Übersetzung für "Nationale vorgaben" in Englisch

Denn hinter dem Konsortium zeich­neten sich nationale Vorgaben ab.
National directives were, in fact, behind the consortium.
TildeMODEL v2018

Denn hinter den Mitgliedern des Konsortiums zeichneten sich oft­mals nationale Vorgaben ab.
National directives were, in fact, frequently in evidence behind the consortium members.
TildeMODEL v2018

So wie wir uns gemeinsam auf die Verbindlichkeit des Ziels bei erneuerbaren Energien verständigt haben, so gemeinschaftlich und fair werden wir auch nun vorgehen, wenn es darum geht, das europäische Ziel in nationale Vorgaben aufzuteilen.
We shall adopt the same joint, fair approach when it comes to dividing up the European target into national targets as we did when we agreed on making the target for renewable energy binding.
Europarl v8

Wenn durch nationale zuständige Behörden Vorgaben bezüglich der Verpflichtungen gemacht werden, entweder alle Geldtransfers eines Zahlungsverkehrsdienstleisters, der regelmäßig die vorgeschriebenen Angaben zum Auftraggeber nicht liefert, zurückzuweisen oder zu beschließen, ob die Geschäftsbeziehungen zu diesem Zahlungsverkehrsdienstleister beschränkt oder beendet werden oder nicht, sollten diese Vorgaben u. a. auf der Konvergenz bewährter Verfahren basieren, und ferner sollten diese berücksichtigen, dass die überarbeitete Interpretative Note der SE VII der FATF es Drittländern unbeschadet des Ziels der wirksamen Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung gestattet, einen Schwellenwert von 1000 EUR beziehungsweise 1000 USD festzulegen, ab dem Informationen über den Auftraggeber zu übermitteln sind.
Where guidance is given by national competent authorities as regards the obligations either to reject all transfers from a payment service provider which regularly fails to supply the required information on the payer or to decide whether or not to restrict or terminate a business relationship with that payment service provider, it should inter alia be based on the convergence of best practices and should also take into account the fact that the revised interpretative note to SR VII of the FATF allows third countries to set a threshold of EUR 1000 or USD 1000 for the obligation to send information on the payer, without prejudice to the objective of efficiently combating money laundering and terrorist financing.
DGT v2019

Die meisten Mitgliedstaaten – mit Ausnahme des Vereinigten Königreichs und der Niederlande – haben für beide Kernziele nationale Vorgaben festgelegt, um an der Realisierung der europäischen Ziele mitwirken zu können.
Most Member States – with the exception of the UK and Netherlands - have set national targets for both objectives to contribute towards the European goals.
TildeMODEL v2018

Wir appellieren an die EU, in den internationalen Verhandlungen über den Rahmen für die Zeit nach 2015 wie auch in den Verhandlungen über ein neues Weltklimaübereinkommen eine klare Führungsrolle zu übernehmen, damit ein ehrgeiziges globales Ziel und nationale Vorgaben für die Begrenzung der Erderwärmung auf unter 2 °C festgelegt werden.
We call on the EU to provide strong leadership in the global negotiations on the post-2015 framework, as well as on a new global climate agreement to set an ambitious global goal and national targets to keep global temperature increase below 2°C.
TildeMODEL v2018

In den Staaten, in denen es nationale bildungspolitische Vorgaben zu Genderfragen gibt, sind dabei auch diese entsprechend zu berücksichtigen.
Where national education policies on gender exist, these also obviously play an important role.
EUbookshop v2

Die Europäische Kommission verabschiedete im Januar 2008 zu diesem Zweck ein umfangreiches Paket mit Vorschlägen für Rechtsvorschriften, in denen nationale Vorgaben für den Anteil der Emissionen und erneuerbarer Energiequellen enthalten sind.
The European Commission issued in January 2008 a major package of proposed legislation to this end featuring national targets for emissions and renewables.
EUbookshop v2

Dies gilt im Besonderen für solche, die nicht nur nationale regulative Vorgaben erfüllen, sondern auch im Geschäft mit internationalen Partnern neue Anforderungen meistern müssen, so wie unser Kunde E.ON Ruhrgas AG:
Especially for those who not only have to fulfill national regulatory guidelines but interact with international partners, like our customer E.ON Ruhrgas AG:
ParaCrawl v7.1

So, wie wir uns gemeinsam auf die Verbindlichkeit des Ziels bei erneuerbaren Energien verständigt haben, so gemeinschaftlich und fair werden wir nun auch vorgehen, wenn es daran geht, das europäische Ziel in nationale Vorgaben aufzuteilen.
Just as together we reached agreement on the binding nature of the renewable energies target, so we will take a joint, fair approach when it comes to translating the European goal into national targets.
ParaCrawl v7.1

Derzeit forciert die EPAGMA Bestrebungen, eine europäische Verordnung für Kultursubstrate zu erarbeiten, die nationale Vorgaben ersetzen soll.
EPAGMA is currently supporting attempts to develop a European regulation for growing media to replace national requirements.
ParaCrawl v7.1

Die WissenschaftlerInnen haben nationale und europäische Vorgaben, die Betriebsumstrukturierungen betreffen, analysiert und konnten dabei feststellen, dass - bei gleichzeitiger Verschlechterung von Arbeitsverhältnissen durch Restrukturierungen - seit 2002 keine neuen rechtlichen Initiativen auf EU-Ebene ergriffen und bestehende Vorgaben in den Mitgliedsstaaten vernachlässigt wurden.
The researchers analysed national and European provisions concerning corporate restructuring and found that - parallel to the deterioration of working conditions through restructuring - no new legal initiatives had been taken at EU level since 2002 and that existing provisions in the Member States had been neglected.
ParaCrawl v7.1

