Übersetzung für "Nicht kennzeichnungspflichtig" in Englisch
Nach
VbF
sind
die
Produkte
nicht
kennzeichnungspflichtig.
Transport
regulations
do
not
apply.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Gentechnik
(nicht
kennzeichnungspflichtig
fÃ1?4r
GVO
nach
EG-VO
1829/2003
und
1830/2003.)
Free
from
GM
technology
(no
subject
to
marking
regarding
GVO
under
EG-VO
1829/2003
and
1830/2003.)
ParaCrawl v7.1
Die
erhaltene
Polyurethanzusammensetzung
enthält
weniger
als
0,1
Gew.-%
monomeres
Diisocyanat
und
ist
somit
nicht
kennzeichnungspflichtig.
The
resulting
polyurethane
composition
contains
less
than
0.1%
by
weight
of
monomeric
diisocyanate
and
is
therefore
not
subject
to
mandatory
labelling
requirements.
EuroPat v2
Das
optimierte
Produkt
FIRESORB®
verfügt
also
über
eine
geringere
Ökotoxizität
und
ist
nicht
mehr
kennzeichnungspflichtig.
The
optimised
product
FIRESORB®
thus
has
a
lower
eco
–
toxic
effect
and
does
not
need
to
be
especially
marked
any
more
ParaCrawl v7.1
Wir
bedauern,
dass
Produkte
von
gentechnisch
gefütterten
Tieren
nicht
kennzeichnungspflichtig
werden,
aber
wir
vertrauen
in
die
Kennzeichnungspflicht
für
Tierfuttermittel
und
darauf,
dass
die
Landwirte
wissen,
was
die
Konsumenten
wünschen.
We
regret
the
fact
that
products
of
animals
that
have
been
fed
genetically
modified
feed
will
not
be
subject
to
the
labelling
requirements,
but
we
are
relying
on
the
labelling
requirement
for
animal
feed
and
on
the
fact
that
farmers
know
what
consumers
want.
Europarl v8
Dies
hätte
zur
Folge,
dass
eine
Vielzahl
von
Futtermitteln,
die
zur
Zeit
in
bezug
auf
die
genetische
Veränderung
nicht
kennzeichnungspflichtig
sind,
etwa
alle
aus
GVO
erzeugte
Futtermittel
sowie
vier
nach
der
Richtlinie
90/220/EWG
ohne
Kennzeichnungspflicht
zugelassene
genetisch
modifizierte
Futtermittel,
gekennzeichnet
werden
müssten.
This
would
result
in
labelling
of
a
large
number
of
feeds,
which
are
currently
not
required
to
be
labelled
with
regard
to
the
genetic
modification,
such
as
all
feed
produced
from
GMOs
as
well
as
four
genetically
modified
feed
authorised
under
Directive
90/220/EEC
without
a
labelling
requirement.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
ist
es
Ziel
der
Erfindung,
eine
Prepolymerzusammensetzung
für
dimensionsstabile
1,5K-PU-Schäume
bereitzustellen,
die
toxische
und/oder
reizende
Bestandteile
in
nur
noch
solch
geringen
Mengen
enthält,
daß
sie
nicht
mehr
kennzeichnungspflichtig
sind.
It
is
in
particular
the
goal
of
the
invention
to
provide
a
prepolymer
composition
for
dimensionally
stable
1C
and
2C
PU
foams
which
contains
toxic
and/or
irritant
components
in
quantities
so
low
that
they
are
no
longer
subject
to
identification.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
es
Ziel
der
Erfindung,
eine
Prepolymerzusammensetzung
für
dimensionsstabile
1K-
und
2K-PU-Schäume
bereitzustellen,
die
toxische
und/oder
reizende
Bestandteile
in
nur
noch
solch
geringen
Mengen
enthält,
die
nicht
mehr
kennzeichnungspflichtig
sind.
It
is
in
particular
the
goal
of
the
invention
to
provide
a
prepolymer
composition
for
dimensionally
stable
1C
and
2C
PU
foams
which
contains
toxic
and/or
irritant
components
in
quantities
so
low
that
they
are
no
longer
subject
to
identification.
