Übersetzung für "Nicht ganz unrecht haben" in Englisch

Damit mögen sie nicht ganz Unrecht haben, aber besser spät als nie.
Maybe they are right; but better late than never.
Europarl v8

Maazel könnte dennoch nicht ganz Unrecht haben.
Nevertheless, Maazel may have a point.
News-Commentary v14

Ich sehe aber ein, daß diejenigen, die sich eben dahingehend geäußert haben, daß die Entfernung hierher zu groß ist, nicht ganz Unrecht haben.
However, I recognize that those Members who have expressed the view that the distance here is too great have some right on their side.
Europarl v8

Aber ich nehme an, dass Sie mit der Geschichte nicht ganz Unrecht haben, vielleicht wie...
But I'm guessing that you have a different point to the story, like maybe...
OpenSubtitles v2018

Halte du das alles so hübsch fein gegeneinander, und du wirst es selbst finden, dass ich nicht ganz unrecht haben dürfte, und der Junge auch nicht, darum er uns taub, blind und dumm nannte!
If you hold all that so nicely along side each other and you yourself will find that I am not totally wrong, and the youth neither when he called us deaf, blind and dumb!
ParaCrawl v7.1

Und der dritte erwiderte alsogleich darauf und sagte: „Brüder, wie es wenigstens mir vorkommt, so scheint der Bruder eben nicht ganz unrecht zu haben!
Said the third one promptly: "Brothers, it seems to me at least that the brother is not exactly wrong.
ParaCrawl v7.1

Es ist das nur so meine Ansicht, und ich bin der Meinung, dass ich eben auch nicht ganz unrecht haben werde.
Now this is my idea, and I am of the opinion that I also will not be totally wrong.
ParaCrawl v7.1

Böse Zungen nennen den Checkpoint Charlie heute das Hollywood Berlins, womit sie nicht ganz Unrecht haben, da es sich im eigentlichen Sinne nicht um ein Gebäude oder Monument handelt, sondern eher um eine Inszenierung der Vergangenheit.
Detractors refer to the Checkpoint Charlie of today as “Berlin’s Hollywood,” which is really not too far from the truth, considering that it’s not so much a building or a monument as it is a re-staging of the past.
ParaCrawl v7.1

Und der dritte erwiderte alsogleich darauf und sagte: "Brüder, wie es wenigstens mir vorkommt, so scheint der Bruder eben nicht ganz unrecht zu haben!
Said the third one promptly: "Brothers, it seems to me at least that the brother is not exactly wrong.
ParaCrawl v7.1