Übersetzung für "Nicht verkaufsfähig" in Englisch
Die
während
des
Farbwechsels
hergestellten
Extrudate
sind
in
der
Regel
nicht
verkaufsfähig.
The
extrudate
produced
during
the
color
change
generally
cannot
be
sold.
EuroPat v2
Diese
Backwaren
sind
dann
nicht
verkaufsfähig
und
erhöhen
den
Ausschuss
bei
der
Produktion.
These
bakery
products
are
then
unsaleable
and
increase
the
reject
rate
in
production.
EuroPat v2
Für
die
Zwecke
von
Absatz
1
Nummern
4,
5
und
6
gelten
herstellungsbedingt
anfallende
Erzeugnis-
oder
Warenmengen,
deren
Zusammensetzung
sich
von
jener
der
tatsächlich
ausgeführten
Waren
unterscheidet,
auch
dann
als
nicht
verkaufsfähig,
wenn
sie
zu
einem
Preis
gehandelt
werden
können,
der
nur
die
Entsorgungskosten
abdeckt.
For
the
purposes
of
points
4,
5
and
6
of
paragraph
1,
the
products
obtained
in
the
course
of
the
manufacturing
process
under
consideration,
of
composition
distinct
from
the
goods
actually
exported,
sold
against
a
payment
representing
exclusively
the
costs
incurred
for
their
disposal,
shall
not
be
considered
as
being
marketed.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
von
Absatz
1
Buchstaben
h,
i
und
j
gelten
herstellungsbedingt
anfallende
Erzeugnis-
oder
Warenmengen,
deren
Zusammensetzung
sich
von
jener
der
tatsächlich
ausgeführten
Waren
unterscheidet,
auch
dann
als
nicht
verkaufsfähig,
wenn
sie
zu
einem
Preis
gehandelt
werden
können,
der
nur
die
Entsorgungskosten
abdeckt.
For
the
purposes
of
points
(h),
(i)
and
(j)
of
paragraph
1,
the
products
obtained
in
the
course
of
the
manufacturing
process,
of
composition
distinct
from
the
goods
actually
exported,
sold
against
a
payment
representing
exclusively
the
costs
incurred
for
their
disposal,
shall
not
be
considered
as
being
marketed.
DGT v2019
Jedoch
würde
bei
einer
geringen
Stückzahl
der
Preis
für
ein
einzelnes
Teil
durch
die
zusätzlichen
Amortisationskosten
der
Spritzgussform
zu
sehr
in
die
Höhe
getrieben
werden,
dass
ein
Einzelteil
nicht
mehr
verkaufsfähig
wäre
oder
es
ist
für
die
Hersteller
solcher
Teile
nicht
mehr
von
Interesse
wäre,
da
die
Teile
die
Kosten
für
die
Herstellung
nicht
decken
würden.
However,
in
the
case
of
small
numbers,
the
price
for
an
individual
part
would
be
rendered
so
high
by
the
additional
payback
costs
of
the
injection
mold
that
an
individual
part
would
no
longer
be
affordable
or
this
would
no
longer
be
a
tenable
option
for
the
manufacturers
of
such
parts,
since
the
parts
would
not
cover
the
production
costs.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
diese
Vorrichtung
auch
für
knochenhaltiges
Fleisch
mit
Hohlräumen
wie
beispielsweise
Hähnchen
denkbar
ungeeignet,
da
entweder
die
zu
injizierende
Flüssigkeit
mit
hohen
Lakeverlusten
im
Innenraum
des
Hähnchens
versprüht
wird,
oder
die
Hähnchen
während
der
Injektion
so
stark
zusammengepresst
und
dabei
plastisch
zu
einer
"Hähnchenplatte"
deformiert
werden,
dass
diese
anschließend
nicht
mehr
verkaufsfähig
sind.
