Übersetzung für "Nationale zugehörigkeit" in Englisch

Wo die genauen Informationen über die nationale Zugehörigkeit zu finden?
Where to find exact information on the national identity?
ParaCrawl v7.1

Er stellte den heimatlos Gewordenen eine neue nationale Zugehörigkeit in Aussicht.
For homeless DPs, it held the prospect of a new national affiliation.
ParaCrawl v7.1

Weitere Eigenschaften wie das Geschlecht oder nationale Zugehörigkeit waren und sind ohne Bedeutung.
Other attributes such as gender or national identity have not been and will not be of any consequence.
ParaCrawl v7.1

Nach Baku musste er fliehen, nachdem der Konflikt um die nationale Zugehörigkeit dieses Gebiets eskalierte.
He was forced to flee his home in the wake of the escalating nationality conflict.
ParaCrawl v7.1

Dessen rabiate Verhörmethoden lassen den in Einzelhaft geratenen Chuck seine religiöse und nationale Zugehörigkeit hinterfragen.
Its brutal methods of interrogation lead Chuck, who has ended up in solitary confinement, to question his religious and national affiliation.
ParaCrawl v7.1

Für Bauer mag der Staat zwar absterben, aber nationale Zugehörigkeit wird für immer bestehen bleiben.
For Bauer, the state may wither away, but national affiliation goes on forever.
ParaCrawl v7.1

Land of Ahhs definiert Heimat somit nicht zwangsläufig als an eine nationale Zugehörigkeit gebunden.
Land of Ahhs does not, therefore, necessarily define home in terms of nationality.
ParaCrawl v7.1

Das von Ihnen verkörperte Einheitsdenken, das die nationale Zugehörigkeit und die Rolle des Nationalstaats missachtet, ist überholt und gefährlich.
You ignore people' s sense of national allegiance and the role of the nation-state and the 'single mindset' which you embody is out-of-date and dangerous.
Europarl v8

Meines Erachtens ist die Zeit für ein ergänzendes Dokument gekommen, dessen Gegenstand Folgendes sein könnte: das Schüren von Hass und Gewalt, die öffentliche Billigung von Völkermorden, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen, die sich gegen Gruppen von Einzelpersonen richten und durch andere Kriterien als Rasse, Hautfarbe, Religion, Abstammung oder nationale bzw. ethnische Zugehörigkeit definiert sind, die ich bereits erwähnt habe.
I think the time is coming for a supplementary document which could deal with fomenting hatred and violence, public endorsement of genocidal crimes, crimes against humanity and war crimes directed against groups of individuals defined by criteria other than race, skin colour, religion, ancestry, or national or ethnic origin, which I have already mentioned.
Europarl v8

Tiefer gesehen, wird mit der Abschaffung der Grenzen die nationale Zugehörigkeit zerstört, die den Menschen seit Jahrhunderten Orientierung in Raum und Zeit gab und damit einen Platz in der Geschichte.
At a deeper level, bringing down borders destroys people' s sense of national belonging, which for centuries has given them a reference point in space and time, and, in other words, a place in history.
Europarl v8

Ich berücksichtigte die nationale Zugehörigkeit eines jeden Zentralbankratmitglieds und errechnete aufgrund der Annahmen über die Unterschiede zwischen den Inflationsraten der Länder und dem Durchschnitt der Euro-Zone die Gesamtzahl der Mitglieder, die jeweils gegen die finanzpolitische Maßnahme, die tatsächlich getroffen wurde, gestimmt haben sollten.
Taking into account the national identities of each Governing Council member, I calculated the total number of members who would have voted contrary to the actual monetary policy change that was made, given the assumptions about differences between national and euro-zone inflation rates.
News-Commentary v14

Der seit 1985 von Michail Gorbatschow, gemeinsam mit dem zum sowjetischen Außenminister ernannten Georgier Eduard Schewardnadse, getragene Reformkurs in der UdSSR ermutigte die nationale Bewegung, die Zugehörigkeit Georgiens zur Sowjetunion in Frage zu stellen.
The new reformist direction taken after 1985 by Mikhail Gorbachev and Eduard Shevardnadze, a native Georgian appointed as Soviet foreign minister, encouraged the national movement to question Georgia's membership of the Soviet Union.
TildeMODEL v2018

Eine in der Richtlinie zur Gleichbehandlung ohne Unterschied der Rasse nicht eindeutig geklärte Frage ist, ob Merkmale wie die Hautfarbe, die nationale Herkunft, die Zugehörigkeit zu einer nationalen Minderheit, die Sprache oder die soziale Herkunft unter den Begri´ „Rasse oder ethnische Herkunft“ fallen.
One of the areas of ambiguity in the Racial Equality Directive is the extent to which characteristics such as colour, national origin, membership of a national minority, language or social origin fall within the scope of ‘racial or ethnic origin’.
EUbookshop v2

