Translation of "Nebeneinkünfte" in English
Bist
du
gut...
bekommst
du
Nebeneinkünfte.
Now
you
do
good...
you
get
perks.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Haus
schreit
geradezu
"Nebeneinkünfte".
This
place
screams
"supplemental
income."
OpenSubtitles v2018
Erweitern
Sie
Ihren
Service,
Nebeneinkünfte,
professionelle
Dienstleistungen,
erhöhen
Bild.
Extend
your
service,
additional
income,
professional
services,
increase
image.
CCAligned v1
Sollten
Wissenschaftler
wie
Politiker
ihre
Nebeneinkünfte
offen
legen?
Should
scientists
disclose
their
supplementary
income
as
politicians
have
to?
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
dann
mit
10
%
Ihrer
Nebeneinkünfte
als
kleines
Dankeschön
zufrieden.
I
will
gladly
accept
10
%
of
your
auxiliary
income
as
your
way
of
saying
thank
you.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Landwirte
mit
ihrer
Wirtschaft
nicht
mehr
genug
verdienen
können,
suchen
sie
sich
andere
Nebeneinkünfte.
If
the
farmer
can
no
longer
acquire
sufficient
income
from
agriculture,
he
will
look
for
all
kinds
of
secondary
activities.
Europarl v8
Auch
für
Beamte
und
sonstige
Verwaltungsmitarbeiter
sollten
enge
Grenzen
und
klare
Regeln
für
Nebeneinkünfte
gelten.
Strict
boundaries
and
clear
rules
on
secondary
income
should
also
apply
to
civil
servants
and
other
administrative
staff.
TildeMODEL v2018
Es
heißt,
dass
die
deutsche
Regierung
dies
vor
den
nächsten
Wahlen
nicht
will,
aber
gleichzeitig
könnte
gerade
das
deutsche
Modell
–
nicht
wenn
es
um
Nebeneinkünfte
und
Lobbyisten
geht,
sondern
um
Bezüge
von
Abgeordneten
–
zum
Vorbild
für
ein
solches
Abkommen
werden.
We
are
told
that
the
German
Government
does
not
want
one
before
the
next
elections,
but,
at
the
same
time,
the
German
model
–
as
regards
Members’
remuneration
rather
than
additional
earnings
and
lobbyists
–
could
serve
as
a
basis
for
an
agreement
of
this
kind.
Europarl v8
Allerdings
hatte
er
keine
Nebeneinkünfte
aus
Bestechungen
oder
Unterschlagungen
und
konnte
sich
auch
vom
Diener
keine
Frau
auf
dem
Arm
ins
Büro
tragen
lassen.
It
was
true,
though,
that
he
had
no
secondary
income
from
bribes
and
fraud,
and
he
couldn't
tell
a
servant
to
bring
him
a
woman
up
to
the
office
on
his
arm.
Books v1
In
Deutschland
entschied
das
Bundesverfassungsgericht,
dass
Parlamentarier
Nebeneinkünfte
im
Internet
offenzulegen
haben
–
wobei
es
sich
oftmals
um
Einkünfte
aus
Lobbyingaktivitäten
im
Namen
großer
Konzerne
handelt.
In
Germany,
the
Federal
Constitutional
Court
has
ordered
parliamentarians
to
reveal
their
outside
income
–
often
from
lobbying
activities
on
behalf
of
big
business
–
on
the
Internet.
News-Commentary v14
Eine
der
einzigen
Nebeneinkünfte
beim
reinigen
eines
Hauses
ist,
den
ganzen
Mist
zu
bekommen,
den
die
reichen
Leute
nicht
mehr
wollen.
One
of
the
only
perks
of
cleaning
houses
is
getting
all
the
crap
the
rich
people
no
longer
want.
OpenSubtitles v2018
Der
Ethikkodex
der
Partei
verpflichtet
ihre
eigenen
Mitglieder
zur
Offenlegung
ihrer
Nebeneinkünfte
und
zu
weiteren
Maßnahmen,
die
Lobbyismus
bekämpfen
sollen.
The
party's
Code
of
Ethics
requires
its
own
members
to
disclose
their
ancillary
income
and
take
other
measures
to
combat
lobbying.
WikiMatrix v1
Da
der
reguläre
Arbeitsmarkt
in
Westdeutschland
besser
funktioniert
als
in
Ostdeutschland,
können
wir
zweitens
davon
ausgehen,
daß
Nebeneinkünfte
in
Ostdeutschland
wahrscheinlich
eine
größere
Rolle
spielen.
So
we
can
only
estimate
the
number
of
persons,
that
have
a
secondary
income.
EUbookshop v2
Laut
Markus
Kanerva,
einem
Mitarbeiter
der
Abteilung
für
politische
Analysen
im
Büro
des
finnischen
Ministerpräsidenten,
soll
getestet
werden,
ob
das
Grundeinkommen
Menschen
dazu
motiviert,
Arbeit
anzunehmen,
wenn
die
Sozialleistungen
nicht
durch
Nebeneinkünfte
geschmälert
werden.