Furthermore,
as
one
can
imagine,
this
device
is
also
unsuitable
for
meat
that
contains
bones
and
has
cavities,
such
as
chicken,
since
either
the
liquid
to
be
injected
is
sprayed
out
in
the
interior
of
the
chicken,
with
high
losses
of
brine,
or
the
chickens
are
pressed
together
so
severely
during
the
injection
and
are
plastically
deformed
into
a
“flat
chicken,”
that
they
can
no
longer
be
sold.
EuroPat v2
Zudem
wurde
die
durch
den
Roboterarm
aufzupressende
Düsenplatte
bei
nicht
vorkonfektioniertem
Fleisch
entweder
unvollständig
aufgepresst,
oder
wie
beispielsweise
bei
Geflügel
von
der
aufgepressten
Düsenplatte
derart
zerquetscht
werden,
daß
dieses
nach
der
Behandlung
nicht
mehr
verkaufsfähig
ist,
wobei
die
durch
die
Düsenplatte
zwangsläufig
vorgegebenen
Injektionsverhältnisse
unter
derartigen
Randbedingungen
entweder
eine
inhomogene
Verteilung
der
Injektionsflüssigkeit
bewirken
oder
den
Rücklauf
stark
kontaminieren.
In
addition,
the
nozzle
plate
to
be
pressed
down
by
the
robot
arm
would
either
be
pressed
down
incompletely
in
the
case
of
non-pre-cut
meat
or,
as
in
the
case
of
poultry,
for
example,
the
meat
would
be
squashed
in
such
a
manner
that
after
the
treatment,
it
could
no
longer
be
sold,
whereby
the
injection
conditions
that
are
necessarily
predetermined
by
the
nozzle
plate
would
either
result
in
a
non-homogeneous
distribution
of
the
injection
liquid,
or
would
greatly
contaminate
the
reflux,
under
such
general
conditions.
EuroPat v2
Mit
der
in
der
US
5
176
071
A
vorgeschlagen
technischen
Lösung
können
jedoch
nur
knochenfreie,
konfektionierte
Fleischstücke
behandelt
werden,
da
knochenhaltige
Fleischstücke
entweder
durch
die
Anpresswalze
nicht
vollständig
auf
die
Düsenleiste
aufgepresst
oder
wie
beispielsweise
bei
Geflügel
von
der
Anpresswalze
derart
zerquetscht
werden
können,
daß
diese
nach
der
Behandlung
nicht
mehr
verkaufsfähig
sind.
However,
only
pieces
of
meat
that
have
been
cut
and
are
free
of
bones
can
be
treated
with
the
technical
solution
proposed
in
U.S.
Pat.
No.
5,176,071
A,
since
pieces
of
meat
that
contain
bones
are
either
not
completely
pressed
onto
the
nozzle
strip
by
the
contact
pressure
roller,
or
can
be
squashed
by
the
contact
pressure
roller,
as
in
the
case
of
poultry,
for
example,
to
such
an
extent
that
after
the
treatment,
they
can
no
longer
be
sold.
EuroPat v2
Damit
die
Gleichgewichtsfeuchte
innerhalb
der
Maschine
erreicht
wird,
muss
eine
so
große
Wassermenge
aufgebracht
werden,
dass
das
Produkt
nicht
mehr
verkaufsfähig
ist.
In
order
to
achieve
equilibrium
moisture
inside
the
press,
enough
water
must
be
applied
that
the
product
is
no
longer
saleable.
EuroPat v2
Bis
vor
Kurzem
galt
die
Marke
aufgrund
der
hohen
Preise
als
nicht
verkaufsfähig,
heute
hat
sie
jedoch
eine
privilegierte
Stellung
im
Angebot
des
Fachhandels,
was
ein
deutliches
Anzeichen
für
ein
steigendes
Interesse
der
Kunden
an
Premiumwaren
ist.
Until
recently
the
brand
was
considered
to
be
unsaleable
due
to
their
high
prices,
however,
now
it
holds
a
privileged
position
in
offers
of
specialist
stores,
which
clearly
indicates
an
increase
in
customers'
interest
in
the
premium
goods
category.