Die Befragungsergebnisse zeigen, daß sich Personen, die die Schule im Alter von 15 Jahren oder früher beendeten und die zum großen Teil der älteren Generation angehören, am häufigsten über die nationale Zugehörigkeit identifizieren, während Schüler und Studenten am seltensten eine derartige Einstellung aufweisen.
Thus, we find that people who left school by the age of 15 or younger - of whom many belong to the older generation - are most likely to have a strong sense of national identity, while this is least likely among people who are still studying.
EUbookshop v2

Dem Kodex zufolge dürfen die Agenturen bei der Einstellung von Zeitarbeitskräften keine Angaben über Rasse, Hautfarbe, Religion sowie ethnische oder nationale Zugehörigkeit verzeichnen.
According to the Code, when enrolling temporary workers, agencies may not record details of race, colour, religion or ethnic or national origin.
EUbookshop v2

So würde sich eine Gesellschaft entwickeln, wo der Staat (ein besonderer Zwangsapparat zur Verteidigung der Klassenherrschaft durch bewaffnete Formationen von Menschen) abgestorben ist, die nationale Zugehörigkeit verschwunden ist und die Institution Familie – Hauptquelle der Frauenunterdrückung – durch kollektive Maßnahmen der Betreuung und Sozialisierung der Kinder und durch die vollste Freiheit sexueller Beziehungen ersetzt wurde.
Thus, a society would develop in which the state (a special coercive apparatus defending the ruling-class order through armed bodies of men) has withered away, national affiliation has disappeared, and the institution of the family—the main source of the oppression of women—has been replaced by collective means of caring for and socializing children and by the fullest freedom of sexual relations.
ParaCrawl v7.1

Bei Vorschlägen für die Wahl von Aufsichtsratsmitgliedern wird allein auf die besondere Kompetenz und Qualifikation Wert gelegt, Eigenschaften wie das Geschlecht oder nationale Zugehörigkeit waren und sind für diese Entscheidung deshalb ohne Bedeutung.
Supervisory Board members are proposed for election exclusively on the basis of their special skills and qualifications; for this reason, other attributes such as gender or national identity have been and will be of no consequence for this decision.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite waren diese Theater Orte von Auseinandersetzungen über kulturelle Souveränität, ethnische Identität, und nationale Zugehörigkeit.
However, theaters also represented sites of struggle over cultural sovereignty, ethnic identity, and national belonging.
ParaCrawl v7.1

Über einen sicheren persönlichen Status zu verfügen, der an eine klar definierte nationale Zugehörigkeit geknüpft ist(Staatsbürgerschaft), ist jedoch noch nicht ausreichend, um zu verhindern, dass man als Nomade Diskriminierungen verschiedener Art und Form erleidet.
Having a certain personal status connected with a precise national belonging (citizenship) is not enough, however, to keep the nomad from undergoing different kinds and forms of discrimination.
ParaCrawl v7.1

So assoziieren wir aufgrund von Stereotypisierungsprozessen mit bestimmten Vornamen häufig nicht nur das Geschlecht, die soziale Klassenlage und die Generationszugehörigkeit des Namensträgers / der Namensträgerin, sondern vor allem auch die nationale bzw. ethnische Zugehörigkeit einer Person, ohne diese selbst zu kennen.
Due to processes of stereotyping, we therefore do not only often associate a specific gender, social class or generational belonging with a given first name; we also link a particular national or ethnic affiliation to it, without knowing the person in question.
ParaCrawl v7.1

Vor Kriegsausbruch war vielen urbanen Bosniern, die in den 1980ern aufwuchsen, ihre eigene nationale Zugehörigkeit nicht einmal mehr bewusst.
Many urban Bosnians who grew up in the 1980s would not even be able to name "their" nationality before the war broke out.
ParaCrawl v7.1

Langsam und still hörte die Serbische Lesestube Volksbücherei und Lesestube in Senta - mit der Arbeit auf, eine Institution, die am Aufbewahren der Sprache und der Schrift, der Kultur und der Nationalidentität der Serben in Senta aktiv beteiligt war, indem sie Toleranz und Zusammengehörigkeitsgefühl unter den Leuten guten Willens pflegte, ohne Rücksicht auf die nationale Zugehörigkeit.
In this way the Serbian Reading Room or Public Bookshop and the Reading Room in Senta, an institution which actively took part in preservation of language and writing, culture and national identity of the Serbs in Senta cherishing tolerance and unity among people of the good will regardless to their nationality, slowly and peacefully, ended its activity.
ParaCrawl v7.1