Übersetzung für "Negatives bild" in Englisch

Wieso zeichnet sie heute ein so negatives Bild?
Why is she painting such a negative picture today?
Europarl v8

In der Stellungnahme werde ein einseitig negatives Bild des Einzelhandels gezeichnet.
She said the opinion gives a biased, negative picture of the retail sector.
TildeMODEL v2018

Zeichnet er vom Tod ein positives oder negatives Bild?
Is it a positive or negative image of death he's painting?
OpenSubtitles v2018

In meinem Kopf entsteht ein negatives Bild.
A negative image is taking shape in my mind.
OpenSubtitles v2018

Geschichten des Wolfstürken vermittelten Westeuropa ebenfalls ein negatives Bild von den Türken.
Stories of the Wolf-Turk also gave Europe this negative image of the Turks.
Wikipedia v1.0

Die Emulsionsschicht 5 kann wahlweise ein direkt-positives Bild oder ein negatives Bild erzeugen.
The emulsion layer 5 may be chosen to produce a direct positive image or a negative image.
EuroPat v2

Die Emulsionsschicht 5 kann wahlweise ein positives oder negatives Bild erzeugen.
The emulsion layer 5 may be chosen to produce a positive image or a negative image.
EuroPat v2

Nur 18% haben ein negatives Bild von der EU.
Only 18% have a negative image of the EU.
EUbookshop v2

Auf diese Weise entstand ein negatives Bild.
This produced a negative image.
EuroPat v2

Nach der bildmäßigen Einwirkung von Wärme entstand ein negatives Bild.
The imagewise action of heat produced a negative image.
EuroPat v2

Auf dem Empfangsblatt verbleibt ein negatives Bild der Belichtungsvorlage.
A negative image of the original remains behind on the receiving sheet.
EuroPat v2

Dort wird somit ein negatives Bild der Vorlage erhalten.
A negative image of the original is thus obtained there.
EuroPat v2

Nach der Entwicklung mit Ethanol erhält man ein negatives Bild.
On development in ethanol, a negative image is formed.
EuroPat v2

Man erhält ein deutliches negatives Bild.
A clear negative image is formed.
EuroPat v2

Dabei verbleibt ein negatives Bild auf dem Schichtträger (a).
In this process, a negative image is left on the coating base (a).
EuroPat v2

Sie haben meistens ein negatives Bild von sich.
They tend to have a negative image of themselves.
ParaCrawl v7.1

Noch immer vermitteln viele Medienberichte ein negatives Bild des Islams und der Muslime.
More and more media reports convey a negative image of Islam and of Muslims.
ParaCrawl v7.1

Negatives Bild der MitarbeiterInnen, die für die Mutter sorgten.
The narrator had a negative image of the nurses that were taking care of his mother.
ParaCrawl v7.1

Nichtsdestotrotz prägt die öffentliche Wahrnehmung ein eher negatives Bild der Langlebigkeit.
However, the public perception of longevity tends to be more negative.
ParaCrawl v7.1

Wir sind gescheitert, weil wir von uns selbst ein negatives und drohendes Bild präsentierten.
We failed because we presented ourselves with a negative and punitive image.
Europarl v8

Diese Situation ist umweltschädigend, gefährdet die Gesundheit und vermittelt ein negatives Bild von der Themse.
This situation is bad for the environment, prejudicial to human health and damaging to the image of the Thames.
Europarl v8

Denn nach den jüngsten Nahrungsmittelkrisen hätten die Bürger ein äußerst negatives Bild von der gemeinschaftlichen Landwirtschaft.
After the recent food crises, he explained, the public had developed an extremely negative view of EU agricultural policy.
TildeMODEL v2018

Außerdem vermittelt sie den Partnern vor Ort und den Bürgern ein negatives Bild der europäischen Institutionen.
It also gives local partners and the local community a bad impression of the EU institutions.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung des EWSA darf den Europäerinnen und Europäern kein negatives Bild der Union vermittelt werden.
In the Committee's view, it is important to avoid giving the European public a negative image of the European Union.
TildeMODEL v2018

Auch das LAPD und das FBI halten Ihr negatives Bild von der Polizei für gewaltverherrlichend.
It's also the LAPD and the FBI... who feel that your negative portrayal of police condones violence.
OpenSubtitles v2018

Lieder wie Weck mich auf und Generation übermitteln etwa ein negatives Bild der Bundesrepublik.
Songs such as "Weck mich auf" (Wake Me) and "Generation" transported a negative picture of Germany.
WikiMatrix v1

Junge Leute haben ein sehr vages oder sogar negatives Bild von den dort verfügbaren Berufsmöglichkeiten.
Young people have an unclear and even negative impression of the career opportunities available.
EUbookshop v2