Photo:
Harri
Tarvainen
Markus
Kanerva
at
the
political
analysis
unit
of
the
Prime
Minister's
Office
says
that
the
purpose
of
the
basic-income
experiment
is
to
pragmatically
test
whether
people
are
motivated
to
accept
work
when
extra
income
does
not
reduce
their
social
benefits.
ParaCrawl v7.1
Alle
Artikel,
die
Sie
in
unserem
LankaFair-Shop
erwerben
können,
stammen
nachweislich
aus
kleinen
Frauenprojekten
oder
aus
Familien
in
den
ländlichen
Regionen
und
Sie
sichern
damit
ihre
kleinen
Nebeneinkünfte.
All
items
that
you
buy
in
our
LankaFair
Shop
come
from
small
women’s
projects
or
from
families
in
the
rural
regions
and
thus
ensure
that
they
have
a
small
secondary
income.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
den
Missionen
bekommt
ihr
die
Möglichkeiten,
eine
Reihe
von
Waffen
und
Nebeneinkünfte
freizuschalten,
die
euch
helfen,
jede
hitzige
Situation,
auf
die
ihr
treffen
könntet,
zu
meistern.
On
top
of
the
missions,
you'll
get
the
opportunity
to
unlock
an
array
of
weapons
and
perks
that'll
help
you
take
on
any
heated
situation
you
may
encounter.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
entwickelt
und
steuert
preisgekrönte
digitale
Strategien
für
Hotels,
um
deren
Brand
online
zu
stärken,
Direktbuchungen
zu
fördern,
Nebeneinkünfte
zu
steigern
und
ihre
Rentabilität
zu
verbessern,
während
gleichzeitig
die
Abhängigkeit
von
Drittanbietern
verringert
wird.
The
company
develops
and
manages
award-winning
digital
strategies
for
hotels
to
help
them
build
brand
online,
drive
direct
bookings,
enhance
ancillary
revenue
and
improve
their
profitability
while
reducing
dependence
on
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Löhne
und
Gehälter
sind
alle
Bezüge
einer
Person
aus
einem
unselbständigen
Dienstverhältnis
(Angestelltenverhältnis)
mit
Einschluss
der
Nebeneinkünfte
wie
Entschädigungen
für
Sonderleistungen,
Provisionen,
Zulagen
und
ähnliche
Zahlungen.
Salaries
and
wages
are
any
amounts
earned
by
an
individual
for
work
performed
in
a
dependent
position
(employment),
including
ancillary
income
related
to
employment
such
as
compensation
for
special
services,
commissions,
bonuses
and
other
similar
payments.
ParaCrawl v7.1
Das
zweijährige
finnische
Experiment
zielt
darauf
ab,
festzustellen,
ob
Menschen
motivierter
sind,
Arbeit
anzunehmen,
wenn
die
Sozialleistungen
nicht
durch
Nebeneinkünfte
geschmälert
werden.
The
idea
of
Finland's
two-year
basic-income
trial
is
to
test
whether
people
are
motivated
to
accept
work
when
extra
income
does
not
reduce
the
social
benefits
received.
ParaCrawl v7.1
Stipendiatinnen
und
Stipendiaten
sind
verpflichtet,
die
Alexander
von
Humboldt-Stiftung
über
alle
Nebeneinkünfte
(Gehalt
bzw.
Einkünfte
aus
selbständiger
und
nichtselbständiger
Arbeit
in
Deutschland
und
im
Ausland,
deutsche
oder
ausländische
Stipendien)
zu
informieren.
Research
fellows
are
obliged
to
inform
the
Alexander
von
Humboldt
Foundation
of
any
additional
earnings
(salary
or
income
from
employment
or
self-employment
in
Germany,
German
or
foreign
fellowships).
ParaCrawl v7.1
Tatsache
ist
aber,
dass
über
eine
Million
Menschen
in
Deutschland
Nebeneinkünfte
haben,
die
sie
undeklariert
bekommen.
However,
fact
is
that
more
than
one
million
people
in
Germany
have
additional
income
that
they
receive
undeclared.
ParaCrawl v7.1
Er
behauptete,
12
Sprachen
zu
können,
und
er
erschien
mir
als
ein
typischer
Schweizer
des
kriminellen,
Schweizer
Geheimdienstes,
ist
wahrscheinlich
aber
ein
Doppelagent
oder
sogar
Multi-Agent
und
Multi-Mafia-Mitglied,
der
seine
Nebeneinkünfte
von
verschiedenen
Geheimdiensten
bezieht.
He
stated
he
could
speak
12
languages,
and
he
seems
to
me
a
typical
Swiss
of
criminal
Swiss
secret
service,
but
probably
he
is
a
double
agent
or
even
a
multi
agent
and
a
multi
mafia
member
getting
his
additional
incomes
from
different
secret
services.
ParaCrawl v7.1
Dazu
benötigen
Sie
alle
Quittungen
der
angefallenen
Zuzahlungen,
eine
aktuelle
Studienbescheinigung
und
eventuell
vorhandene
Einkommensnachweise
(BAföG-Bescheid,
Nebeneinkünfte).
For
this
you
will
need
all
receipts
of
the
expenses
incurred,
a
current
certificate
of
study
and,
possibly,
existing
proofs
of
income
(BAföG-assessment,
additional
income).
ParaCrawl v7.1