Übersetzung für "Nebeneinkünfte" in Englisch

Bist du gut... bekommst du Nebeneinkünfte.
Now you do good... you get perks.
OpenSubtitles v2018

Dieses Haus schreit geradezu "Nebeneinkünfte".
This place screams "supplemental income."
OpenSubtitles v2018

Erweitern Sie Ihren Service, Nebeneinkünfte, professionelle Dienstleistungen, erhöhen Bild.
Extend your service, additional income, professional services, increase image.
CCAligned v1

Sollten Wissenschaftler wie Politiker ihre Nebeneinkünfte offen legen?
Should scientists disclose their supplementary income as politicians have to?
ParaCrawl v7.1

Ich bin dann mit 10 % Ihrer Nebeneinkünfte als kleines Dankeschön zufrieden.
I will gladly accept 10 % of your auxiliary income as your way of saying thank you.
ParaCrawl v7.1

Wenn Landwirte mit ihrer Wirtschaft nicht mehr genug verdienen können, suchen sie sich andere Nebeneinkünfte.
If the farmer can no longer acquire sufficient income from agriculture, he will look for all kinds of secondary activities.
Europarl v8

Auch für Beamte und sonstige Verwaltungsmitarbeiter sollten enge Grenzen und klare Regeln für Nebeneinkünfte gelten.
Strict boundaries and clear rules on secondary income should also apply to civil servants and other administrative staff.
TildeMODEL v2018

Es heißt, dass die deutsche Regierung dies vor den nächsten Wahlen nicht will, aber gleichzeitig könnte gerade das deutsche Modell – nicht wenn es um Nebeneinkünfte und Lobbyisten geht, sondern um Bezüge von Abgeordneten – zum Vorbild für ein solches Abkommen werden.
We are told that the German Government does not want one before the next elections, but, at the same time, the German model – as regards Members’ remuneration rather than additional earnings and lobbyists – could serve as a basis for an agreement of this kind.
Europarl v8

Allerdings hatte er keine Nebeneinkünfte aus Bestechungen oder Unterschlagungen und konnte sich auch vom Diener keine Frau auf dem Arm ins Büro tragen lassen.
It was true, though, that he had no secondary income from bribes and fraud, and he couldn't tell a servant to bring him a woman up to the office on his arm.
Books v1

In Deutschland entschied das Bundesverfassungsgericht, dass Parlamentarier Nebeneinkünfte im Internet offenzulegen haben – wobei es sich oftmals um Einkünfte aus Lobbyingaktivitäten im Namen großer Konzerne handelt.
In Germany, the Federal Constitutional Court has ordered parliamentarians to reveal their outside income – often from lobbying activities on behalf of big business – on the Internet.
News-Commentary v14

Eine der einzigen Nebeneinkünfte beim reinigen eines Hauses ist, den ganzen Mist zu bekommen, den die reichen Leute nicht mehr wollen.
One of the only perks of cleaning houses is getting all the crap the rich people no longer want.
OpenSubtitles v2018

Der Ethikkodex der Partei verpflichtet ihre eigenen Mitglieder zur Offenlegung ihrer Nebeneinkünfte und zu weiteren Maßnahmen, die Lobbyismus bekämpfen sollen.
The party's Code of Ethics requires its own members to disclose their ancillary income and take other measures to combat lobbying.
WikiMatrix v1

Da der reguläre Arbeitsmarkt in Westdeutschland besser funktioniert als in Ostdeutschland, können wir zweitens davon ausgehen, daß Nebeneinkünfte in Ostdeutschland wahrscheinlich eine größere Rolle spielen.
So we can only estimate the number of persons, that have a secondary income.
EUbookshop v2

Laut Markus Kanerva, einem Mitarbeiter der Abteilung für politische Analysen im Büro des finnischen Ministerpräsidenten, soll getestet werden, ob das Grundeinkommen Menschen dazu motiviert, Arbeit anzunehmen, wenn die Sozialleistungen nicht durch Nebeneinkünfte geschmälert werden.
Photo: Harri Tarvainen Markus Kanerva at the political analysis unit of the Prime Minister's Office says that the purpose of the basic-income experiment is to pragmatically test whether people are motivated to accept work when extra income does not reduce their social benefits.
ParaCrawl v7.1

