Übersetzung für "Nennvolumen" in Englisch

Ab 1984 sind nur die in dieser Richtlinie vorgesehenen Nennvolumen zulässig.
With effect from 1984, the nominal volumes laid down by this directive were the only ones acceptable.
EUbookshop v2

Eine Flasche mit Nennvolumen hat einen bestimmten Druckgrenzwert.
A bottle of nominal volume has a given limiting pressure value.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Kraftstoffvorratsanzeige ist weitestgehend unabhängig von einem Nennvolumen des Kraftstoffbehälter.
The fuel supply indicator according to the invention is essentially independent of any rated volume of the fuel tank.
EuroPat v2

Die beiden handgehaltenen Drucksprüher haben ein Nennvolumen von 1,25 Litern.
The two hand-held pressure sprays have a rated volume of 1.25 litres.
ParaCrawl v7.1

Anderenfalls wird automatisch Flüssigkeit entsprechend dem Nennvolumen der Spritze 1 aufgezogen.
If not, liquid corresponding to the nominal volume of the syringe 1 is automatically sucked up.
EuroPat v2

Die Fermentation wurde in Fermentern mit einem Nennvolumen von 5 m 3 durchgeführt.
The fermentation was carried out in fermenters with a nominal volume of 5 m 3 .
EuroPat v2

Dahingehend besteht kein proportionaler Zusammenhang mit dem Nennvolumen der Pipetten.
Therefore, there is no proportional relationship with respect to the rated volume of the pipettes.
EuroPat v2

Diese Füllstandshöhe kann beispielsweise durch die Summe aus Nennvolumen und Reservevolumen gekennzeichnet sein.
This fill level can be characterized, for example, by the sum of nominal capacity and reserve capacity.
EuroPat v2

Wählen wir als Beispiel eine Flasche mit einem Nennvolumen von einem Liter.
We will take a bottle with a nominal volume of one litre as an example.
ParaCrawl v7.1

Die Produkte werden nach Nennvolumen in unterschiedliche Klassen eingeteilt.
The products are divided into different categories according to their nominal volumes.
ParaCrawl v7.1

Bei Beförderungen in Behältnissen mit einem Nennvolumen über 60 Liter enthält das Begleitdokument außerdem folgende Angaben:
The document shall also include, for carriage in containers of a nominal volume of more than 60 litres:
JRC-Acquis v3.0

Ihre charakteristischen Grössen sind die folgenden (F = Wärmeaustauschfläche, V = Nennvolumen):
The characteristic dimensions are: (F=heat exchange area, V=nominal volume):
EuroPat v2

Nach vollständiger Lösung wird das Isotonans Natriumchlorid zugesetzt und mit Wasser auf das Nennvolumen aufgefüllt.
After everything has dissolved, the sodium chloride is added, and the solution is made up to the stated volume with water.
EuroPat v2

Eine optimierte Skala zeigt das Nennvolumen der Flasche, was eine schnellere Identifizierung des Gesamtvolumens ermöglicht.
Nominal volume is shown at the top of the easy-to-read graduation scale for fast determination of the volumes.
ParaCrawl v7.1

Durchstechflaschen aus farblosem Typ-I-Glas mit einem Nennvolumen von 8 ml für 100 mg, verschlossen mit einem Butyl-Gummistopfen und einer roten Aluminium-Bördelkappe mit einem PlastikAbreißdeckel.
Type I, colourless glass vial of useful volume of 8 mL for 100 mg closed with bromobutyl rubber stopper and plastic flip-off top aluminium red overseal.
ELRC_2682 v1

Durchstechflaschen aus farblosem Typ I-Glas mit einem Nennvolumen von 22 ml für 400 mg, verschlossen mit einem Butyl-Gummistopfen und einer grünen Aluminium-Bördelkappe mit Plastik-Abreißdeckel.
Type I, colourless glass vial of useful volume of 22 mL for 400 mg closed with bromobutyl rubber stopper and plastic flip-off top aluminium green overseal.
ELRC_2682 v1

Die Angabe des vorhandenen Alkoholgehalts auf dem Etikett muss in Zahlen erfolgen, die bei einem Nennvolumen von mehr als 100 cl mindestens 5 mm hoch, von mehr als 20 cl bis 100 cl mindestens 3 mm hoch und von 20 cl und darunter mindestens 2 mm hoch sind.
The actual alcoholic strength by volume shall be indicated on the label in characters at least 5 mm high if the nominal volume is over 100 cl, at least 3 mm high if it is equal to or less than 100 cl but more than 20 cl and 2 mm high if it is 20 cl or less.
JRC-Acquis v3.0