Mit der b4 Plattform wird das „Drucken“ von Geschäftsdokumenten universell: nationale Vorgaben sowie branchen- und länderspezifische Datenformate sind keine Hürden.
The b4 platform enables the universal "print" of business documents: national regulations as well as industry- and country- specific data formats do not pose any obstacle whatsoever.
ParaCrawl v7.1

Allerdings lässt sich die rechtliche Dimension von Compliance für viele deutsche Firmen und Organisationen heute nicht mehr nur auf nationale Vorgaben fest schreiben.
However, the legal dimension of Compliance for many German companies and organizations can no longer be limited to national requirements.
ParaCrawl v7.1

Der Milchüberschuss muss durch europäische Vorgaben national eingedämmt werden.
The milk surplus must be stemmed at national level by imposing European requirements.
Europarl v8

Urin und Fäzes müssen gemäß den nationalen Vorgaben beseitigt werden.
Urine and faeces should be disposed according to the national regulations.
ELRC_2682 v1

Unsere Vakuumöfen entsprechen nationalen und internationalen Vorgaben und Standards wie:
Our vacuum furnaces are compliant with national and international regulations and standards, such as:
CCAligned v1

Die Übergangsregelungen werden unter Beachtung der internationalen und nationalen Vorgaben nun festgelegt.
Now the transitional rules are being defined while considering the international and national requirements.
ParaCrawl v7.1

Das Vorhaben unterstützt die nationalen und europäischen Vorgaben im Bereich erneuerbare Energien.
The project supports national and EU renewable energy objectives.
ParaCrawl v7.1

Rechtsquellen zur Bankaufsicht finden sich in internationalen, europäischen oder nationalen Vorgaben.
Sources of law on banking supervision can be found in international, European or national rules and regulations.
ParaCrawl v7.1

Alles muss keimfrei abgefüllt und den nationalen lebensmittelrechtlichen Vorgaben entsprechen.
It must be handled aseptically and adapted to the national food regulatory requirements.
ParaCrawl v7.1

Da geht es nicht allein um national verbindliche Vorgaben, sondern es geht um konkrete Projekte.
This is not just about mandatory national requirements, but about specific projects.
Europarl v8

Dadurch wird die Einhaltung verschiedener nationaler Vorgaben hinfällig, was das Verschmelzungsverfahren erheblich verkürzt und verbilligt.
It will remove the need to comply with different sets of national requirements and thus lead to a considerable reduction of the delays and costs associated with the merger process.
TildeMODEL v2018

Die weiteren nationalen Vorgaben zielen auf eine Erhöhung der Beschäftigungsquoten verschiedener benachteiligter Gruppen ab.
Further national targets aim to increase employment rates for a range of disadvantaged groups.
TildeMODEL v2018

Sie sorgen für Übereinstimmung und Kohärenz zwi­schen den nationalen politischen Vorgaben und gegenüber internationalen Verpflichtungen.
National forest programmes create coherence and consistency between national policies and with international commitments.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus entsprechen sie den nationalen sowie internationalen Vorgaben für Umweltschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz.
They also meet national and international environmental protection and work safety requirements.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus entsprechen sie allen nationalen sowie internationalen Vorgaben für Umweltschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz.
They also meet national and international environmental protection and work safety requirements.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund nationaler und internationaler Vorgaben sind Rasenheizungen zur Sicherung der Nutzung und Bespielbarkeit erforderlich.
National and international regulations stipulate the requirement for turf heating to ensure that playing fields are usable and playable.
ParaCrawl v7.1

Die Sozialleistungen von HOCHTIEF übertreffen fast in allen Bereichen die national geltenden gesetzlichen Vorgaben.
Exceptional social benefits HOCHTIEF's social benefit packages exceed national statutory requirements in almost all areas.
ParaCrawl v7.1

Bei der Abfallverwertung richtet sich E.ON abhängig von Standort und Aktivität nach nationalen und regionalen Vorgaben.
We recycle waste according to national and regional regulations depending on the location and activity.
ParaCrawl v7.1

Auch auf Grundlage nationaler Vorgaben wird kontrolliert: Österreich legt jährlich ein nationales Kontrollprogramm verpflichtend fest.
Monitoring is also carried out on the basis of national objectives: Austria specifies an obligatory national monitoring programme every year.
ParaCrawl v7.1

Setzt ein Mitglied des Eurosystems auf der Grundlage einer nicht von Absatz 1 erfassten Maßnahme oder Entscheidung, die ein Mitglied des Eurosystems oder der Mitgliedstaat, in dem das Mitglied des Eurosystems ansässig ist, aufgrund nationaler Vorgaben oder aus Gründen des nationalen Interesses getroffen hat, die Erbringung von Dienstleistungen des Eurosystems im Bereich der Währungsreservenverwaltung für einen bestehenden Kunden aus oder weigert sich das Mitglied des Eurosystems, diese Dienstleistungen für einen Neukunden zu erbringen, so unterrichtet das betreffende Mitglied das befugte EZB-Personal hierüber unverzüglich.
If on the basis of a measure or decision, other than those referred to in paragraph 1, adopted for national policy or national interest reasons by a Eurosystem member or by the Member State in which the Eurosystem member is located, the Eurosystem member suspends the provision of Eurosystem reserve management services to an existing customer or refuses to provide such services to a new customer, this member shall promptly notify the authorised ECB personnel thereof.
DGT v2019

Die Daten werden für einen Zeitraum gespeichert, der im Einklang mit nationalen Vorgaben steht, und müssen zumindest folgende Elemente umfassen:
The data shall be stored for a period of time in accordance with national requirements and, as a minimum, shall consist of the following elements:
DGT v2019