Übersetzung für "Neuen ansatz" in Englisch

Ich glaube, dass wir alle einen neuen Ansatz wählen müssen.
I believe that we all need to take a new approach.
Europarl v8

Die dadurch verursachte Schädigung von Meereslebensräumen macht einen neuen Ansatz unerlässlich.
This has led to the degradation of marine habitats, which is why a new approach is crucial.
Europarl v8

Dieses spezielle Freihandelsabkommen bietet einen neuen Ansatz.
This particular FTA offers a new approach.
Europarl v8

Wir brauchen im Hinblick auf diese neuen Herausforderungen einen neuen Ansatz.
We need a new approach to these new challenges.
Europarl v8

Deshalb begrüße ich den neuen partnerschaftlichen Ansatz der Kommission sehr.
That is why I very much welcome the Commission’s new joint approach.
Europarl v8

Diesmal verfolgt die Kommission einen neuen Ansatz.
This time the Commission is putting forward a new approach.
Europarl v8

Deshalb haben wir einen neuen Ansatz vorgeschlagen.
That is why we proposed a new approach.
Europarl v8

Ich hoffe, Sie alle werden diesen neuen Ansatz gutheißen.
I hope that you will all appreciate this new approach.
Europarl v8

Auf diese Weise könnten wir von dem neuen, stärker wirtschaftsorientierten Ansatz profitieren.
That is how the new more economic approach could help us.
Europarl v8

Daher begrüße ich diesen neuen Ansatz.
That is why I welcome this fresh initiative.
Europarl v8

Aber die Herausforderungen des Klimawandels erfordern auch einen neuen politischen Ansatz.
But the challenges of climate change also call for a new political approach.
Europarl v8

Heute werde ich Ihnen einen neuen Ansatz für dieses Problem vorstellen.
Well, what I'm going to talk about today, what I'm going to talk about now is a new approach to this problem.
TED2020 v1

Es besteht dringender Bedarf an einem neuen Ansatz, mit diesem Problem zurechtzukommen.
There is an urgent need for a new approach to dealing with this problem.
Tatoeba v2021-03-10

Dem neuen Ansatz sind universelle Allheilmittel suspekt.
The new approach is suspicious of universal remedies.
News-Commentary v14

Der CWA steht für einen neuen Ansatz in der internationalen Entwicklungspolitik.
The CWA stands for a new approach in international development policy.
News-Commentary v14

Wir brauchen dringend einen neuen Ansatz.
A new approach is desperately needed.
News-Commentary v14

Die EU braucht dringend einen neuen Ansatz.
The EU urgently needs a new approach.
News-Commentary v14

Andere wiederum halten einen gänzlich neuen Ansatz für erforderlich.
Others think that a whole new approach is required.
News-Commentary v14

Daher versuchte die Kommission mit einem geänderten Vorschlag4 einen neuen Ansatz.
The Commission therefore tried a new approach, with an amended proposal4.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss stimmt voll und ganz mit diesem neuen Ansatz überein.
The Committee fully agrees with this new approach.
TildeMODEL v2018

Die nachhaltige Entwicklung werde bei diesem neuen Ansatz keineswegs vernachlässigt.
Sustainable Development was certainly not being neglected in this new approach.
TildeMODEL v2018

Diese Partnerschaften werden einen neuen Ansatz in Forschung und Innovation der EU testen.
These Partnerships will test a new approach to EU research and innovation.
TildeMODEL v2018

Für besonders begrüßenswert an diesem neuen Ansatz hält er folgende Elemente:
The Committee particularly welcomes the following positive aspects of this new approach:
TildeMODEL v2018

Grundsätzlich begrüßt der WSA diesen neuen Ansatz.
The ESC basically welcomes this new approach.
TildeMODEL v2018

Ein gutes Beispiel für diesen neuen Ansatz stellt die chemische Industrie dar.
The chemicals industry is a good example of the new approach that is needed.
TildeMODEL v2018

Wir haben einen völlig neuen wirtschaftlichen Ansatz zur Bewertung vertikaler Wettbewerbsbeschränkungen gewählt.
We have taken an entirely new economic approach to vertical restrictions of competition.
TildeMODEL v2018

Wir müssen unsere Verhandlungen fortführen, aller­dings mit einem neuen Ansatz.
We have to continue our negotiations, but give it a fresh approach.
TildeMODEL v2018

Holmes kann vielleicht mit einem neuen Ansatz das Problem lösen.
Sherlock Holmes may have a new approach that will solve the problem.
OpenSubtitles v2018