Übersetzung für "Neutralität" in Englisch

Da ist ferner die ganze Frage der Neutralität, die nicht berührt wurde.
There is also the whole question of neutrality which has not been touched on.
Europarl v8

Sprechen Sie also nicht von Neutralität!
So do not talk to us about neutrality!
Europarl v8

Es geht nicht um eine Neutralität nur im Zweiten Weltkrieg.
It is not just a question of neutrality during the Second World War.
Europarl v8

Siebzig Prozent der schwedischen Bevölkerung fordern, daß diese Neutralität beibehalten werden soll.
Seventy per cent of the Swedish people insist that this neutrality be preserved.
Europarl v8

Man wollte einen Ansatz entwickeln, der auf Kompetenz und Neutralität basiert.
The objective was to develop an approach based on expertise and impartiality.
Europarl v8

Es besteht eine spezielle vertragliche Verpflichtung, die Neutralität Irlands zu respektieren.
This is a specific Treaty commitment to respect Irish neutrality.
Europarl v8

Ich denke, das stellt ausreichende Neutralität sicher.
I believe this guarantees sufficient impartiality.
Europarl v8

Frau Präsidentin, die Kommission muss selbstverständlich die technologische Neutralität achten.
Madam President, the Commission is obviously required to be neutral in matters of technology.
Europarl v8

Wie aber wird diese Neutralität in der Praxis aussehen?
But how will this neutrality work out in practice?
Europarl v8

Die Kommission hat stets konsequent den Standpunkt der technologischen Neutralität vertreten.
The Commission has always been very consistent in saying that we need technological neutrality.
Europarl v8

Von der technologischen Neutralität wird viel gesprochen.
A great deal has been said about technological neutrality.
Europarl v8

Das Abstimmungsverhalten einer Person ist ein merkwürdiges Kriterium für die Definition von Neutralität.
The way a person votes is a strange way of defining neutrality.
Europarl v8

Damit sind die Neutralität und auch der Erfolg der Mission gefährdet.
This puts both the neutrality and the success of the mission at risk.
Europarl v8

Ihr Wunsch nach Neutralität muss in jeder Hinsicht respektiert werden.
Their desire to remain neutral must be respected in every way.
Europarl v8

Irland hat seine Neutralität längst aufgegeben.
Ireland is no longer neutral.
Europarl v8

Wir können durch unsere aktive Neutralität dazu beitragen.
We can help in this by our active neutrality.
Europarl v8

In einer solchen Situation ist es nicht möglich, Neutralität zu wahren.
And in the face of such a situation, it is impossible to remain neutral.
Europarl v8

Ich möchte der Präsidentschaft für ihre Neutralität danken.
I should like to express my thanks for the Presidency’s impartiality.
Europarl v8

Die Frage der Neutralität ist nicht geklärt.
The issue of neutrality is not resolved.
Europarl v8

Nach Aufgabe seiner Neutralität (1948) tritt Luxemburg der NATO bei.
Having abandoned its neutrality (1948), Luxembourg joins NATO.
ELRA-W0201 v1

Mir gefällt Neutralität im täglichen Leben nicht, oder sonstwo.
I don't like neutrality in life, in anything.
TED2013 v1.1

Das heißt, solange man im Netz Neutralität wahrt.
That is, as long as you can keep net neutrality in place.
TED2013 v1.1