EuroPat v2
Das
speziell
für
das
integrierte
Sprühsystem
des
BrushTec®
entwickelte
Reinigungsmittel
ist
durch
einen
Lösemittelanteil
von
<20
%
nicht
Kennzeichnungspflichtig.
The
cleaning
agent
specially
developed
for
the
BrushTec®’s
integrated
spray
system
does
not
require
labelling
due
to
a
solvent
content
of
<20%.
CCAligned v1
Nicht
Kennzeichnungspflichtig
nach
RL
2010/30/EU
–
Nicht
für
den
Beleuchtungszweck
im
Haushaltsbereich
geeignet.
Not
subject
to
identification
as
per
RL
2010/30/EC
–
Not
suitable
for
illumination
purposes
in
households.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorteil
dieser
Klebstoffe
im
Vergleich
zu
den
etablierten
MDI-basierten
Polyurethanklebstoffen
ist,
dass
sie
nicht
als
gesundheitsschädlich,
reizend
oder
sensibilisierend
eingestuft
werden
und
nach
der
deutschen
Gefahrstoffverordnung
und
dem
internationalen
GHS-Kennzeichnungssystem
nicht
kennzeichnungspflichtig
sind.
In
comparison
with
the
established
MDI-based
polyurethane
adhesives,
the
advantage
of
these
adhesives
is
that
they
are
not
classed
as
health-damaging,
irritant
or
sensitising
and
they
do
not
require
a
specific
labelling
according
to
the
German
Ordinance
on
Hazardous
Substances
and
the
international
GHS
labelling
system.
EuroPat v2
Damit
können
Reaktionsharz-Zusammensetzungen
bereitgestellt
werden,
die
frei
von
Peroxiden
und
kritischen
Aminverbindungen
und
somit
nicht
mehr
kennzeichnungspflichtig
sind.
In
this
way
it
is
possible
to
provide
reactive
resin
compositions
that
are
free
of
peroxides
and
critical
amine
compounds
and
thus
are
no
longer
subject
to
the
labeling
obligations.
EuroPat v2
Wünschenswert
ist
es,
wässrige
Pigmentpräparationen
herzustellen,
welche
nach
der
Europäischen
Verordnung
2008-1272
EG
nicht
kennzeichnungspflichtig
sind.
It
is
desirable
to
produce
aqueous
pigment
preparations
which
under
European
Regulation
2008-1272
EC
are
not
liable
to
labeling.
EuroPat v2
Überraschenderweise
wurde
ein
reaktives,
wäßriges
Lackbindemittelsystem
gefunden,
welches
monomerenfrei,
lösemittelfrei
und
nicht
kennzeichnungspflichtig
ist,
welches
zu
in
den
o.
g.
üblichen
organischen
Lösemitteln
unlöslichen
Überzügen
verfilmt
und
welches
mittels
thermisch
zerfallender
Radikalstarter
als
auch
durch
energiereiche
Strahlung
gehärtet
werden
kann.
Surprisingly,
a
reactive,
aqueous
lacquer
vehicle
system
has
been
found
which
is
solvent-free,
free
from
monomers
and
which
does
not
require
certification,
which
forms
a
film
producing
coatings
which
are
insoluble
in
the
above-mentioned
usual
organic
solvents,
and
which
can
be
hardened
by
means
of
thermally
decomposing
radical
initiators
and
also
by
high-energy
radiation.
EuroPat v2
Es
ist
defekt,
beschädigt,
geöffnet,
nicht
kennzeichnungspflichtig,
verboten
oder
auf
andere
Weise
ungeeignet.
It
is
defective
,
damaged
,
opened
,
lacking
required
labeling
,prohibited
,
or
otherwise
unsuitable
.
CCAligned v1
Es
war
demgegenüber
Aufgabe
der
Erfindung,
ein
Verfahren
zur
Herstellung
von
reaktiven
Polyurethanzusammensetzungen
zur
Verfügung
zu
stellen,
die
nicht
kennzeichnungspflichtig
sind
und
maßgeschneiderte
Eigenschaften
für
den
Einsatz
als
einkomponentige
Schmelzklebstoffe
oder
Beschichtungsmassen
aufweisen,
insbesondere
vergleichbar
hohe
Anfangsfestigkeiten
wie
nicht-monomerreduzierte
Schmelzklebstoffe.
