Übersetzung für "Nicht zielführend" in Englisch
Der
reine
Binnenmarktansatz
ist
auf
diesem
Gebiet
nicht
zielführend.
A
pure
internal
market
approach
will
not
get
us
anywhere
with
these
issues.
Europarl v8
Aber
auch
im
Falle
des
Scheiterns
sind
Luftschläge
allein
nicht
zielführend.
But
even
if
no
solution
is
found,
air
strikes
alone
cannot
secure
our
objectives.
Europarl v8
Beispielsweise
ist
in
diesem
Zusammenhang
eine
europäische
Bodenschutz-Rahmenrichtlinie
kontraproduktiv
und
nicht
zielführend.
For
example,
against
this
background
a
European
framework
directive
on
the
protection
of
soil
is
counterproductive
and
will
not
bring
the
desired
results.
Europarl v8
Das
scheint
mir
inzwischen
unproduktiv
und
nicht
mehr
zielführend
zu
sein.
That
discussion,
I
believe,
has
become
unproductive
and
no
longer
addresses
the
real
issue.
Europarl v8
Kurzfristige
Subventionen
halte
ich
nicht
für
zielführend.
Short-term
aid
does
not
seem
to
me
to
be
efficient.
Europarl v8
Nationale
Alleingänge
bei
Ticketsteuern
und
Kerosinsteuern
sind
nicht
zielführend.
Unilateral
measures
at
national
level
such
as
airline-ticket
taxes
and
kerosene
taxes
will
not
work.
Europarl v8
Willkürlich
festgelegte
pauschale
Pufferzonen
zu
Wasserkörpern
sind
nicht
zielführend.
The
arbitrary
establishment
of
standard
buffer
strips
next
to
water
bodies
serves
no
purpose.
Europarl v8
Aufgrund
der
stetigen
Veränderungen
sind
Analysen
einzelner
Seen
auch
nicht
unbedingt
zielführend.
Due
to
constant
changes
it
is
not
even
possible
to
pursue
individual
analyses
of
single
lakes.
Wikipedia v1.0
Die
Vorteile
eines
solchen
Vorgehens
sind
objektiv
gesehen
gering
und
nicht
zielführend.
The
potential
benefits
of
this
proposal
appear
in
practice
to
be
modest
and
inappropriate
to
the
purpose.
TildeMODEL v2018
Ein
striktes
Verbot
anderer
Zugangswege
für
hochqualifizierte
abhängig
Beschäftigte
ist
daher
nicht
zielführend.
It
is
therefore
not
advisable
to
completely
prohibit
other
access
routes
for
highly
qualified
employees.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagene
Verknüpfung
mit
einer
gebührenpflichtigen
Einheit
hält
der
Ausschuss
nicht
für
zielführend.
The
Committee
does
not
consider
the
proposed
link
with
a
chargeable
unit
to
be
appropriate.
TildeMODEL v2018
Ein
Alleingang
der
Kommission
in
Sachen
bessere
Rechtsetzung
ist
allerdings
nicht
zielführend.
However,
the
Commission
cannot
deliver
Better
Regulation
on
its
own.
TildeMODEL v2018
In
ihrer
gegenwärtigen
Form
ist
sie
jedoch
nicht
länger
zielführend.
However,
the
CSD
is
no
longer
effective
in
its
present
form.
TildeMODEL v2018
Zur
Erstellung
einer
harmonisierten
Abfallstatistik
ist
dies
jedoch
nicht
zielführend.
However,
this
is
not
conduciveto
the
drawing
up
of
harmonised
waste
statistics.
EUbookshop v2
Der
Einsatz
von
Positivlack
an
dieser
Stelle
ist
jedoch
nicht
zielführend.
However,
using
a
positive
resist
at
this
point
does
not
produce
the
desired
result.
EuroPat v2
Obwohl
diese
Konzentration
wichtig
ist,
ist
sie
als
alleinige
Maßnahme
nicht
zielführend.
Although
this
focus
was
essential,
it
is
not
enough
in
itself
and
needs
to
be
backed
up
by
support
measures
in
particular
by
personal
guidance
and
counselling
which
extend
beyond
the
sphere
of
the
labour
market.
EUbookshop v2
Aufgrund
geringer
Stückzahlen
und
hoher
Produktvielfalt
ist
eine
Vollautomatisierung
hier
nicht
zielführend.
Due
to
small
batch
sizes
and
high
product
variety,
full
automation
is
not
effective.
ParaCrawl v7.1
Eine
pauschale
Optimierungsempfehlung
für
alle
denkbaren
Fließgeschwindigkeiten
und
Frostkörpergeometrien
ist
daher
nicht
zielführend.
As
a
consequence
it
serves
no
purpose
to
provide
an
overall
recommendation
for
optimising
all
conceivable
flow
velocities
and
frost
zone
geometries.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
ist
die
Schadensbegrenzung
durch
Sofortmaßnahmen
alleine
nicht
zielführend.
However
immediate
measures
alone
are
not
expedient.
ParaCrawl v7.1
Ein
Internetstudium
diesbezüglich
ist
nicht
zielführend
und
sollte
auf
jeden
Fall
vermieden
werden.
Studying
information
from
the
internet
is
not
expedient
and
should
be
avoided
in
any
case.
ParaCrawl v7.1
Eine
alleinige
Selbsthilfe
erscheint
bei
einer
derartigen
Symptomatik
nicht
zielführend.
Self-help
would
not
be
appropriate
for
this
kind
of
pathology.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Verwendung
des
Filmhalters
FH-3
ist
nicht
zielführend
wegen
der
Zwischenstege.
Also
the
use
of
the
film
holder
FH-3
is
not
purposeful
due
to
the
bridges.
ParaCrawl v7.1
Eine
Aufschlüsselung
nach
Branchen
ist
für
E.ON
jedoch
nicht
zielführend.
A
break-down
by
sector
is
not
practical
for
E.ON,
however.
ParaCrawl v7.1
Sind
diese
erfolgreich,
so
sind
sie
nicht
zielführend.
Whenever
they
are
a
success,
they
are
not
goal-oriented.
ParaCrawl v7.1