Übersetzung für "Nationale vorgaben" in Englisch
Denn
hinter
dem
Konsortium
zeichneten
sich
nationale
Vorgaben
ab.
National
directives
were,
in
fact,
behind
the
consortium.
TildeMODEL v2018
Denn
hinter
den
Mitgliedern
des
Konsortiums
zeichneten
sich
oftmals
nationale
Vorgaben
ab.
National
directives
were,
in
fact,
frequently
in
evidence
behind
the
consortium
members.
TildeMODEL v2018
So
wie
wir
uns
gemeinsam
auf
die
Verbindlichkeit
des
Ziels
bei
erneuerbaren
Energien
verständigt
haben,
so
gemeinschaftlich
und
fair
werden
wir
auch
nun
vorgehen,
wenn
es
darum
geht,
das
europäische
Ziel
in
nationale
Vorgaben
aufzuteilen.
We
shall
adopt
the
same
joint,
fair
approach
when
it
comes
to
dividing
up
the
European
target
into
national
targets
as
we
did
when
we
agreed
on
making
the
target
for
renewable
energy
binding.
Europarl v8
Wenn
durch
nationale
zuständige
Behörden
Vorgaben
bezüglich
der
Verpflichtungen
gemacht
werden,
entweder
alle
Geldtransfers
eines
Zahlungsverkehrsdienstleisters,
der
regelmäßig
die
vorgeschriebenen
Angaben
zum
Auftraggeber
nicht
liefert,
zurückzuweisen
oder
zu
beschließen,
ob
die
Geschäftsbeziehungen
zu
diesem
Zahlungsverkehrsdienstleister
beschränkt
oder
beendet
werden
oder
nicht,
sollten
diese
Vorgaben
u.
a.
auf
der
Konvergenz
bewährter
Verfahren
basieren,
und
ferner
sollten
diese
berücksichtigen,
dass
die
überarbeitete
Interpretative
Note
der
SE
VII
der
FATF
es
Drittländern
unbeschadet
des
Ziels
der
wirksamen
Bekämpfung
der
Geldwäsche
und
der
Terrorismusfinanzierung
gestattet,
einen
Schwellenwert
von
1000
EUR
beziehungsweise
1000
USD
festzulegen,
ab
dem
Informationen
über
den
Auftraggeber
zu
übermitteln
sind.
Where
guidance
is
given
by
national
competent
authorities
as
regards
the
obligations
either
to
reject
all
transfers
from
a
payment
service
provider
which
regularly
fails
to
supply
the
required
information
on
the
payer
or
to
decide
whether
or
not
to
restrict
or
terminate
a
business
relationship
with
that
payment
service
provider,
it
should
inter
alia
be
based
on
the
convergence
of
best
practices
and
should
also
take
into
account
the
fact
that
the
revised
interpretative
note
to
SR
VII
of
the
FATF
allows
third
countries
to
set
a
threshold
of
EUR
1000
or
USD
1000
for
the
obligation
to
send
information
on
the
payer,
without
prejudice
to
the
objective
of
efficiently
combating
money
laundering
and
terrorist
financing.
DGT v2019
Die
meisten
Mitgliedstaaten
–
mit
Ausnahme
des
Vereinigten
Königreichs
und
der
Niederlande
–
haben
für
beide
Kernziele
nationale
Vorgaben
festgelegt,
um
an
der
Realisierung
der
europäischen
Ziele
mitwirken
zu
können.
Most
Member
States
–
with
the
exception
of
the
UK
and
Netherlands
-
have
set
national
targets
for
both
objectives
to
contribute
towards
the
European
goals.
TildeMODEL v2018
Wir
appellieren
an
die
EU,
in
den
internationalen
Verhandlungen
über
den
Rahmen
für
die
Zeit
nach
2015
wie
auch
in
den
Verhandlungen
über
ein
neues
Weltklimaübereinkommen
eine
klare
Führungsrolle
zu
übernehmen,
damit
ein
ehrgeiziges
globales
Ziel
und
nationale
Vorgaben
für
die
Begrenzung
der
Erderwärmung
auf
unter
2
°C
festgelegt
werden.
We
call
on
the
EU
to
provide
strong
leadership
in
the
global
negotiations
on
the
post-2015
framework,
as
well
as
on
a
new
global
climate
agreement
to
set
an
ambitious
global
goal
and
national
targets
to
keep
global
temperature
increase
below
2°C.
TildeMODEL v2018
In
den
Staaten,
in
denen
es
nationale
bildungspolitische
Vorgaben
zu
Genderfragen
gibt,
sind
dabei
auch
diese
entsprechend
zu
berücksichtigen.
Where
national
education
policies
on
gender
exist,
these
also
obviously
play
an
important
role.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission
verabschiedete
im
Januar
2008
zu
diesem
Zweck
ein
umfangreiches
Paket
mit
Vorschlägen
für
Rechtsvorschriften,
in
denen
nationale
Vorgaben
für
den
Anteil
der
Emissionen
und
erneuerbarer
Energiequellen
enthalten
sind.