It
was
therefore
an
object
of
the
invention
to
provide
a
process
for
preparing
reactive
polyurethane
compositions
which
are
not
subject
to
mandatory
labelling
requirements
and
which
have
tailor-made
properties
for
use
as
one-component
hotmelt
adhesives
or
coating
materials;
in
particular,
which
have
initial
strengths
comparable
with
those
of
non-monomer-reduced
hotmelt
adhesives.
EuroPat v2
Stattdessen
werden
vermehrt
längerkettige
Phthalate
wie
Diisononylphthalat
und
Diisodecylphthalat
genutzt,
die
nach
EU-Kriterien
nicht
kennzeichnungspflichtig
sind
und
gegenwärtig
hinsichtlich
ihrer
Wirkungen
auf
die
menschliche
Gesundheit
günstiger
beurteilt
werden.
In
its
place,
longer-chain
phthalates
such
as
diisononylphthalate
and
diisodecylphthalate
are
increasingly
being
used,
which,
according
to
EU
criteria,
do
not
need
to
be
labelled
and
are
currently
more
favourably
viewed
in
respect
of
their
impacts
on
human
health.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
restlichen
Polyole
der
ALBODUR®-Produktfamilie
ist
auch
die
neue
Type
ALBODUR®
941
VP
nicht
kennzeichnungspflichtig.
As
the
other
polyols
of
the
ALBODUR®
product
family,
the
new
ALBODUR®
941
VP
is
free
of
any
labeling
requirement.
ParaCrawl v7.1
Zum
30.
Juni
2012
endete
eine
Übergangsfrist,
in
der
solche
allergenen
Weinbehandlungsmittel
auf
Basis
von
Tierprodukten
innerhalb
der
EU
nicht
kennzeichnungspflichtig
waren.
30
June
2012
marked
the
end
of
a
transitional
period
during
which
such
allergenic
wine
treatments
based
on
animal
products
were
exempt
from
specific
labelling
requirements
within
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Das
weiterentwickelte
FIRESORB®
ist
in
die
Wassergefährdungsklasse
1,
das
heißt
"schwach
wassergefährdend"
eingestuft
worden
(vorher:
2
"wassergefährdend").Das
optimierte
Produkt
FIRESORB®
verfügt
also
über
eine
geringere
Ökotoxizität
und
ist
nicht
mehr
kennzeichnungspflichtig.
The
further
developed
FIRESORB®
has
been
classed
into
water
"danger"
level
1,
which
means
it
is
a
"minor
water
hazard"
(before:
2
"water
hazardous").The
optimised
product
FIRESORB®
thus
has
a
lower
eco-toxic
effect
and
does
not
need
to
be
especially
marked
any
more.
ParaCrawl v7.1
Das
Produkt
ist
nicht
kennzeichnungspflichtig
aufgrund
des
Berechnungsverfahrens
der
Allgemeinen
Einstufungsrichtlinie
für
Gemische
der
in
der
letztgültigen
Fassung.
The
product
is
not
subject
to
labelling
due
to
the
calculation
method
of
the
"General
EU
Classification
Guidelines
for
Preparations”
in
their
latest
valid
version.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
weiß
der
Verbraucher
nichts
über
diese
triploiden
Austern,
da
sie
nicht
kennzeichnungspflichtig
sind
und
Chargen
von
natürlichen
und
triploiden
Austern
vermischt
werden
können.
In
the
end,
the
consumer
has
no
information
about
these
triploids
seeing
as
it
is
not
necessary
to
declare
them,
and
groups
of
natural
and
triploid
oysters
can
be
mixed
together.
ParaCrawl v7.1
Das
Produkt
ist
nicht
kennzeichnungspflichtig
aufgrund
des
Berechnungsverfahrens
der
Allgemeinen
Einstufungsrichtlinie
für
Gemische
der
EG
in
der
letztgültigen
Fassung.
The
product
is
not
subject
to
labelling
due
to
the
calculation
method
of
the
General
EU
Classification
Guidelines
for
Preparations”
in
their
latest
valid
version.
ParaCrawl v7.1
Das
Produkt
ist
nicht
kennzeichnungspflichtig
aufgrund
des
Berechnungsverfahrens
der
Allgemeinen
Einstufungsrichtlinie
für
Zubereitungen
der
EG
in
der
letztgültigen
Fassung.
