Übersetzung für "Nicht ordnungsgemäß" in Englisch
Tanks/Tankcontainer
(einschließlich
leerer
und
ungereinigter)
wurden
nicht
ordnungsgemäß
verschlossen.
Tanks/tank
containers
(including
ones
that
are
empty
and
uncleaned)
have
not
been
closed
properly
DGT v2019
Beförderung
einer
zusammengesetzten
Verpackung,
bei
der
die
Außenverpackung
nicht
ordnungsgemäß
verschlossen
ist.
Carriage
of
a
combination
packaging
with
an
outer
packaging
which
is
not
closed
properly
DGT v2019
Das
Hauptproblem
ist,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
Kontrollanforderungen
nicht
ordnungsgemäß
umsetzen.
The
main
problem
is
that
the
Member
States
are
not
implementing
the
inspection
requirements
properly.
Europarl v8
Deshalb
können
diese
Stempel
den
zypriotischen
Ursprung
der
Waren
nicht
ordnungsgemäß
nachweisen.
That
is
why
this
stamp
cannot
be
used
as
proof
of
the
Cypriot
origin
of
goods
in
accordance
with
the
regulations.
Europarl v8
Es
wird
nicht
ordnungsgemäß
überprüft,
ob
die
Agenturen
wirklich
nötig
sind.
There
are
no
proper
checks
as
to
whether
the
agencies
are
really
necessary.
Europarl v8
Wenn
die
Schilddrüse
nicht
ordnungsgemäß
arbeitet,
wirkt
Valtropin
unter
Umständen
nicht
optimal.
If
the
thyroid
is
not
working
properly,
Valtropin
may
not
work
as
well
as
it
should.
EMEA v3
Entsorgen
Sie
jegliche
nicht
verwendete
Lösung
ordnungsgemäß.
Throw
away
any
unused
solution
appropriately.
ELRC_2682 v1
Sie
sind
auch
dafür
zuständig,
nicht
verwendetes
Brineura
ordnungsgemäß
zu
entsorgen.
They
are
also
responsible
for
disposing
of
any
unused
Brineura
properly.
ELRC_2682 v1
Bei
insgesamt
20,7
%
der
Fahrzeuge
funktionierte
der
Geschwindigkeitsbegrenzer
nicht
ordnungsgemäß.
In
total
the
speed
limitation
device
was
not
functioning
correctly
on
20,7
%
of
the
vehicles.
TildeMODEL v2018
Barzahlungen
werden
nicht
als
ordnungsgemäß
belegte
Zahlungen
betrachtet
und
sind
nicht
förderfähig.
Payments
in
cash
are
not
considered
properly
evidenced
and
are
not
eligible.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaftsregelungen
für
die
Sicherheit
im
Seeverkehr
würden
nicht
ordnungsgemäß
angewendet.
It
is
argued
that
the
Community
provisions
on
sea
transport
security
are
not
properly
applied.
TildeMODEL v2018
Einige
Flaggenstaaten
setzen
jedoch
diese
Bestimmungen
nicht
ordnungsgemäß
um.
However,
some
flag
States
fail
to
properly
enforce
such
provisions.
TildeMODEL v2018
In
Albanien
würden
die
Menschenrechts-
und
Antidiskriminierungsbestimmungen
noch
nicht
ordnungsgemäß
angewandt.
A
proper
implementation
of
Human
Rights
related
and
anti-discrimination
related
legislations
are
still
missing
in
Albania.
TildeMODEL v2018
Einzelne
Mitgliedstaaten
haben
eine
dieser
Bestimmungen
nicht
ordnungsgemäß
in
nationales
Recht
überführt.
A
few
Member
States
have
not
correctly
implemented
one
of
these
provisions.
TildeMODEL v2018
Das
Elektro-
oder
Elektronikgerät
kann
ohne
diesen
Bestandteil
nicht
ordnungsgemäß
funktionieren.
The
EEE
cannot
function
as
intended
without
that
part
of
the
EEE.
DGT v2019
Sind
die
Reinigung
und
Desinfektion
nicht
ordnungsgemäß
erfolgt,
kann
die
zuständige
Behörde:
If
cleansing
and
disinfection
have
not
been
satisfactorily
carried
out,
the
competent
authority
may:
DGT v2019
Diese
Bestimmung
wurde
nicht
ordnungsgemäß
in
österreichisches
Recht
umgesetzt.
This
final
issue
is
not
correctly
implemented
in
Austrian
law.
TildeMODEL v2018
Österreich
erhält
ein
Fristsetzungsschreiben,
da
verschiedene
Bestimmungen
nicht
ordnungsgemäß
umgesetzt
wurden.
With
regard
to
Austria,
the
Letter
of
Formal
Notice
also
covers
the
failure
to
correctly
transpose
a
number
of
provisions.
TildeMODEL v2018
Diese
Überprüfung
hat
insbesondere
ergeben,
dass
die
Roamingvorleistungsmärkte
nicht
immer
ordnungsgemäß
funktionieren.
The
review
shows
in
particular
that
wholesale
roaming
markets
do
not
always
function
properly.
TildeMODEL v2018
Doch
in
vielerlei
Hinsicht
funktioniert
der
Energiemarkt
nicht
ordnungsgemäß.
However,
in
various
respects,
the
energy
market
is
not
functioning
properly.
TildeMODEL v2018
Konformitätsstudien
haben
ergeben,
dass
Griechenland
die
Vogelschutzrichtlinie
nicht
ordnungsgemäß
umgesetzt
hat.
Conformity
studies
revealed
that
Greece
had
failed
to
transpose
the
Birds
Directive
correctly.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
uns
darauf
aufmerksam
gemacht,
dass
der
Binnenmarkt
nicht
ordnungsgemäß
funktioniert.
They
have
told
us
where
the
Single
Market
is
not
working
properly.
TildeMODEL v2018
Ungarn
hat
jedoch
mehrere
Artikel
dieser
Richtlinie
nicht
ordnungsgemäß
in
innerstaatliches
Recht
umgesetzt.
But
Hungary
has
failed
to
properly
implement
several
articles
of
the
directive
into
national
law.
TildeMODEL v2018