Übersetzung für "Nicht vorsätzlich" in Englisch

Ich habe es nicht vorsätzlich getan.
I didn't do it deliberately.
Tatoeba v2021-03-10

Trump fügt nicht nur anderen vorsätzlich und ohne jede Reue Schaden zu.
Without remorse, Trump is willfully inflicting harm on others.
News-Commentary v14

Er hat es nicht vorsätzlich geplant, da bin ich sicher.
Genea, it wasn't something he planned. We're sure of that.
OpenSubtitles v2018

Es sieht nicht vorsätzlich aus, aber er hatte eine Waffe.
It doesn't look premeditated, but he did have a gun.
OpenSubtitles v2018

Die Identität habe ich nicht ausgewählt, wenigstens nicht vorsätzlich.
That's not the alias that I picked, at least not intentionally.
OpenSubtitles v2018

In der Berufung müssen wir beweisen, dass es nicht vorsätzlich war.
Well, in the appeal, we have to prove it wasn't.
OpenSubtitles v2018

Das heißt nicht, dass es vorsätzlich geschehen ist.
I'm not implying that you did anything intentional,
OpenSubtitles v2018

Das heißt, die Explosion wurde nicht vorsätzlich herbeigeführt.
I believe the conclusion must be that the explosion was not intentional.
OpenSubtitles v2018

Sie tat es nicht vorsätzlich aber es gibt keinen Ausweg der Simulation.
She didn't do it intentionally, but there's no way out of the simulation.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich beobachte die Zuschauer meiner Filme nicht vorsätzlich.
No, I don't deliberately observe the viewers of my films.
ParaCrawl v7.1

Ich verhalte mich aber nicht vorsätzlich kreativ oder innovativ.
I don't deliberately set out to be creative or innovative, though.
ParaCrawl v7.1

Das gilt nicht, soweit wir vorsätzlich oder grob fahrlässig handeln.
This does not apply if our action was intentional or grossly negligent.
CCAligned v1

Meine Frau hatte die Staatsanwaltschaft mitgeteilt, dass ihr Schaden nicht vorsätzlich.
My wife had told the prosecutor that her injury was not intentional.
ParaCrawl v7.1

Wir erheben nicht vorsätzlich personenbezogene Daten zu Besuchern unter 13 Jahren.
We do not intentionally gather Personal Information about visitors who are under the age of 13.
ParaCrawl v7.1

Um die Natur nicht vorsätzlich aus dem Gleichgewicht zu bringen, brauchen wir eine wirksame Klimapolitik.
To avoid deliberately upsetting nature, we must draft effective climate policy.
Europarl v8

Er führt nicht nur vorsätzlich Schiffbrüche herbei, er lässt auch alle Überlebenden kaltblütig niedermetzeln.
This man deliberately plans the wrecking of ships and the cold-blooded slaughter of any who survive the wreck.
OpenSubtitles v2018

Laut Hussons Anwalt schoss er nicht vorsätzlich, sondern ein "Männerstreit" sei ausgeartet.
His lawyers claim it was not premeditated, but an argument which ended in tragedy.
OpenSubtitles v2018

Die Klage steht jedoch vor einem Schöffengericht, weil der Angeklagte nicht vorsätzlich Zivilisten getötet hat.
However, we are appearing before a court of lay assessors, because the accused did not willfully kill civilians.
OpenSubtitles v2018

Ich hasse Jess nicht vorsätzlich.
They're not my angst.
OpenSubtitles v2018

Wenn boatshop24.com nicht vorsätzlich vertragsbrüchig wird, ist seine Haftung auf vorhersehbare Schäden begrenzt ist.
If boatshop24.com does not willfully breach the contract, its liability for claims shall be limited to foreseeable damages.
ParaCrawl v7.1

Ich meine, dass wir dies zwar nicht vorsätzlich aber zumindest extrem grob fahrlässig begangen haben.
As I see it, we may not have done it intentionally, but we have certainly been most careless.
ParaCrawl v7.1

Wir gehen zunächst davon aus, dass Menschen nicht vorsätzlich gegen unsere Regeln verstoßen.
We start from a position of assuming that people do not intend to violate our Rules.
ParaCrawl v7.1

Die Gewährleistungsfrist für nicht vorsätzlich herbeigeführte Mängel beträgt 12 Monate ab dem jeweiligen gesetzlichen Verjährungsbeginn.
The warranty period for defects not caused by intent shall be 12 months from the commencement of the respective statutory limitation period.
ParaCrawl v7.1

Aber sollten wir nicht auch dafür Sorge tragen, dass Minderheiten nicht vorsätzlich verunglimpft werden können?
Ah, comes the response, but should we not also ensure that minorities are not deliberately denigrated?
ParaCrawl v7.1

Natürlich müssen Sie sich strikt an die Anweisungen zu befolgen und nehmen Sie nicht vorsätzlich.
Naturally, you need to strictly follow the instructions and do not take willful action.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit der Schaden vom Museum nicht vorsätzlich oder grobfahrlässig verursacht wurde.
Claims for damage are excluded, unless the damage is the result of an intentional or grossly negligent act on the part of the museum.
ParaCrawl v7.1