Übersetzung für "Nicht kennzeichnungspflichtig" in Englisch

Nach VbF sind die Produkte nicht kennzeichnungspflichtig.
Transport regulations do not apply.
ParaCrawl v7.1

Ohne Gentechnik (nicht kennzeichnungspflichtig fÃ1?4r GVO nach EG-VO 1829/2003 und 1830/2003.)
Free from GM technology (no subject to marking regarding GVO under EG-VO 1829/2003 and 1830/2003.)
ParaCrawl v7.1

Die erhaltene Polyurethanzusammensetzung enthält weniger als 0,1 Gew.-% monomeres Diisocyanat und ist somit nicht kennzeichnungspflichtig.
The resulting polyurethane composition contains less than 0.1% by weight of monomeric diisocyanate and is therefore not subject to mandatory labelling requirements.
EuroPat v2

Das optimierte Produkt FIRESORB® verfügt also über eine geringere Ökotoxizität und ist nicht mehr kennzeichnungspflichtig.
The optimised product FIRESORB® thus has a lower eco – toxic effect and does not need to be especially marked any more
ParaCrawl v7.1

Wir bedauern, dass Produkte von gentechnisch gefütterten Tieren nicht kennzeichnungspflichtig werden, aber wir vertrauen in die Kennzeichnungspflicht für Tierfuttermittel und darauf, dass die Landwirte wissen, was die Konsumenten wünschen.
We regret the fact that products of animals that have been fed genetically modified feed will not be subject to the labelling requirements, but we are relying on the labelling requirement for animal feed and on the fact that farmers know what consumers want.
Europarl v8

Dies hätte zur Folge, dass eine Vielzahl von Futtermitteln, die zur Zeit in bezug auf die genetische Veränderung nicht kennzeichnungspflichtig sind, etwa alle aus GVO erzeugte Futtermittel sowie vier nach der Richtlinie 90/220/EWG ohne Kennzeichnungspflicht zugelassene genetisch modifizierte Futtermittel, gekennzeichnet werden müssten.
This would result in labelling of a large number of feeds, which are currently not required to be labelled with regard to the genetic modification, such as all feed produced from GMOs as well as four genetically modified feed authorised under Directive 90/220/EEC without a labelling requirement.
TildeMODEL v2018

Insbesondere ist es Ziel der Erfindung, eine Prepolymerzusammensetzung für dimensionsstabile 1,5K-PU-Schäume bereitzustellen, die toxische und/oder reizende Bestandteile in nur noch solch geringen Mengen enthält, daß sie nicht mehr kennzeichnungspflichtig sind.
It is in particular the goal of the invention to provide a prepolymer composition for dimensionally stable 1C and 2C PU foams which contains toxic and/or irritant components in quantities so low that they are no longer subject to identification.
EuroPat v2

Insbesondere ist es Ziel der Erfindung, eine Prepolymerzusammensetzung für dimensionsstabile 1K- und 2K-PU-Schäume bereitzustellen, die toxische und/oder reizende Bestandteile in nur noch solch geringen Mengen enthält, die nicht mehr kennzeichnungspflichtig sind.
It is in particular the goal of the invention to provide a prepolymer composition for dimensionally stable 1C and 2C PU foams which contains toxic and/or irritant components in quantities so low that they are no longer subject to identification.
EuroPat v2

Das speziell für das integrierte Sprühsystem des BrushTec® entwickelte Reinigungsmittel ist durch einen Lösemittelanteil von <20 % nicht Kennzeichnungspflichtig.
The cleaning agent specially developed for the BrushTec®’s integrated spray system does not require labelling due to a solvent content of <20%.
CCAligned v1

Nicht Kennzeichnungspflichtig nach RL 2010/30/EU – Nicht für den Beleuchtungszweck im Haushaltsbereich geeignet.
Not subject to identification as per RL 2010/30/EC – Not suitable for illumination purposes in households.
ParaCrawl v7.1

Der Vorteil dieser Klebstoffe im Vergleich zu den etablierten MDI-basierten Polyurethanklebstoffen ist, dass sie nicht als gesundheitsschädlich, reizend oder sensibilisierend eingestuft werden und nach der deutschen Gefahrstoffverordnung und dem internationalen GHS-Kennzeichnungssystem nicht kennzeichnungspflichtig sind.
In comparison with the established MDI-based polyurethane adhesives, the advantage of these adhesives is that they are not classed as health-damaging, irritant or sensitising and they do not require a specific labelling according to the German Ordinance on Hazardous Substances and the international GHS labelling system.
EuroPat v2

