Übersetzung für "Nacht darüber schlafen" in Englisch
Ich
möchte
eine
Nacht
darüber
schlafen.
I'd
like
to
think
on
this
for
a
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Ihr
gesagt,
ich
würde
eine
Nacht
darüber
schlafen.
I
told
her
I'd
sleep
on
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
eine
Nacht
darüber
schlafen.
We
can
sleep
on
it.
OpenSubtitles v2018
Laurie
kann
erst
mal
eine
Nacht
darüber
schlafen.
Laurie
can
think
about
it
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Da
ich
jetzt
eine
Nacht
darüber
schlafen
können...
würde
ich
gern
Ihre
Meinung
hören.
Well,
um,
now
that
you've
had
the
night
to
sleep
on
it,
I,
well
--
I
think
I'd
rather
get
your
opinion.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
müssen
wir
den
Jungen
töten,
aber
ich
werde
eine
Nacht
darüber
schlafen.
Probably
gonna
have
to
kill
that
boy,
but
I
am
gonna
think
about
it
a
night.
OpenSubtitles v2018
Das
Mädchen
versucht
zu
binden
dieses
Netz
zwischen
den
Bäumen,
so
dass
sie
eine
Nacht
darüber
schlafen
und
sich
entspannen
können
und
sie
sich
auch
beim
Surfen
interessiert.
This
girl
is
trying
to
tie
up
this
net
between
the
trees
so
that
she
can
sleep
on
it
and
relax
herself
and
she
is
also
interested
in
surfing.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
immer
gut,
wenn
Sie
eine
Nacht
darüber
schlafen,
auch
wenn
Sie
sich
wohlgefühlt
haben
und
die
Stelle
gleich
am
selben
Tag
annehmen
möchten.
It’s
always
good
to
sleep
on
it,
even
if
you
felt
great
during
the
interview
and
would
like
to
start
work
straight
away.
ParaCrawl v7.1
Es
lohnt
sich
also
allemal
–
und
das
weiß
auch
jeder
Schnäppchenjäger
–
vor
Einkäufen
mit
hohem
Geldeinsatz
die
eine
oder
andere
Nacht
darüber
zu
schlafen.
So
it
always
pays
off
–
and
every
bargain-hunter
knows
this,
too
–
to
sleep
on
it
for
a
night
or
two
before
making
a
major
purchase.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
reicht
es
schon,
eine
Nacht
darüber
zu
schlafen
und
mit
einer
Schwester,
dem
Arzt
oder
Sozialdienst
darüber
zu
sprechen,
wie
es
weiter
gehen
kann.
Sometimes
it
is
enough
just
to
have
a
night
to
sleep
on
it
and
to
talk
with
a
sister,
a
physician
or
social
services
about
how
to
go
on
from
there.
ParaCrawl v7.1
Im
Zweifel
ist
die
ehrliche
Aussage
-
man
wolle
noch
einmal
eine
Nacht
darüber
schlafen
-
besser
als
eine
überhastete
Entscheidung.
In
case
of
doubt,
the
honest
answer
-
I'd
like
another
night
to
sleep
on
it
-
is
better
than
a
hasty
decision.
ParaCrawl v7.1
Er
soll
ein
paar
Nächte
darüber
schlafen.
Let
LaRusso
sleep
on
it.
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
zwei
Nächte
darüber
schlafen,
bis
mir
allmählich
aufging,
dass
Verzeihen
anscheinend
unmöglich
ist,
wenn
es
um
einen
Fehler
geht,
der
die
eigenen
Kinder
betrifft.
I
had
to
sleep
two
nights
about
all
that,
until
I
have
gradually
got
the
point
that
apparently
it
is
impossible
to
forgive
a
mistake
which
affects
the
own
children.
ParaCrawl v7.1