ParaCrawl v7.1
Maurice
Treinen:
"Weil
Flaschen
mit
fehlenden
Etiketten
gar
nicht
verkaufsfähig
sind,
müssen
wir
gewährleisten,
dass
diese
Flaschen
aussortiert
werden,
was
der
HEUFT
TORNADO
zu
100
Prozent
zuverlässig
macht.
Maurice
Treinen:
"Bottles
with
missing
labels
cannot
be
marketed
and
therefore
we
must
ensure
that
these
bottles
are
sorted
out
which
the
HEUFT
TORNADO
does
with100
per
cent
reliability.
ParaCrawl v7.1
Diese
Arbeit
wird
in
Silos
durchgeführt,
deren
Inhalt
nicht
mehr
verkaufsfähig
sind
und
daher
nicht
für
den
Abtransport
mit
Ihrer
normalen
Anlage
geeignet
sind.
We
carry
out
our
intervention
on
silos
containing
materials
that
are
no
longer
suitable
to
sale
and
thus
not
easily
removable
with
your
normal
systems.
ParaCrawl v7.1
Zudem
zeigten
die
Pelargonien
der
Sorte
'Calliope
Dark
Red'
deutliche
Blattaufhellungen
und
wurden
deshalb
als
nicht
verkaufsfähig
eingestuft.
In
addition,
the
pelargoniums
of
the
'Calliope
Dark
Red'
variety
showed
clear
leaf
whitening
and
were
therefore
classified
as
not
sellable.
ParaCrawl v7.1
Sonderanfertigungen,
Anbruchpackungen
und
nicht
mehr
verkaufsfähige
Ware
sind
von
der
Rücknahme
ausgeschlossen.
Customised
articles,
opened
packs
and
goods
that
are
no
longer
saleable,
are
excluded
from
returns.
ParaCrawl v7.1
Nicht
mehr
verkaufsfähige
Waren
sind
von
der
Rücknahme
ausgeschlossen.
Goods
that
are
no
longer
saleable
cannot
be
re-sent.
ParaCrawl v7.1
Jeremi
Mordasiewicz
unterstreicht,
dass
mangelnde
Verkaufsfähigkeiten
nicht
nur
Polen,
sondern
alle
postsozialistischen
Länder
kennzeichnen.
Jeremi
Mordasiewicz
points
out
that
the
inability
to
sell
haunts
not
only
Poland,
but
also
all
post-socialist
countries.
CCAligned v1
Mit
"Schuh"
ist
die
äußere
Fußbekleidung
gemeint,
und
zwar
nicht
nur
das
verkaufsfähige
Endprodukt,
sondern
auch
die
Zwischenprodukte
dafür.
"Shoe"
is
understood
to
be
the
outer
footwear
and,
namely,
not
only
the
ready-for-sale
final
product
but
also
the
intermediate
products
therefor.
EuroPat v2
Wir
behalten
uns
vor,
die
Rückerstattung
für
Artikel
zu
verweigern,
die
nicht
in
verkaufsfähigem
Zustand
sind.
We
reserve
the
right
to
refuse
refunds
for
returned
items,
which
are
not
in
saleable
condition.
ParaCrawl v7.1
Einen
interessanten
Modellansatz
zur
Reduzierung
und
Beseitigung
von
Meeresmüll
stellte
Leonnie
Völsgen
von
der
Biotechnologiefirma
QMilch
Deutschland
vor:
Ein
Biopolymer
aus
dem
Milcheiweiß
Kasein,
welches
aus
nicht
mehr
verkaufsfähiger
Rohmilch
gewonnen
wird,
ist
biologisch
abbaubar
und
wird
bei
Freisetzung
in
der
Umwelt
innerhalb
weniger
Wochen
kompostiert.
An
interesting
model
case
for
the
management
and
reduction
of
marine
litter
was
presented
by
Leonnie
Völsgen
from
QMilk
Germany:
a
biopolymer
produced
from
the
milk-protein
casein,
which
is
obtained
from
non-marketable
raw
milk,
is
biologically
degradable
and
composted
within
a
couple
of
weeks
upon
its
release
in
the
environment.
ParaCrawl v7.1