Damit können Reaktionsharz-Zusammensetzungen bereitgestellt werden, die frei von Peroxiden und kritischen Aminverbindungen und somit nicht mehr kennzeichnungspflichtig sind.
In this way it is possible to provide reactive resin compositions that are free of peroxides and critical amine compounds and thus are no longer subject to the labeling obligations.
EuroPat v2

Wünschenswert ist es, wässrige Pigmentpräparationen herzustellen, welche nach der Europäischen Verordnung 2008-1272 EG nicht kennzeichnungspflichtig sind.
It is desirable to produce aqueous pigment preparations which under European Regulation 2008-1272 EC are not liable to labeling.
EuroPat v2

Überraschenderweise wurde ein reaktives, wäßriges Lackbindemittelsystem gefunden, welches monomerenfrei, lösemittelfrei und nicht kennzeichnungspflichtig ist, welches zu in den o. g. üblichen organischen Lösemitteln unlöslichen Überzügen verfilmt und welches mittels thermisch zerfallender Radikalstarter als auch durch energiereiche Strahlung gehärtet werden kann.
Surprisingly, a reactive, aqueous lacquer vehicle system has been found which is solvent-free, free from monomers and which does not require certification, which forms a film producing coatings which are insoluble in the above-mentioned usual organic solvents, and which can be hardened by means of thermally decomposing radical initiators and also by high-energy radiation.
EuroPat v2

Es ist defekt, beschädigt, geöffnet, nicht kennzeichnungspflichtig, verboten oder auf andere Weise ungeeignet.
It is defective , damaged , opened , lacking required labeling ,prohibited , or otherwise unsuitable .
CCAligned v1

Es war demgegenüber Aufgabe der Erfindung, ein Verfahren zur Herstellung von reaktiven Polyurethanzusammensetzungen zur Verfügung zu stellen, die nicht kennzeichnungspflichtig sind und maßgeschneiderte Eigenschaften für den Einsatz als einkomponentige Schmelzklebstoffe oder Beschichtungsmassen aufweisen, insbesondere vergleichbar hohe Anfangsfestigkeiten wie nicht-monomerreduzierte Schmelzklebstoffe.
It was therefore an object of the invention to provide a process for preparing reactive polyurethane compositions which are not subject to mandatory labelling requirements and which have tailor-made properties for use as one-component hotmelt adhesives or coating materials; in particular, which have initial strengths comparable with those of non-monomer-reduced hotmelt adhesives.
EuroPat v2

Stattdessen werden vermehrt längerkettige Phthalate wie Diisononylphthalat und Diisodecylphthalat genutzt, die nach EU-Kriterien nicht kennzeichnungspflichtig sind und gegenwärtig hinsichtlich ihrer Wirkungen auf die menschliche Gesundheit günstiger beurteilt werden.
In its place, longer-chain phthalates such as diisononylphthalate and diisodecylphthalate are increasingly being used, which, according to EU criteria, do not need to be labelled and are currently more favourably viewed in respect of their impacts on human health.
ParaCrawl v7.1

Wie die restlichen Polyole der ALBODUR®-Produktfamilie ist auch die neue Type ALBODUR® 941 VP nicht kennzeichnungspflichtig.
As the other polyols of the ALBODUR® product family, the new ALBODUR® 941 VP is free of any labeling requirement.
ParaCrawl v7.1

Zum 30. Juni 2012 endete eine Übergangsfrist, in der solche allergenen Weinbehandlungsmittel auf Basis von Tierprodukten innerhalb der EU nicht kennzeichnungspflichtig waren.
30 June 2012 marked the end of a transitional period during which such allergenic wine treatments based on animal products were exempt from specific labelling requirements within the EU.
ParaCrawl v7.1

Das weiterentwickelte FIRESORB® ist in die Wassergefährdungsklasse 1, das heißt "schwach wassergefährdend" eingestuft worden (vorher: 2 "wassergefährdend").Das optimierte Produkt FIRESORB® verfügt also über eine geringere Ökotoxizität und ist nicht mehr kennzeichnungspflichtig.
The further developed FIRESORB® has been classed into water "danger" level 1, which means it is a "minor water hazard" (before: 2 "water hazardous").The optimised product FIRESORB® thus has a lower eco-toxic effect and does not need to be especially marked any more.
ParaCrawl v7.1