The
European
Commission
issued
in
January
2008
a
major
package
of
proposed
legislation
to
this
end
featuring
national
targets
for
emissions
and
renewables.
EUbookshop v2
Dies
gilt
im
Besonderen
für
solche,
die
nicht
nur
nationale
regulative
Vorgaben
erfüllen,
sondern
auch
im
Geschäft
mit
internationalen
Partnern
neue
Anforderungen
meistern
müssen,
so
wie
unser
Kunde
E.ON
Ruhrgas
AG:
Especially
for
those
who
not
only
have
to
fulfill
national
regulatory
guidelines
but
interact
with
international
partners,
like
our
customer
E.ON
Ruhrgas
AG:
ParaCrawl v7.1
So,
wie
wir
uns
gemeinsam
auf
die
Verbindlichkeit
des
Ziels
bei
erneuerbaren
Energien
verständigt
haben,
so
gemeinschaftlich
und
fair
werden
wir
nun
auch
vorgehen,
wenn
es
daran
geht,
das
europäische
Ziel
in
nationale
Vorgaben
aufzuteilen.
Just
as
together
we
reached
agreement
on
the
binding
nature
of
the
renewable
energies
target,
so
we
will
take
a
joint,
fair
approach
when
it
comes
to
translating
the
European
goal
into
national
targets.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
forciert
die
EPAGMA
Bestrebungen,
eine
europäische
Verordnung
für
Kultursubstrate
zu
erarbeiten,
die
nationale
Vorgaben
ersetzen
soll.
EPAGMA
is
currently
supporting
attempts
to
develop
a
European
regulation
for
growing
media
to
replace
national
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
WissenschaftlerInnen
haben
nationale
und
europäische
Vorgaben,
die
Betriebsumstrukturierungen
betreffen,
analysiert
und
konnten
dabei
feststellen,
dass
-
bei
gleichzeitiger
Verschlechterung
von
Arbeitsverhältnissen
durch
Restrukturierungen
-
seit
2002
keine
neuen
rechtlichen
Initiativen
auf
EU-Ebene
ergriffen
und
bestehende
Vorgaben
in
den
Mitgliedsstaaten
vernachlässigt
wurden.
The
researchers
analysed
national
and
European
provisions
concerning
corporate
restructuring
and
found
that
-
parallel
to
the
deterioration
of
working
conditions
through
restructuring
-
no
new
legal
initiatives
had
been
taken
at
EU
level
since
2002
and
that
existing
provisions
in
the
Member
States
had
been
neglected.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
b4
Plattform
wird
das
„Drucken“
von
Geschäftsdokumenten
universell:
nationale
Vorgaben
sowie
branchen-
und
länderspezifische
Datenformate
sind
keine
Hürden.
The
b4
platform
enables
the
universal
"print"
of
business
documents:
national
regulations
as
well
as
industry-
and
country-
specific
data
formats
do
not
pose
any
obstacle
whatsoever.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
lässt
sich
die
rechtliche
Dimension
von
Compliance
für
viele
deutsche
Firmen
und
Organisationen
heute
nicht
mehr
nur
auf
nationale
Vorgaben
fest
schreiben.
However,
the
legal
dimension
of
Compliance
for
many
German
companies
and
organizations
can
no
longer
be
limited
to
national
requirements.
ParaCrawl v7.1
Der
Milchüberschuss
muss
durch
europäische
Vorgaben
national
eingedämmt
werden.
The
milk
surplus
must
be
stemmed
at
national
level
by
imposing
European
requirements.
Europarl v8
Urin
und
Fäzes
müssen
gemäß
den
nationalen
Vorgaben
beseitigt
werden.
Urine
and
faeces
should
be
disposed
according
to
the
national
regulations.
ELRC_2682 v1
Unsere
Vakuumöfen
entsprechen
nationalen
und
internationalen
Vorgaben
und
Standards
wie:
Our
vacuum
furnaces
are
compliant
with
national
and
international
regulations
and
standards,
such
as:
CCAligned v1
Die
Übergangsregelungen
werden
unter
Beachtung
der
internationalen
und
nationalen
Vorgaben
nun
festgelegt.
Now
the
transitional
rules
are
being
defined
while
considering
the
international
and
national
requirements.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorhaben
unterstützt
die
nationalen
und
europäischen
Vorgaben
im
Bereich
erneuerbare
Energien.
The
project
supports
national
and
EU
renewable
energy
objectives.
ParaCrawl v7.1
Rechtsquellen
zur
Bankaufsicht
finden
sich
in
internationalen,
europäischen
oder
nationalen
Vorgaben.
Sources
of
law
on
banking
supervision
can
be
found
in
international,
European
or
national
rules
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Alles
muss
keimfrei
abgefüllt
und
den
nationalen
lebensmittelrechtlichen
Vorgaben
entsprechen.
