Übersetzung für "Nase voll davon" in Englisch

Ich habe die Nase voll davon!
I'm sick of it!
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe die Nase voll davon, seine Beschwerden anzuhören.
I'm sick of listening to his complaints.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe die Nase voll davon.
I'm sick of this.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe die Nase voll davon, dass er mitten im Zimmer steht.
I'm fed up with it in the middle of the room.
OpenSubtitles v2018

Ich habe so die Nase voll davon, am Strand zu schlafen.
I'm sick and tired of sleeping on the beach.
OpenSubtitles v2018

Ich hab die Nase voll davon, dass du den Tisch rein machst.
I'm sick and tired of you clearing the air.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Nase voll davon, auf den zu warten.
I'm up to my ass with waiting on him.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Nase voll davon, dass mir ständig Geld abgeknöpft wird.
You make it sound so easy. I'm tired of being robbed!
OpenSubtitles v2018

Ich habe so die Nase voll davon, ich zu sein.
I am so sick of being me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Nase voll davon, dass ihr versucht mich zu beschützen.
I'm sick of you two trying to protect me.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe die Nase voll davon.
And I'm done listening.
OpenSubtitles v2018

Ich hab die Nase voll davon, vor Gläubigern wegzulaufen.
I don't know about you, but I am getting sick and tired of running from creditors.
OpenSubtitles v2018

Ich hab die Nase voll davon.
I can't take it anymore.
OpenSubtitles v2018

Ich hab die Nase gestrichen voll davon.
I can't fucking take it anymore!
OpenSubtitles v2018

Ehrlich gesagt, ich habe die Nase voll davon.
Tell you the truth, I'm getting sick and tired of it.
OpenSubtitles v2018

Ich hab die Nase voll davon!
I'm tired of this racket. I work, you know!
OpenSubtitles v2018

Ich hab die Nase voll davon, hören Sie mich?
I'm done with it, you hear me?
OpenSubtitles v2018

Langsam hatte ich die Nase voll davon.
I was pretty well through with the subject.
OpenSubtitles v2018

Ich hab die Nase voll davon, wie bequem ihr geworden seid.
I've had it with how sloppy you two have become.
OpenSubtitles v2018

Nach 200 Jahren Abwasch habe ich die Nase voll davon.
I tell you, I'm sick of 200 years of washing-up.
OpenSubtitles v2018

Ich habe so die Nase voll davon, das Richtige zu tun.
I'm so sick of doing the right thing.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Nase so beschissen voll davon, Oprah zu gucken.
I'm so fucking tired of watching Oprah.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht habe ich die Nase voll davon, veräppelt zu werden.
Maybe I'm sick of being teased.
OpenSubtitles v2018