Übersetzung für "Nicht gemeldet habe" in Englisch
Tut
mir
leid,
dass
ich
mich
nicht
gemeldet
habe.
I'm
sorry
I
haven't
been
callin'.
OpenSubtitles v2018
Habt
ihr
was
gefunden,
das
ich
nicht
gemeldet
habe?
Did
you
find
anything
I
didn't
report?
OpenSubtitles v2018
Entschuldigt,
dass
ich
mich
nicht
eher
gemeldet
habe.
I'm
sorry
that
I
didn't
reach
out
sooner.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dass
ich
mich
so
lange
nicht
gemeldet
habe.
Sorry
I've
been
out
of
touch
for
so
long.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
Leid,
dass
ich
mich
nicht
bei
dir
gemeldet
habe.
I
am
sorry
I
pulled
a
disappearing
act
on
you.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
dass
ich
mich
nicht
gemeldet
habe.
I--I'm
sorry
I
didn't
check
in,
Simone.
OpenSubtitles v2018
Weitere
Bugs
wurden
nicht
gemeldet,
und
ich
habe
auch
nichts
mehr
gefunden.
More
bugs
weren`t
reported,
and
i
haven`t
found
anything
more
to
fix
neither.
ParaCrawl v7.1
Es
tut
mir
wirklich
leid,
dass
ich
mich
so
lange
nicht
gemeldet
habe.
I'm
really
sorry
for
being
out
of
touch
for
so
long.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
nicht
gemeldet
habe,
als
Alistair
verstorben
ist.
I'm
sorry
I
didn't
get
in
touch
when
Alistair
passed.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
die
Achtung
für
mich
verloren,
weil
ich
Tobias
nicht
gemeldet
habe,
oder?
You
lost
respect
for
me
because
I
wouldn't
-
report
Tobias,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
sehr
leid,
dass
ich
mich
längere
Zeit
nicht
gemeldet
habe.
Look,
can
I
just
say
how
sorry
I
am
that
I
haven't
been
more
in
touch?
OpenSubtitles v2018
Ein
dritter
mitarbeitender
ausführender
Hersteller
behauptete,
es
gebe
einen
weiteren
Hersteller
der
betroffenen
Ware
in
Indonesien,
der
zu
der
in
Erwägungsgrund
16
genannten
Gruppe
gehöre,
sich
aber
nicht
gemeldet
habe.
A
third
cooperating
exporting
producer
claimed
that
there
was
another
producer
of
the
product
concerned
in
Indonesia,
who
was
part
of
the
group
mentioned
in
recital
16
but
who
did
not
make
itself
known.
DGT v2019
Diese
Parteien
folgerten,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
möglicherweise
Zahlen
nicht
korrekt
gemeldet
habe
und
unter
Verstoß
gegen
die
Rechte
anderer
Parteien
auf
eine
objektive,
unparteiische
und
nicht
diskriminierende
Untersuchung
bevorzugt
behandelt
worden
sei.
These
parties
inferred
that
the
Union
industry
may
not
have
reported
correct
figures
and
had
benefitted
from
favourable
treatment
in
breach
of
the
rights
of
other
parties
to
an
objective,
impartial
and
non-discriminatory
investigation.
DGT v2019
Emily,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
wegen
der
Position
als
Co-Vorsitzende
nicht
gemeldet
habe,
aber
um
ehrlich
zu
sein,
mit
all
Ihren
karitativen
Verbindlichkeiten
war
ich
nicht
sicher,
ob
Sie
die
Zeit
hätten,
die
Ansprüche
dieser
Position
zu
erfüllen.
Emily,
my
apologies
for
not
getting
back
to
you
on
your
offer
to
co-chair,
but
to
be
honest,
with
all
your
philanthropic
commitments,
I
don't
think
that
you
have
time
to
fulfill
what
this
position
demands.
OpenSubtitles v2018
Und
du
wärst
die
Letzte,
die
das
Geld
kriegt,
weil
du
mich
angefahren
hast,
als
ich
mich
nicht
gemeldet
habe.
