Translation of "Neutralität" in English
Da
ist
ferner
die
ganze
Frage
der
Neutralität,
die
nicht
berührt
wurde.
There
is
also
the
whole
question
of
neutrality
which
has
not
been
touched
on.
Europarl v8
Sprechen
Sie
also
nicht
von
Neutralität!
So
do
not
talk
to
us
about
neutrality!
Europarl v8
Es
geht
nicht
um
eine
Neutralität
nur
im
Zweiten
Weltkrieg.
It
is
not
just
a
question
of
neutrality
during
the
Second
World
War.
Europarl v8
Siebzig
Prozent
der
schwedischen
Bevölkerung
fordern,
daß
diese
Neutralität
beibehalten
werden
soll.
Seventy
per
cent
of
the
Swedish
people
insist
that
this
neutrality
be
preserved.
Europarl v8
Man
wollte
einen
Ansatz
entwickeln,
der
auf
Kompetenz
und
Neutralität
basiert.
The
objective
was
to
develop
an
approach
based
on
expertise
and
impartiality.
Europarl v8
Es
besteht
eine
spezielle
vertragliche
Verpflichtung,
die
Neutralität
Irlands
zu
respektieren.
This
is
a
specific
Treaty
commitment
to
respect
Irish
neutrality.
Europarl v8
Ich
denke,
das
stellt
ausreichende
Neutralität
sicher.
I
believe
this
guarantees
sufficient
impartiality.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
die
Kommission
muss
selbstverständlich
die
technologische
Neutralität
achten.
Madam
President,
the
Commission
is
obviously
required
to
be
neutral
in
matters
of
technology.
Europarl v8
Wie
aber
wird
diese
Neutralität
in
der
Praxis
aussehen?
But
how
will
this
neutrality
work
out
in
practice?
Europarl v8
Die
Kommission
hat
stets
konsequent
den
Standpunkt
der
technologischen
Neutralität
vertreten.
The
Commission
has
always
been
very
consistent
in
saying
that
we
need
technological
neutrality.
Europarl v8
Von
der
technologischen
Neutralität
wird
viel
gesprochen.
A
great
deal
has
been
said
about
technological
neutrality.
Europarl v8
Das
Abstimmungsverhalten
einer
Person
ist
ein
merkwürdiges
Kriterium
für
die
Definition
von
Neutralität.
The
way
a
person
votes
is
a
strange
way
of
defining
neutrality.
Europarl v8
Damit
sind
die
Neutralität
und
auch
der
Erfolg
der
Mission
gefährdet.
This
puts
both
the
neutrality
and
the
success
of
the
mission
at
risk.
Europarl v8
Ihr
Wunsch
nach
Neutralität
muss
in
jeder
Hinsicht
respektiert
werden.
Their
desire
to
remain
neutral
must
be
respected
in
every
way.
Europarl v8
Irland
hat
seine
Neutralität
längst
aufgegeben.
Ireland
is
no
longer
neutral.
Europarl v8
Wir
können
durch
unsere
aktive
Neutralität
dazu
beitragen.
We
can
help
in
this
by
our
active
neutrality.
Europarl v8
In
einer
solchen
Situation
ist
es
nicht
möglich,
Neutralität
zu
wahren.
And
in
the
face
of
such
a
situation,
it
is
impossible
to
remain
neutral.
Europarl v8
Ich
möchte
der
Präsidentschaft
für
ihre
Neutralität
danken.
I
should
like
to
express
my
thanks
for
the
Presidency’s
impartiality.
Europarl v8
Die
Frage
der
Neutralität
ist
nicht
geklärt.
The
issue
of
neutrality
is
not
resolved.
Europarl v8
Nach
Aufgabe
seiner
Neutralität
(1948)
tritt
Luxemburg
der
NATO
bei.
Having
abandoned
its
neutrality
(1948),
Luxembourg
joins
NATO.
ELRA-W0201 v1
Mir
gefällt
Neutralität
im
täglichen
Leben
nicht,
oder
sonstwo.
I
don't
like
neutrality
in
life,
in
anything.
TED2013 v1.1
Das
heißt,
solange
man
im
Netz
Neutralität
wahrt.
That
is,
as
long
as
you
can
keep
net
neutrality
in
place.
TED2013 v1.1