Das Produkt ist nicht kennzeichnungspflichtig aufgrund des Berechnungsverfahrens der Allgemeinen Einstufungsrichtlinie für Gemische der in der letztgültigen Fassung.
The product is not subject to labelling due to the calculation method of the "General EU Classification Guidelines for Preparations” in their latest valid version.
ParaCrawl v7.1

Schließlich weiß der Verbraucher nichts über diese triploiden Austern, da sie nicht kennzeichnungspflichtig sind und Chargen von natürlichen und triploiden Austern vermischt werden können.
In the end, the consumer has no information about these triploids seeing as it is not necessary to declare them, and groups of natural and triploid oysters can be mixed together.
ParaCrawl v7.1

Das Produkt ist nicht kennzeichnungspflichtig aufgrund des Berechnungsverfahrens der Allgemeinen Einstufungsrichtlinie für Gemische der EG in der letztgültigen Fassung.
The product is not subject to labelling due to the calculation method of the General EU Classification Guidelines for Preparations” in their latest valid version.
ParaCrawl v7.1

Das Produkt ist nicht kennzeichnungspflichtig aufgrund des Berechnungsverfahrens der Allgemeinen Einstufungsrichtlinie für Zubereitungen der EG in der letztgültigen Fassung.
The product is not subject to labelling due to the calculation method of the "General EU Classification Guidelines for Preparations” in their latest valid version.
ParaCrawl v7.1

Bislang galt die Kennzeichnungspflicht nicht für Transporte von nicht gefährlichen Abfällen zur Verwertung.
Previously, this requirement did not apply to the transport of non-hazardous waste.
ParaCrawl v7.1

Auch offene Waren sollen nicht der Kennzeichnungspflicht unterliegen.
The labelling of genetically modified food is also not mandatory.
ParaCrawl v7.1

Die technologischen Zusatz- und Hilfsstoffe, die im Enderzeugnis nicht nachzuweisen sind, sollten nicht der Kennzeichnungspflicht unterliegen.
Additives and technological adjuvants whose presence cannot be proved in the finished product should not be labelled.
Europarl v8

Es ist nicht nachvollziehbar, wieso er nicht mittels Kennzeichnungspflicht über dieselben Informationen wie die anderen verfügen sollte.
There is no reason not to have the same information as others, by means of compulsory labelling.
TildeMODEL v2018

Es ist auch klar, dass mit anderen Formen harmonisierter Vorschriften, wie etwa Kennzeichnungspflichten, nicht dasselbe Ergebnis erzielt würde.
It is also clear that other forms of harmonised rules, such as labelling requirements, would not achieve the same result.
DGT v2019

Es ist nicht nachvollziehbar, wieso er nicht mittels Kennzeichnungspflicht über die selben Informationen wie die anderen verfügen sollte.
There is no reason not to have the same information as others, by means of compulsory labelling.
TildeMODEL v2018

Dies wird dazu führen, dass Futtermittel, die heute nicht der Kennzeichnungspflicht unterliegen, wie gentechnisch verändertes Sojamehl in Futtermitteln oder Mischfuttermitteln und die vier gemäß der Richtlinie 90/220/EWG zugelassenen gentechnisch veränderten Futtermittelpflanzen, künftig gekennzeichnet werden müssen.
This will mean that a large number of feedstuffs currently not subject to GM labelling requirements, such as GM soy meal in feed or compound feedstuffs and the four genetically modified feed plants authorised under Directive 90/220/EEC will in future need to be labelled.
TildeMODEL v2018

Zu Änderungsantrag Nr. 13, der auf die Kennzeichnung aller gentechnisch veränderter Sorten hinaus läuft, möchte ich klarstellen, daß dafür eine allgemeine Kennzeichnungspflicht nicht erforderlich ist, diese jedoch vom Ergebnis der vorgeschriebenen Umweltverträglichkeitsprüfung abhängig gemacht werden sollte.
On Amendment No 13, which goes on to deal with the labelling of all genetically modified varieties, I should make it clear that it is not necessary to impose a blanket obligation to label: rather, labelling should be made contingent on the result of the prescribed environmental risk assessment.
EUbookshop v2

Daher empfiehlt es sich nicht, die Kennzeichnungspflicht aus Sicherheits- erwägungen einzuführen, wenn sie auch aus anderen Gründen wünschenswert erscheinen mag.
Consequently it is not appropriate to make labelling compulsory on safety grounds although it may be desirable for other reasons.
EUbookshop v2