Übersetzung für "Neuheitsschädlich" in Englisch

Dokument (D1) war daher für den Gegenstand von Anspruch4 nicht neuheitsschädlich.
Therefore document (D1) did not destroy the novelty of the subject-matter of claim 4.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört, dass selbst eine Vorveröffentlichung des Erfinders neuheitsschädlich sein kann.
This implies that even a prior publication of the inventor may be novelty-destroying.
ParaCrawl v7.1

Frage: Wie neuheitsschädlich ist das Paper einzustufen?
Question: To what extent is the paper prejudicial as to novelty?
EuroPat v2

Eine davon war für den Anspruch 1 neuheitsschädlich.
One of them was novelty destroying for claim 1.
ParaCrawl v7.1

Nach Auffassung der Einspruchsabteilung war die Entgegenhaltung 5a für diese Ansprüche nicht neuheitsschädlich.
In the opinion of the opposition division, the novelty of these claims was not affected by document (5a).
ParaCrawl v7.1

Die ISA hat die Entgegenhaltung EP-A-... zu Recht als neuheitsschädlich angeführt.
The ISA correctly cited EP-A-... to prove this lacking novelty.
ParaCrawl v7.1

Neuheitsschädlich ist der gesamte Inhalt der älteren Anmeldung in der ursprünglich eingereichten Fassung.
Everything in the earlier application as filed is prejudicial to novelty.
ParaCrawl v7.1

Dieses Dokument war daher für den Gegenstand der Ansprüche nicht neuheitsschädlich.
This document therefore could not be novelty-destroying for the subject-matter of the claims.
ParaCrawl v7.1

Daher sei die veröffentlichte Stammanmeldung D1 nicht neuheitsschädlich, auch wenn sie dieselbe Verwendung offenbare.
Therefore, the published parent application D1, although disclosing the same use, was not novelty-destroying.
ParaCrawl v7.1

Die Offenbarung der Entgegenhaltung 1 sei nach Auffassung der Kammer neuheitsschädlich für den strittigen Anspruch.
The disclosure in citation (1) was, in the board's judgment, prejudicial to the novelty of the claim in question.
ParaCrawl v7.1

Die Offenbarung dieses unvollständigen Klons kann den Gegenstand des Anspruchs 1 nicht neuheitsschädlich treffen.
The disclosure of this incomplete clone cannot destroy the novelty of the subject-matter of claim 1.
ParaCrawl v7.1

Der Gehalt der Offenbarung ist nur dann neuheitsschädlich, wenn die darin enthaltene Lehre ausführbar ist.
A disclosure destroys novelty only if the teaching it contains is reproducible.
ParaCrawl v7.1

Eine Zusammensetzung, die diese Verwendung nicht offenbare, könne auch nicht neuheitsschädlich sein.
Any composition which failed to disclose this use could not prejudice novelty.
ParaCrawl v7.1

Die DE-A- 1 598 153 nimmt somit den Gegenstand des Anspruchs 1 nicht neuheitsschädlich vorweg.
DE-A-1 598 153 therefore does not anticipate the subject- matter of Claim 1 so as to be prejudicial to novelty.
ParaCrawl v7.1

Dennoch müssen derzeit auch mit öffentlichen Mitteln geförderte Forschungseinrichtun­gen im Falle von erfindungsträchtigen Ergebnissen zuerst eine Patentanmeldung einrei­chen, bevor sie ihre Ergebnisse veröffentlichen, da dies sonst neuheitsschädlich und somit nicht patentfähig wäre.
At present, however, even publicly funded research performing organisations must, where their results lead to significant innovations, submit a patent application before they publish their results, as this would otherwise infringe novelty status and prevent them from patenting their invention.
TildeMODEL v2018

