Übersetzung für "Nicht geantwortet habe" in Englisch
Es
gibt
zwei
Gründe,
weshalb
ich
nicht
geantwortet
habe.
There
are
two
reasons
that
I
did
not
reply.
Europarl v8
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dir
nicht
früher
geantwortet
habe.
I'm
sorry
that
I
didn't
reply
to
you
sooner.
Tatoeba v2021-03-10
Tut
mir
leid,
dass
ich
Ihnen
nicht
schon
früher
geantwortet
habe.
I'm
sorry
that
I
didn't
reply
to
you
sooner.
Tatoeba v2021-03-10
Jetzt
muss
sie
völlig
durcheinander
sein,
weil
ich
noch
nicht
geantwortet
habe!
Now
she
must
be
upside-down
because
I
haven't
yet
answered!
ParaCrawl v7.1
Warum
erhalte
ich
E-Mails,
dass
ich
nicht
berichtet
oder
geantwortet
habe?
Why
do
I
receive
mails
that
I
haven’t
reported
or
responded?
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
nicht
geantwortet,
ich
habe
einfach
zugehört
und
versucht
zu
verstehen.
I
did
not
respond,
I
simply
listened
and
tried
to
understand.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
noch
eins:
"Entschuldige,
dass
ich
nicht
eher
geantwortet
habe.
Here's
another
one:
"Sorry
I
didn't
respond
to
you
earlier.
TED2013 v1.1
Wegen
dem,
was
du
mir
gesagt
hast
und
weil
ich
noch
nicht
geantwortet
habe?
About
what
you
said
at
the
wedding,
because
I
haven't
given
you
an
answer?
OpenSubtitles v2018
Er
beschwerte
sich
ferner
darüber,
daß
man
auf
seine
Schreiben
nicht
angemessen
geantwortet
habe.
He
also
complained
that
his
letters
had
not
received
an
adequate
response.
EUbookshop v2
Ich
hoffe,
dass
du
mir
vergibt,
dass
ich
bis
jetzt
nicht
geantwortet
habe.
I
hope
you
will
forgive
me
for
not
replying
until
now.
ParaCrawl v7.1
Entschuldigung,
ich
habe
vorher
nicht
geantwortet,
aber
ich
habe
gerade
Ihre
Nachricht
gesehen.
Sorry
I
did
not
answer
before,
but
I
just
saw
your
message.
CCAligned v1
Der
Herr
Minister
hat
mir
über
diese
Angelegenheit
keine
Informationen
gegeben,
er
hat
mir
nicht
geantwortet,
aber
ich
habe
ihn
tatsächlich
gefragt,
ob
die
deutsche
Präsidentschaft
ihre
Meinung
in
bezug
auf
ihre
bisherige
traditionelle
Haltung
geändert
habe.
The
Minister
did
not
give
me
any
information
on
this
subject
and
he
did
not
answer
me,
but
I
asked
him
if
the
German
Presidency
had
changed
from
its
traditional
position.
Europarl v8
Ich
war
erfreut,
diese
Reise
etwa
in
derselben
Zeit
durchzuführen
wie
der
Präsident
des
Parlaments,
mit
dem
ich
telefonisch
in
Verbindung
stand,
und
auch
eine
herausragende
Gruppe
von
Abgeordneten,
die
mir
ein
Schreiben
sandten
und
denen
ich
noch
nicht
geantwortet
habe.
I
was
pleased
to
make
that
trip
at
more
or
less
the
same
time
as
the
President
of
Parliament,
with
whom
I
spoke
by
telephone,
and
also
a
distinguished
group
of
MEPs,
who
have
written
me
a
letter
to
which
I
have
not
yet
replied.
Europarl v8
Die
AFB
führte
in
diesem
Schreiben
an,
dass
sie
Anfang
1997
den
französischen
Behörden
vorgeschlagen
habe,
die
Entgegennahme
von
Spargeldern
auf
dem
Blauen
Sparbuch
zu
übernehmen,
und
zwar
bei
einer
Provision
von
nur
1
%,
dass
aber
die
Regierung
auf
dieses
Angebot
nicht
geantwortet
habe.
The
AFB
pointed
out
in
this
letter
that
it
proposed
to
the
French
authorities
in
1997
that
it
would
ensure
the
collection
of
Livret
bleu
deposits
for
a
charge
of
only
1
%,
but
that
the
Government
had
not
replied
to
this
offer.
DGT v2019
X
merkte
ferner
an,
daß
die
Kommission
auf
die
Punkte
(ii)
und
(iii)
seiner
Beschwerde
nicht
geantwortet
habe.
X
also
remarked
that
the
Commission
had
not
responded
to
points
(ii)
and
(iii)
of
the
complaint.
EUbookshop v2
Sie
werden
bemerkt
haben,
daß
ich
bis
jetzt
Herrn
Wolf
nicht
geantwortet
habe,
dies
aber
nun
tun
werde.
The
next
problem
is
that
you
have
achieved
nothing
on
the
question
of
asylum
and
immigration
policy.
EUbookshop v2
Vermutlich
habe
ich
Michi
zuweilen
bis
an
den
Rande
der
Verzweiflung
gebracht,
wenn
ich
wochenlang
nicht
geantwortet
habe,
weil
ich
entweder
keinen
Internetzugang
hatte,
vergessen
hatte
zu
ziehen
oder
mein
"Schachbrett"
gerade
nicht
dabei
hatte.
Presumably
I
have
brought
Michi
now
and
again
up
to
the
edge
of
the
desperation
if
I
have
not
answered
for
weeks
because
I
either
had
no
Internet
access,
had
forgotten
to
move,
or
my
"chess
board"
just,
besides,
did
not
have.
ParaCrawl v7.1
Es
tut
mir
leid,
daß
ich
nicht
schon
früher
geantwortet
habe,
aber...
und
dann
kommen
die
ganzen
Entschuldigungen.
Many
thanks
for
your
letter.
I'm
very
sorry
for
not
replying
sooner,
but...
and
then
follow
all
the
excuses.
ParaCrawl v7.1
Guten
Morgen
Barbara,
hallo
Pino
Ich
entschuldige
mich,
dass
ich
noch
nicht
geantwortet
habe
Danke
für
Ihren
Kommentar,
wir
freuen
uns
sehr,
Sie
getroffen
zu
haben
und
einen
schönen
Urlaub
auf
unserem
Bauernhof
verbracht
zu
haben.
Good
morning
Barbara,
hello
Pino
I
apologize
that
I
have
not
answered
before
Thank
you
for
your
comment,
we
are
very
pleased
to
have
met
you
and
have
spent
a
nice
holiday
at
our
farm.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
mal
nicht
geantwortet
habe,
bin
ich
entweder
zu
beschäftigt,
die
email
ist
verloren
gegangen,
ich
bin
verreist
oder
sonstwas.
If
I
didn't
respond
I'm
probably
busy,
your
email
got
lost
or
I'm
away
or
something.
ParaCrawl v7.1
Aber
entschuldigen
Sie
mich,
aber
er
hat
mir
nicht
geantwortet
oder
vielleicht
habe
ich
mich
nicht
gefangen.
But
excuse
me,
but
he
did
not
answer
me
or
perhaps
I
have
not
caught
me.
ParaCrawl v7.1
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
früher
geantwortet
habe,
da
mir
ein
Fehler
unterlaufen
war
und
ich
Ihr
Email
als
"Gelesen"
gespeichert
hatte.
I
am
sorry
not
answer
before
as
I
made
a
mistake
and
selected
your
email
as
"read".
ParaCrawl v7.1