Übersetzung für "Neues phänomen" in Englisch

Das alles ist kein völlig neues Phänomen.
None of this is a completely new phenomenon.
Europarl v8

Dies ist bekanntlich kein neues Phänomen.
As you know, this is not a new phenomenon.
Europarl v8

Der Terrorismus als solcher ist kein neues Phänomen.
Terrorism is not a new phenomenon in itself.
Europarl v8

Selbstmordattentäterinnen sind kein neues Phänomen, sondern ein Phänomen, das gegenwärtig zunimmt.
It is not a new phenomenon, but it is a growing one.
Europarl v8

Leute fragen oft: "Ist die Adoleszenz ein neues Phänomen?
So people often ask, "Well, is adolescence a kind of recent phenomenon?
TED2020 v1

Aber wir sind über ein neues Phänomen gestolpert.
But we came across a new phenomenon.
TED2020 v1

Deutschlands Leistungsbilanzüberschuss – der größte im Euroraum – ist kein neues Phänomen.
Germany’s current-account surplus – the largest in the eurozone – is not a new phenomenon.
News-Commentary v14

Die Onlinediskussion aktueller Ereignisse insbesondere auf Internet-Bulletinboards ist ein weiteres neues Phänomen.
Online discussion of current events, especially through internet bulletin boards, is another new phenomenon.
News-Commentary v14

In gewissem Sinne ist dies kein neues Phänomen.
In one sense, this is not a new phenomenon.
News-Commentary v14

Auch dies ist kein neues Phänomen.
This, too, is not a new phenomenon.
News-Commentary v14

Globaler Terrorismus ist kein neues Phänomen.
Global terrorism is not new.
News-Commentary v14

Unterdessen ist die Verschuldung der lokalen Regierungen ein relativ neues Phänomen.
Meanwhile, local government debts are a relatively new phenomenon.
News-Commentary v14

Dass das Erbe unserer Vergangenheit angegriffen wird, ist kein neues Phänomen.
Taking aim at the past is not new.
News-Commentary v14

Rascher technologischer Wandel ist kein neues Phänomen.
Rapid technical change is not something new.
News-Commentary v14

Dies ist natürlich kein neues Phänomen.
This is not a new approach, of course. Edward Bernays, the father of modern public relations, examined it in 1928, in his book Propaganda.
News-Commentary v14

Die Beeinflussung der Medien ist kein neues Phänomen.
Media capture is not a new phenomenon.
News-Commentary v14

Dies ist jedoch kein neues Phänomen, sondern besteht schon seit vielen Jahren.
However, this issue is not a new phenomenon but has existed for many years.
DGT v2019

Die Globalisierung ist kein neues Phänomen.
Globalisation is not a new phenomenon.
TildeMODEL v2018

Könnte er ein neues Phänomen sein?
You don't think he's a new phenomenon, do you?
OpenSubtitles v2018

In Gewaltbereitschaft mündende Radikalisierung ist kein neues Phänomen.
The phenomenon of radicalisation is not new.
TildeMODEL v2018

Dies ist ein in der Gesellschaftsgeschichte der westlichen Welt neues, bedrückendes Phänomen.
This is a new and worrying factor in the history of Western society.
TildeMODEL v2018

Sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz ist kein neues Phänomen.
Sexual harassment at the workplace is not a new phenomenon.
TildeMODEL v2018

Umfassende Anhörungen durch die Kommission sind kein neues Phänomen.
Wide consultation by the Commission is not a new phenomenon.
TildeMODEL v2018

Umfassende Anhörungen sind kein neues Phänomen.
Wide consultation is not a new phenomenon.
TildeMODEL v2018

Dass Nachrichtensprecher eine eigene Meinung haben, ist kein neues Phänomen.
Anchors having an opinion isn't a new phenomenon.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein neues Phänomen, wir verstehen es auch noch nicht Sir.
It's a new phenomena we don't completely understand yet.
OpenSubtitles v2018

Diesr zweckgebundene Gebrauch der Schule ist ein relativ neues Phänomen.
This utilitarian "3-R" approach to school, on the present wide scale, is a new phenomenon.
EUbookshop v2

Migrationsmuseen sind ein relativ neues Phänomen.
Green museums are a relatively new phenomena.
WikiMatrix v1