The
product
is
not
subject
to
labelling
due
to
the
calculation
method
of
the
"General
EU
Classification
Guidelines
for
Preparations”
in
their
latest
valid
version.
ParaCrawl v7.1
Bislang
galt
die
Kennzeichnungspflicht
nicht
für
Transporte
von
nicht
gefährlichen
Abfällen
zur
Verwertung.
Previously,
this
requirement
did
not
apply
to
the
transport
of
non-hazardous
waste.
ParaCrawl v7.1
Auch
offene
Waren
sollen
nicht
der
Kennzeichnungspflicht
unterliegen.
The
labelling
of
genetically
modified
food
is
also
not
mandatory.
ParaCrawl v7.1
Die
technologischen
Zusatz-
und
Hilfsstoffe,
die
im
Enderzeugnis
nicht
nachzuweisen
sind,
sollten
nicht
der
Kennzeichnungspflicht
unterliegen.
Additives
and
technological
adjuvants
whose
presence
cannot
be
proved
in
the
finished
product
should
not
be
labelled.
Europarl v8
Es
ist
nicht
nachvollziehbar,
wieso
er
nicht
mittels
Kennzeichnungspflicht
über
dieselben
Informationen
wie
die
anderen
verfügen
sollte.
There
is
no
reason
not
to
have
the
same
information
as
others,
by
means
of
compulsory
labelling.
TildeMODEL v2018
Es
ist
auch
klar,
dass
mit
anderen
Formen
harmonisierter
Vorschriften,
wie
etwa
Kennzeichnungspflichten,
nicht
dasselbe
Ergebnis
erzielt
würde.
It
is
also
clear
that
other
forms
of
harmonised
rules,
such
as
labelling
requirements,
would
not
achieve
the
same
result.
DGT v2019
Es
ist
nicht
nachvollziehbar,
wieso
er
nicht
mittels
Kennzeichnungspflicht
über
die
selben
Informationen
wie
die
anderen
verfügen
sollte.
There
is
no
reason
not
to
have
the
same
information
as
others,
by
means
of
compulsory
labelling.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
dazu
führen,
dass
Futtermittel,
die
heute
nicht
der
Kennzeichnungspflicht
unterliegen,
wie
gentechnisch
verändertes
Sojamehl
in
Futtermitteln
oder
Mischfuttermitteln
und
die
vier
gemäß
der
Richtlinie
90/220/EWG
zugelassenen
gentechnisch
veränderten
Futtermittelpflanzen,
künftig
gekennzeichnet
werden
müssen.
This
will
mean
that
a
large
number
of
feedstuffs
currently
not
subject
to
GM
labelling
requirements,
such
as
GM
soy
meal
in
feed
or
compound
feedstuffs
and
the
four
genetically
modified
feed
plants
authorised
under
Directive
90/220/EEC
will
in
future
need
to
be
labelled.
TildeMODEL v2018
Zu
Änderungsantrag
Nr.
13,
der
auf
die
Kennzeichnung
aller
gentechnisch
veränderter
Sorten
hinaus
läuft,
möchte
ich
klarstellen,
daß
dafür
eine
allgemeine
Kennzeichnungspflicht
nicht
erforderlich
ist,
diese
jedoch
vom
Ergebnis
der
vorgeschriebenen
Umweltverträglichkeitsprüfung
abhängig
gemacht
werden
sollte.
On
Amendment
No
13,
which
goes
on
to
deal
with
the
labelling
of
all
genetically
modified
varieties,
I
should
make
it
clear
that
it
is
not
necessary
to
impose
a
blanket
obligation
to
label:
rather,
labelling
should
be
made
contingent
on
the
result
of
the
prescribed
environmental
risk
assessment.
EUbookshop v2
Daher
empfiehlt
es
sich
nicht,
die
Kennzeichnungspflicht
aus
Sicherheits-
erwägungen
einzuführen,
wenn
sie
auch
aus
anderen
Gründen
wünschenswert
erscheinen
mag.
Consequently
it
is
not
appropriate
to
make
labelling
compulsory
on
safety
grounds
although
it
may
be
desirable
for
other
reasons.
EUbookshop v2