It
must
be
handled
aseptically
and
adapted
to
the
national
food
regulatory
requirements.
ParaCrawl v7.1
Da
geht
es
nicht
allein
um
national
verbindliche
Vorgaben,
sondern
es
geht
um
konkrete
Projekte.
This
is
not
just
about
mandatory
national
requirements,
but
about
specific
projects.
Europarl v8
Dadurch
wird
die
Einhaltung
verschiedener
nationaler
Vorgaben
hinfällig,
was
das
Verschmelzungsverfahren
erheblich
verkürzt
und
verbilligt.
It
will
remove
the
need
to
comply
with
different
sets
of
national
requirements
and
thus
lead
to
a
considerable
reduction
of
the
delays
and
costs
associated
with
the
merger
process.
TildeMODEL v2018
Die
weiteren
nationalen
Vorgaben
zielen
auf
eine
Erhöhung
der
Beschäftigungsquoten
verschiedener
benachteiligter
Gruppen
ab.
Further
national
targets
aim
to
increase
employment
rates
for
a
range
of
disadvantaged
groups.
TildeMODEL v2018
Sie
sorgen
für
Übereinstimmung
und
Kohärenz
zwischen
den
nationalen
politischen
Vorgaben
und
gegenüber
internationalen
Verpflichtungen.
National
forest
programmes
create
coherence
and
consistency
between
national
policies
and
with
international
commitments.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
entsprechen
sie
den
nationalen
sowie
internationalen
Vorgaben
für
Umweltschutz
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz.
They
also
meet
national
and
international
environmental
protection
and
work
safety
requirements.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
entsprechen
sie
allen
nationalen
sowie
internationalen
Vorgaben
für
Umweltschutz
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz.
They
also
meet
national
and
international
environmental
protection
and
work
safety
requirements.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
nationaler
und
internationaler
Vorgaben
sind
Rasenheizungen
zur
Sicherung
der
Nutzung
und
Bespielbarkeit
erforderlich.
National
and
international
regulations
stipulate
the
requirement
for
turf
heating
to
ensure
that
playing
fields
are
usable
and
playable.
ParaCrawl v7.1
Die
Sozialleistungen
von
HOCHTIEF
übertreffen
fast
in
allen
Bereichen
die
national
geltenden
gesetzlichen
Vorgaben.
Exceptional
social
benefits
HOCHTIEF's
social
benefit
packages
exceed
national
statutory
requirements
in
almost
all
areas.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Abfallverwertung
richtet
sich
E.ON
abhängig
von
Standort
und
Aktivität
nach
nationalen
und
regionalen
Vorgaben.
We
recycle
waste
according
to
national
and
regional
regulations
depending
on
the
location
and
activity.
ParaCrawl v7.1
Auch
auf
Grundlage
nationaler
Vorgaben
wird
kontrolliert:
Österreich
legt
jährlich
ein
nationales
Kontrollprogramm
verpflichtend
fest.
Monitoring
is
also
carried
out
on
the
basis
of
national
objectives:
Austria
specifies
an
obligatory
national
monitoring
programme
every
year.
ParaCrawl v7.1
Setzt
ein
Mitglied
des
Eurosystems
auf
der
Grundlage
einer
nicht
von
Absatz
1
erfassten
Maßnahme
oder
Entscheidung,
die
ein
Mitglied
des
Eurosystems
oder
der
Mitgliedstaat,
in
dem
das
Mitglied
des
Eurosystems
ansässig
ist,
aufgrund
nationaler
Vorgaben
oder
aus
Gründen
des
nationalen
Interesses
getroffen
hat,
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
des
Eurosystems
im
Bereich
der
Währungsreservenverwaltung
für
einen
bestehenden
Kunden
aus
oder
weigert
sich
das
Mitglied
des
Eurosystems,
diese
Dienstleistungen
für
einen
Neukunden
zu
erbringen,
so
unterrichtet
das
betreffende
Mitglied
das
befugte
EZB-Personal
hierüber
unverzüglich.
If
on
the
basis
of
a
measure
or
decision,
other
than
those
referred
to
in
paragraph
1,
adopted
for
national
policy
or
national
interest
reasons
by
a
Eurosystem
member
or
by
the
Member
State
in
which
the
Eurosystem
member
is
located,
the
Eurosystem
member
suspends
the
provision
of
Eurosystem
reserve
management
services
to
an
existing
customer
or
refuses
to
provide
such
services
to
a
new
customer,
this
member
shall
promptly
notify
the
authorised
ECB
personnel
thereof.
DGT v2019
Die
Daten
werden
für
einen
Zeitraum
gespeichert,
der
im
Einklang
mit
nationalen
Vorgaben
steht,
und
müssen
zumindest
folgende
Elemente
umfassen:
The
data
shall
be
stored
for
a
period
of
time
in
accordance
with
national
requirements
and,
as
a
minimum,
shall
consist
of
the
following
elements:
DGT v2019