Alle Artikel, die Sie in unserem LankaFair-Shop erwerben können, stammen nachweislich aus kleinen Frauenprojekten oder aus Familien in den ländlichen Regionen und Sie sichern damit ihre kleinen Nebeneinkünfte.
All items that you buy in our LankaFair Shop come from small women’s projects or from families in the rural regions and thus ensure that they have a small secondary income.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu den Missionen bekommt ihr die Möglichkeiten, eine Reihe von Waffen und Nebeneinkünfte freizuschalten, die euch helfen, jede hitzige Situation, auf die ihr treffen könntet, zu meistern.
On top of the missions, you'll get the opportunity to unlock an array of weapons and perks that'll help you take on any heated situation you may encounter.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen entwickelt und steuert preisgekrönte digitale Strategien für Hotels, um deren Brand online zu stärken, Direktbuchungen zu fördern, Nebeneinkünfte zu steigern und ihre Rentabilität zu verbessern, während gleichzeitig die Abhängigkeit von Drittanbietern verringert wird.
The company develops and manages award-winning digital strategies for hotels to help them build brand online, drive direct bookings, enhance ancillary revenue and improve their profitability while reducing dependence on third parties.
ParaCrawl v7.1

Löhne und Gehälter sind alle Bezüge einer Person aus einem unselbständigen Dienstverhältnis (Angestelltenverhältnis) mit Einschluss der Nebeneinkünfte wie Entschädigungen für Sonderleistungen, Provisionen, Zulagen und ähnliche Zahlungen.
Salaries and wages are any amounts earned by an individual for work performed in a dependent position (employment), including ancillary income related to employment such as compensation for special services, commissions, bonuses and other similar payments.
ParaCrawl v7.1

Das zweijährige finnische Experiment zielt darauf ab, festzustellen, ob Menschen motivierter sind, Arbeit anzunehmen, wenn die Sozialleistungen nicht durch Nebeneinkünfte geschmälert werden.
The idea of Finland's two-year basic-income trial is to test whether people are motivated to accept work when extra income does not reduce the social benefits received.
ParaCrawl v7.1

Stipendiatinnen und Stipendiaten sind verpflichtet, die Alexander von Humboldt-Stiftung über alle Nebeneinkünfte (Gehalt bzw. Einkünfte aus selbständiger und nichtselbständiger Arbeit in Deutschland und im Ausland, deutsche oder ausländische Stipendien) zu informieren.
Research fellows are obliged to inform the Alexander von Humboldt Foundation of any additional earnings (salary or income from employment or self-employment in Germany, German or foreign fellowships).
ParaCrawl v7.1

Tatsache ist aber, dass über eine Million Menschen in Deutschland Nebeneinkünfte haben, die sie undeklariert bekommen.
However, fact is that more than one million people in Germany have additional income that they receive undeclared.
ParaCrawl v7.1

Er behauptete, 12 Sprachen zu können, und er erschien mir als ein typischer Schweizer des kriminellen, Schweizer Geheimdienstes, ist wahrscheinlich aber ein Doppelagent oder sogar Multi-Agent und Multi-Mafia-Mitglied, der seine Nebeneinkünfte von verschiedenen Geheimdiensten bezieht.
He stated he could speak 12 languages, and he seems to me a typical Swiss of criminal Swiss secret service, but probably he is a double agent or even a multi agent and a multi mafia member getting his additional incomes from different secret services.
ParaCrawl v7.1

Dazu benötigen Sie alle Quittungen der angefallenen Zuzahlungen, eine aktuelle Studienbescheinigung und eventuell vorhandene Einkommensnachweise (BAföG-Bescheid, Nebeneinkünfte).
For this you will need all receipts of the expenses incurred, a current certificate of study and, possibly, existing proofs of income (BAföG-assessment, additional income).
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe