Übersetzung für "Nicht schlimm" in Englisch

Ginge es nur um eine Geisterdebatte, so wäre das nicht weiter schlimm.
If this were merely a ghost debate, it would not much matter.
Europarl v8

Das wäre im Nachhinein alles nicht so schlimm, wenn wir durchgehalten hätten.
This would not have been such a bad thing after all, had we worked it through.
Europarl v8

Es ist nicht so schlimm, wie es auf den ersten Blick erscheint.
It is not as scary as it might seem at first.
WMT-News v2019

Das wäre vielleicht nicht so schlimm, wenn es einen Regierungswechsel gegeben hätte.
This might not matter so much had there been a change of government.
News-Commentary v14

Es ist nicht so schlimm, wie es scheinen mag.
It isn't as bad as it might seem.
TED2020 v1

Es ist nicht schlimm, du brauchst nicht weinen.
It's not bad, you don't have to cry.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist alles nicht so schlimm, wie Tom behauptet.
Things aren't as bad as Tom says they are.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nicht so schlimm, wie es sich anhört.
It's not as bad as it sounds.
Tatoeba v2021-03-10

Das hört sich nicht ganz so schlimm an.
It doesn't sound too serious.
Tatoeba v2021-03-10

Das hört sich nicht allzu schlimm an.
It doesn't sound too serious.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nicht so schlimm, wie es aussieht.
It's not as bad as it looks.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist alles nicht so schlimm, wie Tom meint.
Things aren't as bad as Tom thinks they are.
Tatoeba v2021-03-10

Nicht schlimm, wenn Sie es nicht so gut erkennen können.
But don't worry if you can't see it so well.
TED2013 v1.1

Behinderung ist nicht schlimm und sie macht uns nicht außergewöhnlich.
It's not a bad thing, and it doesn't make you exceptional.
TED2020 v1

Die Kamera war ja nicht so schlimm, aber der Film.
I don't mind the loss of the camera so much, but the film in it.
OpenSubtitles v2018

Ein Treffen mit Mr. Edwards wäre nicht schlimm.
It can't hurt you to meet Kirk Edwards.
OpenSubtitles v2018

Oh, es ist nicht schlimm gewesen.
Oh! Oh, I'm all right.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie in ihn verliebt wären, wäre es nicht so schlimm.
Of course, if you loved him, it wouldn't be so bad.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, es ist gar nicht so schlimm, wie ich dachte.
You know, I'm not as sorry as I thought I'd be.
OpenSubtitles v2018

Ich kann lhre Lage so schlimm nicht finden, lieber Marquis.
I can't think of your situation as a bad one, dear Marquis.
OpenSubtitles v2018

Mach dir keine Sorgen, vielleicht ist es nicht schlimm.
Don't get worked up so quickly, it might not be serious.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht so schlimm, es ist nur ein Stockwerk.
Don't start admiring me again. It's only one flight.
OpenSubtitles v2018

Bitte sag, dass es nicht so schlimm ist, Tante Belle!
Please, say it don't make any difference, Aunt Belle!
OpenSubtitles v2018

Es... es ist nicht so schlimm.
It... It don't make any difference.
OpenSubtitles v2018

Nicht schlimm, wir kommen Sie holen.
This is not serious, we're coming to get you.
OpenSubtitles v2018

Es ist wirklich nicht so schlimm, ich hab Aspirin genommen.
It's really not that bad-- I took a couple of aspirin. ( whimpers )
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, es ist nicht schlimm.
Be at rest, it's not bad.
OpenSubtitles v2018