Durchstechflaschen aus farblosem Typ I-Glas mit einem Nennvolumen von 10 ml für 200 mg, verschlossen mit einem Butyl-Gummistopfen und einer gelben Aluminium-Bördelkappe mit Plastik-Abreißdeckel.
Type I, colourless glass vial of useful volume of 10 mL for 200 mg closed with bromobutyl rubber stopper and plastic flip-off top aluminium yellow overseal.
ELRC_2682 v1

Im Interesse einer korrekten Verbrauchermformation sollte festgelegt werden , in welcher Weise die Angaben über das Nennvolumen der fertigverpackten Flüssigkeiten auf den Fertigpackungen anzubringen sind .
Whereas in order to enable consumers to be correctly informed, the method of marking on the prepackage the nominal volume of the liquid contained in the prepackage should be prescribed;
JRC-Acquis v3.0

Im Interesse einer korrekten Verbraucherinformation ist festzulegen, in welcher Weise die Angaben über Nenngewicht oder Nennvolumen der fertigverpackten Erzeugnisse auf den Fertigpackungen anzubringen sind.
Whereas, in order to enable consumers to be correctly informed, the method of marking on the prepackage the nominal weight or volume of the product contained in the prepackage, should be presented;
JRC-Acquis v3.0

Die Behältnisse für die Lagerung der in Absatz 2 genannten Weine werden in den Registern identifiziert und es wird das Nennvolumen dieser Behältnisse angegeben.
For the wines referred to in points 1 to 9, 15 and 16 of Part II of Annex VII to Regulation (EU) No 1308/2013, the entry in the register kept by the operators shall contain the optional particulars set out in Article 120 of that Regulation provided that they are shown on the labelling or it is planned to show them on the labelling.
DGT v2019

Die Probenahme erfolgt durch Einfüllen des betreffenden Erzeugnisses in mindestens fünf saubere Behältnisse mit einem Nennvolumen von jeweils mindestens 75 cl.
In the case of products referred to in point 1(a), sampling may also take the form of removing at least five containers having a nominal capacity of not less than 75 cl from the lot to be examined.
DGT v2019

Bei einem Prüfraum mit veränderlichem Volumen muss eine Änderung gegenüber seinem „Nennvolumen“ (siehe Anhang 7 Anlage 1 Absatz 2.1.1) möglich sein, wobei Wasserstoffemissionen während der Prüfung berücksichtigt werden.
A variable volume enclosure shall be capable of accommodating a change from its ‘nominal volume’ (see Annex 7, Appendix 1, paragraph 2.1.1), taking into account hydrogen emissions during testing.
DGT v2019

Bei einem Prüfraum mit veränderlichem Volumen muss eine Änderung von + 7 % gegenüber dem „Nennvolumen“ (siehe Anlage 1 dieses Anhangs, Absatz 2.1.1) möglich sein, wobei Temperatur- und Luftdruckschwankungen während der Prüfung berücksichtigt werden.
Vehicles that are fuelled either with petrol or with LPG or NG/biomethane shall be tested with the reference fuel(s) used for the Type I test.
DGT v2019

Bei einem Prüfraum mit veränderlichem Volumen muss eine Änderung gegenüber seinem „Nennvolumen“ (siehe Anhang 7, Anlage 1, Absatz 2.1.1) möglich sein, wobei Wasserstoffemissionen während der Prüfung berücksichtigt werden.
A variable volume enclosure must be capable of accommodating a change from its ‘nominal volume’ (see Annex 7, Appendix 1, paragraph 2.1.1), taking into account hydrogen emissions during testing.
DGT v2019

Bei einem Prüfraum mit veränderlichem Volumen muss eine Änderung von ±7 % gegenüber dem „Nennvolumen“ (siehe die Anlage 1 zu diesem Anhang, Absatz 2.1.1) möglich sein, wobei Temperatur- und Luftdruckschwankungen während der Prüfung berücksichtigt werden.
A variable volume enclosure shall be capable of accommodating a +7 per cent change from its ‘nominal volume’ (see Appendix 1 to this annex, paragraph 2.1.1.), taking into account temperature and barometric pressure variation during testing.
DGT v2019