Auch die Entgegenhaltung 89 wurde in bezug auf den Gegenstand des Anspruchs 1 als neuheitsschädlich im Sinne des Artikels 54 (3) EPÜ angezogen.
Document (89) was cited as novelty destroying under Article 54(3) EPC for the subject-matter of claim 1.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund wäre das im wesentlichen zweidimensionale Abschirmkonzept ("endlose Z'-Achse"), das für die Abschirmung eines Quadrupolmagneten für einen Teilchenbeschleuniger aus E1 bekannt ist, für die NMR-Bildgebung ungeeignet und könnte nicht neuheitsschädlich sein.
The essentially two-dimensional ("endless Z' axis") screening approach taught for particle accelerator quadrupole magnet screening in E1 would therefore not be suitable for NMR imaging and could not destroy novelty.
ParaCrawl v7.1

Die Entgegenhaltungen (D1) und (D7) enthielten also keine wie auch immer geartete Lehre, die für den Anspruch 1 neuheitsschädlich sei, da Homogenate von Viren nicht in den Bereich des vorliegenden Anspruchs 1 fielen (siehe das Merkmal "isoliert").
Consequently, there was no teaching whatsoever in documents (D1) and (D7) that was novelty-destroying to claim 1, as homogenates of viruses were not within the scope of present claim 1 (cf the feature "isolated").
ParaCrawl v7.1

Das Dokument JP56150999A ("Shosaburo") aus dem Stand der Technik wurde von den spanischen Gerichten analysiert und als nicht neuheitsschädlich eingestuft.
The prior-art document JP56 150 999 A ("Shozaburo") was analysed by the Spanish courts, which held it not to be novelty-destroying.
ParaCrawl v7.1

In einem solchen Fall, stellte die Kammer fest, ist die Vorveröffentlichung neuheitsschädlich für einen Produktanspruch.
In such a case, the board stated, the prior art document would deprive a claim covering such a product of novelty.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet insbesondere, daß diese Veröffentlichung für die Erfindung, für die in der späteren Anmeldung die Priorität in Anspruch genommen wird, weder neuheitsschädlich ist noch die darin zum Ausdruck kommende erfinderische Tätigkeit, wie sie am Anmeldetag der prioritätsbegründenden Erstanmeldung gegeben war, schmälert (vgl. Bodenhausen's Guide to the Application of the Paris Convention, BIRPI 1968, S. 40 - 43).
This means, particularly, that such a publication will neither destroy the novelty of the invention, for which priority is claimed in the subsequent filing, nor diminish the inventive step embodied in it, as considered at the date of the first application on which the right to priority is based (cf. Bodenhausen's Guide to the application of the Paris Convention, BIRPI 1968, pages 40- 43).
ParaCrawl v7.1

Es sei bereits neuheitsschädlich, wenn sich dem Fachmann bei einer Analyse des Erzeugnisses zumindest diejenigen Merkmale erschlossen hätten, die im beanspruchten Gegenstand des Streitpatents enthalten seien.
It is sufficient to destroy novelty if the skilled person by an analysis of the product would have discovered at least those features of the product which are comprised in the claimed subject-matter of the patent in dispute.
ParaCrawl v7.1

Die Beschwerdeführerin machte schriftlich geltend, dass die Offenbarung in den Dokumenten 2 bis 4 nicht neuheitsschädlich sei, weil keines dieser Dokumente die spezielle Dosierungsanleitung aus Anspruch 1 offenbare, nämlich "einmal täglich vor dem Schlafengehen".
The appellant argued in writing that the disclosure in documents (2) to (4) were not novelty-destroying because none of these documents disclosed the specific regimen of claim 1, namely "once per day prior to sleep".
ParaCrawl v7.1

Im Allgemeinen wird die Wirksamkeit eines Prioritätsanspruchs in Verfahren vor dem EPA nur dann geprüft, wenn der der Öffentlichkeit am oder nach dem beanspruchten Prioritätstag zugänglich gemachte Stand der Technik zumindest für einen Teil des beanspruchten Gegenstands potenziell neuheitsschädlich oder für die erfinderische Tätigkeit relevant ist.
Generally speaking, in proceedings before the EPO, the validity of a claim to priority is only assessed if state of the art made available to the public on or after the priority date claimed is potentially novelty-destroying or relevant to inventive step for at least some of the subject-matter claimed.
ParaCrawl v7.1