And
number
two,
you're
the
last
person
I'll
let
to
collect
the
money.
Because
you're
the
goddamn
woman
who's
taken
to
ram
me
over
because
I
didn't
call
after
I
nailed
you.
OpenSubtitles v2018
Lieber
Freund,
entschuldige,
dass
ich
mich
so
lange
nicht
gemeldet
habe,
aber
ich
habe
hart
daran
gearbeitet,
kein
Loser
zu
sein.
Dear
friend...
I'm
sorry
I
haven't
written
for
a
while...
but
I've
been
trying
hard
not
to
be
a
loser.
OpenSubtitles v2018
Ja,
äh,
wegen
dem...
ja,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
nicht
gemeldet
habe,
aber...
Yeah,
uh,
about
that...
yeah,
I'm
sorry
I
didn't
get
back
to
you,
but...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
ihrem
Bruder
erzählt,
dass
ich
mich
nicht
gemeldet
habe,
weil
ich
undercover
war.
I
was
just
telling
your
brother
there
that
the
reason
I
hadn't
called
is
because
I
was
on
a
stakeout.
OpenSubtitles v2018
Milo
und
Radovan
foltern
Muhammed,
der
immer
wieder
beteuert,
dass
die
Ecstasy-Pillen
nur
Bonbons
seien
und
er
sich
deshalb
nicht
mehr
gemeldet
habe.
Radovan
helps
Milo
torture
Muhammed,
who
reveals
that
the
ecstasy
pills
Milo
had
received
were
fake.
WikiMatrix v1
Am
vierten
Tag
nach
der
Operation,
einem
Sonntag,
rief
Fu
Xiuli,
eine
Mitarbeiterin
der
Gehirnwäsche-Einrichtung
bei
Liu
Meizhang
an
und
fragte
sie,
warum
sie
sich
nicht
gemeldet
habe.
On
Sunday,
four
days
after
the
operation,
Ms.
Liu
received
a
phone
call
from
Fu
Xiuli,
demanding
to
know
why
she
had
not
reported
to
the
brainwashing
centre.
ParaCrawl v7.1
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
nicht
gemeldet
habe,
aber
die
letzten
zwei
Wochen
waren
nicht
gerade
einfach
gewesen,
und
die
beiden
Wochen
zuvor
waren
noch
schlimmer...
die
Entscheidung,
in
Lorient
Unterschlupf
zu
finden,
hat
einige
der
wenigen
Anhaltspunkte
in
Frage
gestellt,
die
ich
in
meinem
Leben
hatte,
eine
schwerwiegende
Entscheidung,
mit
erheblichen
Folgen.
I'm
sorry
I
didn't
check
in
with
you
earlier
but
the
last
two
weeks
haven't
been
exactly
easy,
and
the
two
weeks
before
that
even
less
so...
the
decision
to
take
refuge
in
Lorient
challenged
some
of
the
(few)
constants
in
my
life,
and
so
caused
me
a
great
deal
of
distress
and
some
significant
fallout
as
well.
ParaCrawl v7.1
Ob
du
am
Ende
überhaupt
eine
Show
siehst
oder
nicht,
hängt
von
vielen
Dingen
ab:
ob
sie
online
ist,
wenn
du
es
bist,
ob
sie
deine
Skype-Chat-Anfrage
annimmt
(ein
paar,
die
ich
nicht
gemeldet
habe),
ob
sie
in
die
gleichen
Dinge
verknallt
ist
wie
du,
und
ob
sie
bereit
ist,
das
zu
tun,
was
du
willst
(viele
Models
mögen
diese
Informationen
im
Voraus
herausfinden).
Whether
or
not
you
even
end
up
seeing
a
show
depends
on
many
things:
if
she
is
online
when
you
are,
if
she
accepts
your
Skype
chat
request
(a
few
that
I
messaged
did
not),
if
she
is
into
the
same
things
as
you,
and
if
she
is
willing
to
do
what
you
want
her
to
(many
models
like
to
find
this
info
out
up
front).
ParaCrawl v7.1