komm, ich bin nicht zimperlich.
Come on. I'm not afraid of cooties, so...
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie mit dem Hammer nicht zimperlich um.
It would be best not to spare the mallet.
OpenSubtitles v2018

Und bei meiner Revanche werde ich nicht zimperlich sein.
When I return the favor, I'm not pulling any punches.
OpenSubtitles v2018

Dem Inspektor eilt der Ruf voraus, nicht zimperlich zu sein.
And that man - the good Sergeant Drake - is no more for that beat.
OpenSubtitles v2018

Ich will ja nicht zimperlich erscheinen, aber wir müssen etwas erledigen.
I don't have time to be squeamish over this. We have to do something.
OpenSubtitles v2018

Ja... In solchen Sachen bist du nicht zimperlich.
You're not really squeamish about those kind of things.
OpenSubtitles v2018

Früher warst du nicht so zimperlich, was das Verdrehen der Wahrheit betrifft.
I don't remember you ever being so squeamish about twisting the truth.
OpenSubtitles v2018

Du bist doch sonst nicht zimperlich, um an Aufträge zu kommen.
You're not such a citizen when you want a bid to go your way.
OpenSubtitles v2018

Werde doch nicht zimperlich bei mir, kleines Fräulein.
Don't get prissy with me, missy.
OpenSubtitles v2018

Hier geht man mit Gigolos nicht zimperlich um.
They don't treat gigolos lightly in France.
OpenSubtitles v2018

Sie sind doch sonst nicht so zimperlich mit Ihrer Privatsphäre.
I don't think you're worried about your privacy.
OpenSubtitles v2018

Er war bei der Durchsetzung seiner Ziele auch nicht allzu zimperlich.
She had no qualms in order to achieve her objectives.
WikiMatrix v1

Marimow geht nicht gerade zimperlich mit Talent um.
Marimow does not cast off talent lightly.
OpenSubtitles v2018

Und glauben Sie mir, die gehen nicht gerade zimperlich vor.
And believe me, you don't want to know what they'll do to you. -
OpenSubtitles v2018

Sie sind doch nicht etwa zimperlich oder so was, häh?
You're not squeamish about that kind of thing, are ya?
ParaCrawl v7.1

Dabei geht der TÃ V durchaus nicht zimperlich vor.
The TÜV does not proceed at all zimperlich.
ParaCrawl v7.1