Übersetzung für "Nachverhandeln" in Englisch
Die
Warlords
wollten
nachverhandeln,
Parasource
lehnte
ab.
Warlords
want
to
renegotiate.
Parasource
says
no.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
außerdem
überlegt,
ob
wir
meinen
Anteil
der
Einnahmen
nachverhandeln
könnten.
Was
also
wondering
if
we
could
renegotiate
my
split
of
the
bar.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
die
Serie
ein
Hit
ist,
werden
wir
alle
nachverhandeln.
And
when
the
show's
a
hit
we'll
all
renegotiate.
OpenSubtitles v2018
Die
Herausforderung
von
Rahmenrichtlinien:
Sind
die
Mitgliedsstaaten
zum
Nachverhandeln
bereit?
The
challenge
of
framework
directives:
are
Member
States
ready
for
renegotiating?
ParaCrawl v7.1
Und
es
klingt
fast
so,
als
würdest
du
nachverhandeln,
wie
du
es
immer
machst.
And
it's
starting
to
sound
like
you're
renegotiating,
like
you
always
do.
OpenSubtitles v2018
Das
wären
dann
75
Riesen.
Ich
möchte
mir
das
Recht
zum
Nachverhandeln
offen
halten.
We're
looking
at
75
thou,
but
I'd
like
to
reserve
the
right
to
renegotiate.
OpenSubtitles v2018
Eine
Vereinbarung
lässt
sich
nachverhandeln.
Yeah.
Agreements
can
be
renegotiated.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ist
alles
gut,
nur
ein
Skonto
will
der
Kunde
im
letzten
Moment
nachverhandeln.
So
far
so
good,
but
the
customer
wants
to
negotiate
a
last-minute
discount.
ParaCrawl v7.1
Vielfach
muss
die
TIB
Rechte
mit
den
Rechtsinhabern
nachverhandeln
und
den
Wegfall
von
bestehenden
Lizenzeinschränkungen
vereinbaren.
In
many
cases,
TIB
has
to
renegotiate
rights
with
the
holders
and
agree
upon
the
discontinuation
of
existing
licence
restrictions.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
lassen
Sie
uns
diesen
Teil
verschieben
und
später
eine
bessere
und
kluge
Lösung
finden,
damit
wir
nicht
nachverhandeln
müssen
und
dann
vielleicht
nichts
mehr
erreichen
können.
Therefore,
let
us
postpone
this
part
and
find
a
better,
prudent
solution
later,
so
that
we
do
not
have
to
renegotiate
afterwards
and
find
ourselves
in
a
position
where
we
may
not
be
able
to
achieve
anything
further.
Europarl v8
Im
Juni
berichtete
James
Gadsden,
der
Verfasser
des
Vertrags
und
der
Verantwortliche
für
die
Umsetzung,
die
Seminolen
seien
mit
dem
Vertrag
unzufrieden
und
wollten
ihn
nachverhandeln.
However,
by
June
James
Gadsden,
who
was
the
principal
author
of
the
treaty
and
charged
with
implementing
it,
was
reporting
that
the
Seminole
were
unhappy
with
the
treaty
and
were
hoping
to
renegotiate
it.
Wikipedia v1.0
Eine
angemessene
Regelung
für
Auftragsänderungen
wird
voraussichtlich
auch
zur
Vermeidung
abnormal
niedriger
Angebote
beitragen,
da
der
erfolgreiche
Bieter
und
die
Vergabebehörde
die
der
Ausschreibung
und
Vergabe
zu
Grunde
liegenden
Auftragsbedingungen
nicht
einfach
nachverhandeln
können.
An
appropriate
regime
on
modification
of
contracts
is
also
likely
to
have
a
positive
impact
in
avoiding
abnormally
low
tenders,
as
the
winning
tender
and
the
contracting
authority
will
not
be
able
to
freely
renegotiate
the
terms
of
the
contract
as
tendered
and
awarded.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte,
dass
Sie
dort
reinschreiben,
dass,
sobald
wir
unterzeichnet
haben,
Sie
nicht
mehr
mit
Harvey
nachverhandeln
können.
I
want
you
to
write
in
that
once
we
sign,
you
can't
renegotiate
with
Harvey.
OpenSubtitles v2018
Man
müsste
nachverhandeln.
Try
to
renegotiate
with
the
trade.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
zumindest
bei
den
Ländern
nicht
so
viel
aus,
mit
denen
die
EU
schon
ein
Freihandelsabkommen
hat,
das
die
Briten
für
sich
nachverhandeln
müssten.
This
is
not
that
detrimental
in
the
case
of
third
countries
with
which
the
EU
already
has
a
FTA
that
the
British
would
have
to
negotiate
for
themselves.
ParaCrawl v7.1
Nach
Aussage
des
Staatssekretärs
für
Transport,
Jose
de
Jesus,
sind
steigende
Kosten
und
ein
langsamer
Baufortschritt
der
Anlass,
dass
die
philippinische
Regierung
nachverhandeln
will.
As
a
result
of
rising
costs
and
slow
progress,
Transportation
Secretary
Jose
de
Jesus
said
the
government
wanted
to
renegotiate
the
project
with
the
Chinese
contractor.
ParaCrawl v7.1